4. Od praslovanštiny ke slovanským jazykům – II. 1. Praslovanská palatalizace velár (a) První palatalizace velár: před původními předními vokály ē̆ nebo ī̆ se měnily k > č, g > ž, ch > š, např. *četyre < *ketūr- < *ku̯ etūr- (srov. lit. keturì, stind. čatvara-, lat. quattuor aj.); *živъ < *gīv- < *gu̯ iH3u̯ o- (srov. lit. gývas, stind. jīvá-, lat. vīvus aj.); *grěšьnъ ‘hříšný’ < *grěch-ĭ-n- (srov. subst. grěchъ ‘hřích’). (b) Druhá palatalizace velár: před mladšími předními ě, i < *oi̯ / *ai̯ se měnily k > ć, g > dź, ch > ś (a to zsl. > š), např. *cělъ ‘celý, zdravý’ < *kělъ < *koi̯ -los (srov. gót. hails, něm. heil, angl. whole); stsl. nom. sg. noga × dat. sg. nodzě < *nogě < *någai̯ ; stsl. nom. sg. duchъ :: nom. pl. dusi < *duchi < *dou̯ šoi̯ < *dou̯ soi̯ . Nejednotný byl vývoj kv-, gv- před ě, i < * oi̯ / *ai̯ : zsl. bez palatalizace (srov. č. květ, hvězda, p. kwiat, gwiazda), jsl. a vsl. s druhou palatalizací velár, tedy ćv-, dźv- > zv-, srov. stsl. cvětъ, dzvězda/zvězda, r. cvet, zvezdá. Nejednotný byl vývoj sk a zg před ě, i < + oi̯ / ai̯ : zsl. šč (= št’š; > št’) a žd’ž (> žd’) jako při první palatalizaci velár × jsl. a vsl. sc (= sts; > st) a zdz (> zd), srov. stč. dska, na dščě / na dště (dnes analogií podle ruka – ruce už i deska – desce) × stsl. dъska, na dъscě / na dъstě; + mězga > stč. miezha ‘míza’, u mieždžě / u mieždě; stsl. dręzga ‘háj, les’, vъ dręzdzě / vъ dręzdě. (c) Třetí palatalizace velár: veláry se měnily se stejným výsledkem jako při druhé palatalizaci velár, ale za jiných podmínek: po ь, i, ę, pokud za velárou nenásledoval vokál, který palatalizaci bránil, tj. *ū̆ > y, ъ, např. *vьch- > *vьś- / *vьš- (stsl. vьsь, r. ves’ × č. všechen, p. wszystek, slk. všetok). 2. Praslovanské změny souhlásek před jotací = změny, při nichž i̯ / j zaniklo: *kj > č, např. *plak-ati, *plak-jǫ > *plačǫ ‘pláču’; *gj > (*dž) > ž, např. *lъg-ati, *lъg-jǫ > *lъžǫ ‘lžu’; *chj > š, např. mask. *duchъ, fem. *duch-ja > *duša; *sj > š, např. *prosi-ti, *prosi-enъ > *prosi̯ -enъ > *prošenъ; *zj > ž, např. *vozi-ti, *vozi-enъ > *vozi̯ -enъ > *voženъ; *rj > *r’, např. *mor-jo > *mor’e; *lj > *l’, např. *pol-jo > *pol’e; *nj > *n’; např. *vonja > *von’a; *tj > *t’ a *dj > *d’ – další vývoj rozdílný ve sl. jazycích; Ve spojení labiál s jotací se vyvinulo jako přechodový konsonant tzv. epentetické l, srov. *bj > *bl’, např. *ljubi-ti, *ljubi-ǫ > *ljubi̯ -ǫ > stsl. l’ubl’ǫ; *pj > *pl’, např. *kupi-ti, *kupi-ǫ > *kupi̯ -ǫ > stsl. kupl’ǫ; *vj > *vl’, např. *lovi-ti, *lovi-ǫ > *lovi̯ -ǫ > stsl. lovl’ǫ; *mj > *ml’, např. *drěm-ati, 2. os. pl. *drěm-je-te > stsl. drěml’ete, ale na sklonku psl. jako zcela regulérní doloženo jen na jsl. a vsl. teritoriu, kdežto na zsl. území, kde jsou jen jeho ojedinělé stopy, buď už prehistoricky zaniklo, nebo se plně nevyvinulo; historicky zaniklo v b. a mk. (vlastní jména Davle, Lublin, Vidovle – může jít o epentetické l sufixální)