1/ Termíny Bohužel musím provést dílčí změny ve vypsaných termínech, protože 14.2. odlétám pracovně na několik dní do Bulharska. Změna termínu se týká písemné i ústní části zkoušky v únoru. Vypsané termíny tedy nově vypadají takto: písemná část 1. termín pondělí 16.1. 10.00 hod. 2. termín pátek 10.2. 09.00 hod. ústní část 1. termín čtvrtek 19.1. 09.00 hod. a 13.00 hod. 2. termín pátek 10.2. 12.00 hod. 2/ Knihy Knížky, které máte vypůjčené ode mně (Markéta a Zlata), mi prosím vraťte nejpozději na prvním termínu písemné (16.1.) či ústní (19.1.) zkoušky. Knihy, které jsem vám půjčil od Mateji, vracejte po přečtení do knihovny na balkanistiku, ať k nim mají přístup i ostatní kolegové a neleží někde u vás doma na poličce. Nezapomeňte poznačit každé půjčení a vrácení do sešitu s výpůjčkami, který je u Mateji na stole! 3/ Povinnosti před zkouškou Referát -- odevzdejte ho v elektronické podobě, pošlete ho na moji adresu nebo vyvěste do studijních materiálů předmětu. Máte na to čas do čtvrtka 12.1.2006 včetně, později už by si je asi vaši kolegové nestihli přečíst. Seminární práce -- nebudu tady vypisovat hříšníky, kteřá mi ještě některou práci neodevzdali, o svých dluzích víte nejlépe sami. Připomínám, že všichni mi musí poslat zpracovanou reflexi z četby Bartolova Alamuta. Ti, kteří nebyli na hodinách, kde jsme rozebírali Kosovelovu poezii a Grumovo drama Dogodek v mestu Gogi, musejí zpracovat písemně i tyto knihy (forma eseje nebo úvahy na libovolné téma vztahující se k těmto dílům). Seminární práce očekávám nejpozději v den před písemným testem. Samostatná četba -- Četba Prežihových Samorastniků (česky jako Semeno větru) -- především pak povídek Samorastniki, Ljubezen na odoru a Boj na požiravniku -- a dramatu Bratka Krefta Celjská hrabata je Váš samostatný úkol k ústní zkoušce. Obě knihy existují v českém překladu, kromě toho Celjská hrabata jsou naskenovaná ve studijních materiálech, stejně tak povídka Samorastniki v originále, zbývající dvě Prežihovy povídky najdete na internetu (http://www.ijs.si/lit/leposl.html). Seznam četby -- v elektronické podobě (ve Wordu) odeslat nejpozději dva dny před ústní zkouškou. Seřaďte jej abecedně podle autorů (nejsem takový pedant, ale budu to odevzdávat panu prof. Dorovskému, tak ať to nějak vypadá), obsahovat bude všech 6 povinných knih a 9 dalších (z toho alespoň tři v originále) vybraných ze seznamu zveřejněného mezi studijními materiály (oproti první verzi z konce září se seznam rozrostl). 4/ Příprava ke zkoušce Rozhodně nestačí pročíst si jen zápisky z hodin, k přípravě dále použijte: a) skripta Viktora Kudělky Slovinská literatura II (s. 1-53) b) příslušnou pasáž monografie Dramatické umění jižních Slovanů - I. část prof. Dorovského (s. 75-91) c) hesla jednotlivých autorů ve Slovníku balkánských spisovatelů Další literaturu pro přípravu najdou případní zájemci v sylabech předmětu, ale až na výjimky je poměrně špatně dostupná. 5/ Konzultace Případné problémy a dotazy se mnou můžete konzultovat prostřednictvím e-mailu nebo po domluvě i osobně na fakultě.