Finaalinen lauseenvastike Finální konstrukci odpovídá vedlejší věta účelová. n Věta účelová u vyjadřuje účel, u je uvedena spojkou jotta a u její predikát je způsobu podmiňovacího: n Lämmitimme saunan, jotta voisimme rentoutua perusteellisesti. Tvar slovesa, "predikátu" nominální konstrukce: n 1. infinitiv s koncovkou translativu a posesívním sufixem: n kmen - znak infinitivu - pádová koncovka - poss.suf. u teh-dä-kse-ni u teh-dä-kse-si u teh-dä-kse-en u ... n Lämmitimme saunan voidaksemme rentoutua perusteellisesti. Finální konstrukci nelze použít tehdy, když je ve větě matriční, čili ve větě s finitním tvarem slovesa predikát v pasivu: *Mennään aikaisin nukkumaan jaksaakseen nousta aikaisin ylös. Posesivní sufix ve tvaru významového slovesa finální konstrukce vždy odkazuje k subjektu věty matriční. Subjekt věty matriční je zároveň i subjektem finální konstrukce. Pasivní věty však nemají subjekt, takže by posesivní sufix konstrukce neměl na co odkazovat v matriční větě. n *Mennään aikaisin nukkumaan jaksaakseen nousta aikaisin ylös. Špatné použití finální konstrukce n Konstrukce svým významem neodpovídá vedlejší větě účelové: *Klaus lähti unelmiensa retkelle palatakseen vasta kuukausien kuluttua. Srov.: Klaus se vydal na výpravu svých snů, aby se z ní vrátil až za několik měsíců. Konstrukci lze nahradit vedlejší větou n Klaus lähti unelmiensa retkelle, jotta hän palaisi vasta kuukausien kuluttua. Toto souvětí odpovídá výše uvedenému českému souvětí se spojkou aby. Věty vedlejší z těchto dvou souvětí však nejsou věty účelové, jelikož nelze smysluplně tvrdit, že Klaus se vydal na výlet za tím účelem, aby se z něj vracel. Optimální nápravou této špatně vytvořené konstrukce bude věta n Klaus lähti unelmiensa retkelle, jolta hän palasi/aikoi palata vasta kuukausien kuluttua. Waltari: Vieras mies..., s. 11: [V]ain silmissä kipunoi enää raivoisa avuttomuus sammuakseen taas kohta [...] kipunoida -- (za)blýskat se, (za)jiskřit raivoisa -- zuřivý Je finální konstrukce použita v této větě oprávněně? Nahraďte vedlejší větou a přeložte: n Hän istui alas katsoakseen televisiota. n Leena lähti ulos mennäkseen pankkiin. n Pekka meni ravintolaan juodakseen tuopin olutta. n Menin kauppaan ostaakseni ruokaa. n Virtaset matkustivat Brnoon voidakseen levätä. n Menen kahvilaan tavatakseni ystäväni.