Liste des séquences figées `a apprendre Prendre la mouche Vogue la galere Mettre la charrue avant, devant (vieilli) les boeufs Rendre son tablier Baisser pavillon Tirer les ficelles Les carottes sont cuites Porter le chapeau Prendre la tangente Boire une/la tasse Prendre le toreau par les cornes La moutarde lui monte au nez Décrochez-moi-cela Monte-en-l'air Va-nu-pieds Pin up Se lever `a/des potron-minet (potron-jacquet) (Boire) `a tire-larigot Courir comme un dératé (Déclarer, dire) sans ambages Bronzé comme un cachet d'aspirine Aimable comme une porte de prison Utile comme un cataplasme sur une jambe de bois Il est parti sans tambour ni trompette Faire qqc `a la va comme je te pousse Etre saoul comme une grive, une bourrique, un cochon ... Etre au parfum Etre `a cheval sur qqc Etre au bout du/de son rouleau (Etre, marcher) `a voile et `a vapeur Casse-pieds Boute-en-train Fou-fou Rabat-joie Je-m'en-foutiste ; je-m'en-fichiste Cordon bleu Bas-bleu Arme blanche Nuit blanche Une kyrielle (de reproches, d'injures, de mots) Est en plus exigée la connaissance des ensembles de locutions suivants : 1) Toutes les locutions modernes figurant sur les listes des séquences figées exprimant la notion de la paresse et inspirées du domaine de la cuisine, des manieres de table et de la nourriture 2) L'ensemble des `a peu-pres présentés sur la liste intitulée >> Exemples d'`a peu-pres << (fichier APP.doc), avec leurs locutions de base (non explicitées dans la liste) 3) Toutes les séquences figées et les constructions `a verbe support figurant dans les exercices tirés de Ph. Monneret, Exercices de linguistique, Paris, PUF, 1999, p. 130 (exercice 40), p. 132 (exercice 41 et 41bis), p. 136 (exercice 42), p. 139 (exercice 43) et p. 141 (exercice 44) 4) Dans la mesure ou la connaissance de leur signification est nécessaire `a l'interprétation de l'effet de style produit, également les locutions contenues dans les textes abordés dans les deux derniers cours