Četba novořeckých textů Předmět je určen primárně pro ty, kdo mají absolvovaný základní čtyřsemestrový kurz gramatiky (3. ročník), účast však není odepírána ani studentkám a studentům méně pokročilým, podmínkou je složení postupové zkoušky. Cílem semináře je podat úvod do četby a filologického překladu řeckých textů, má studentům pomoci orientovat se v textech odborných, publicistických i literárních, ukázat rozdíly mezi jednotlivými styly, naučit práci s různými typy slovníků atd. Četba bude doplněna praktickými cvičeními zaměřenými na odbornou a publicistickou řečtinu. Předmět uzavírá ústní přezkoušení – překlad úryvku z jednoho (studentem/studentkou vybraného) titulu povinné četby pro bakalářský cyklus. Druhým kritériem pro udělení zápočtu je aktivní účast na hodinách (domácí příprava, prezence min. 70 %) 24. 9. Text z učebnice řečtiny pro cizince Ελληνικά & επιστήμη, Θεσσαλονίκη 1997, ενότητα 1. 1. 10. Pohádka Η πολυλογού – Γ. Α. Μέγα, Ελληνικά παραμύθια Β’, Αθήνα ^71997 8. 10. Encyklopedická hesla Encyklopedie Brittanica – Brno www.el.wikipedia.org – Άγιοι Κύριλλος και Μεθόδιος 15. 10. Jazyk novin a časopisů I. 22. 10. Jazyk novin a časopisů II. 29. 10. Odborný text jazykovědný Chr. Kleris, G. Babiniotis, Γραμματική της Νέας Ελληνικής, Αθήνα 2005 5. 11. Odborný text literárněvědný Λίνος Πολίτης, Ιστορία της Νεοελληνικής λογοτεχνίας, Αθήνα 1998 12. 11. Odborný text historický Τάσος Βουρνάς, Ιστορία της Νεότερης και Σύγχρονης Ελλάδας ΣΤ’ (Ο Εμφύλιος), Αθήνα 1998 19. 11. Básnický text I. Γιάννης Ρίτσος, Επιτάφιος 26. 11. Básnický text II. Κωνσταντίνος Καβάφης 3. 12. Prozaický text I. Κώστας Ταχτσής, Ένας σύνχρονος αρχαίος Έλληνας 10. 12. Prozaický text II. Άγγελος Τερζάκης, Η μενεξεδένια πολιτεία 17. 12. Závěrečné shrnutí, zkoušení a udělování zápočtů