Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 JAZYKOVÝ POSUN (angl. language shift) = Změna obvyklého užívání jednoho jazyka v obvyklé užívání jazyka jiného • Týká se jednotlivců i celých společenství • Mluvčí postupně začíná užívat jiný jazyk na úkor svého • V extrémním případě může dojít k zániku neboli smrti původního jazyka Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 NEJČASTĚJŠÍ DŮVODY JAZYKOVÉHO POSUNU: 1) Migrace Přistěhovalci přecházejí k užívání jazyka země, do které se přistěhují. Menšina přebírá jazyk většiny. 2) Kolonizace (v minulosti) Původní obyvatelstvo Ameriky nebo Austrálie, původně domácí a většinové obyvatelstvo, převzalo jazyky evropských kolonizátorů. 3) Politické změny Např. v Českých zemích po bitvě na Bílé Hoře se němčina stala dominantní a vytláčela češtinu. Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 FAKTORY OVLIVŇUJÍCÍ JAZYKOVÝ POSUN 1) Nízký status Přistěhovalci nebo původní obyvatelé kolonií a jejich jazyk mají obvykle nižší status ve společnosti. 2) Nepříznivá demografická situace Přistěhovalců je méně a jsou nerovnoměrně rozmístěni; stejně tak původní obyvatelé Ameriky nebo Austrálie. • Mohou vzniknout jazykové enklávy, např. německé nebo české komunity v Texasu. 3) Institucionální nezájem nebo odpor Instituce (především školský systém) menšinové jazyky nepodporuje, ignoruje nebo přímo zakazuje. Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 OHROŽENÉ JAZYKY – Dnes existuje asi 6 000 jazyků, ale jejich užití je nerovnoměrné • 85 % lidí používá jen 100 (tj. cca. 1,6 % všech jazyků) neboli • 15 % světové populace používá 5 900 jazyků • asi 500 jazyků má jen 100 mluvčích, více než 3 000 jazyků má méně než 10 000 mluvčích Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 Stupeň ohrožení jazyků 1) Bezpečné/neohrožené jazyky • mají velké množství mluvčích (cca více než 100 000) nebo jsou oficiálními/státními jazyky • asi 600 z 6 000 jazyků, tj. asi 10 % 2) Ohrožené jazyky • mají méně než 100 000 mluvčích a nejsou oficiální/státní jazyky • nejvíce ohrožené jsou jazyky kolem rovníku (Indonésie, Střední Africe, Indie) • velká pravděpodobnost, že během 21. století zaniknou (děti se je přestanou učit) • např. horní a dolní lužičtina, velština, bretonština, baskičtina Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 3) Umírající jazyky • nikdo se je už neučí jako mateřské jazyky, mají málo mluvčích • např. původní domorodé jazyky v Austrálii (90 %) nebo v Severní Americe (80 %) 4) Mrtvé jazyky • nejsou rodilí mluvčí • od r. 1950 zaniklo asi 200 jazyků • např. manština (1974), dříve též kornština, dalmátština, etruština, iberština Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 REVITALIZACE JAZYKŮ • moderní hebrejština (Izrael) • manština (ostrov Man – Britské ostrovy) Aleš Bičan: Prezentace k předmětu Jazyk a společnost, FF MU, jaro 2024 ANGLIČTINA – LINGUA FRANCA SOUČASNOSTI • oficiální jazyk v 67 suverénních státech + 27 státech, které jsou součástí jiných státních celků • jako první jazyk: 360–400 milionů • jako druhý jazyk: 400 milionů • jako cizí jazyk: 600–700 milionů