POIA003 Fonetika fonologie evropské a portugalštiny Rozsah 1/1/0. 4 kr. Ukončení: zk. Literatura * J. Tláskal, Fonetika a fonologie TL * Celso Cunha e L. Cintra, Gramática CC Osnova 1. Charakteristika systému orálních vokálů evropské portugalštiny. TL 33 2. Umístění přízvuku TL 237-242, Regras de acentuaço CC 51-55 3. Portugalské orální samohlásky. Kritéria třídění samohlásek TL 38-45 Klasifikace orálních samohlásek TL 48-67, CC 25-31 4. Nosové samohlásky. TL 45, 67-75 5. Dvojhlásky a trojhlásky TL 75-91, CC 37-40 6. Charakteristika souhláskového systému evropské portugalštiny. TL 92-113, CC 32-37 7. Fonetická transkripce. CC 21-24 8. Hlásková spojení v portugalštině. TL 115-123 9. Zvuková stránka souvislé řeči. TL 229-237, event. TL 243-251 10. pokud zbude čas: výslovnost brazilské portugalštiny + číst neznámý text později diktát ještě později fonetická trankripce Typ výuky a zkoušky Zkouška - aktivní účast na seminářích, písemný test. Účast na semináři je povinná. 1. hodina fonetika (fonética) ­ věda zkoumající artikulační, akustickou a percepční stránku zvukových prvků bez ohledu na význam; z hlediska objektivních vlastností hláska (som) ­ nejmenší zvukový prvek jazyka získaný segmentací promluvy; je souborem fyzikálních (kmitočet, perioda...) a fyziologických (artikulace) vlastností. fonologie (fonologia) ­ jazykověd. disciplína zaměřená na výzkum zvukové stránky jazyka z hlediska funkčního, zaměření na vlastnosti hlásek, které jsou pro hlasovou komunikaci relevantní (významotvorné) zákl. předmět bádání je foném foném (o fonema) ­ jednotka bez vlastního obsahu; vlastnost každého fonému plyne ze vztahů k ostatním fonémům daného jazyka (funkční protiklady); minim. distinktivní jednotka rozlišující slova a morfémy; soubor distinktivních rysů tj. relevantních rysů, které staví daný foném do protikladu k ostatním fonémům např. meu, teu, seu Jeden foném může mít i víc variant ­ např. počáteční R či koncové l , dohromady jsou označovány jako alofony (varianty fonému z pohledu fonologie) Vztah foném ­ hláska: hláska je jedna z možných realizací fonému ortoepie [TL 15,16] ­ vědní obor, který se věnuje kodifikaci spisovné výslovnosti jazyka z ortografického hlediska (pravopisného) reprezentují dvě písmena (grafémy) jediný foném: ch, rr, gu(e,i), lh, ss, qu(e,i), nh ­ tzv. dígrafos 2. hodina Přízvučná samohláska (vogal tónica) je považována za jádro přízvučné samohlásky. Je třeba rozlišovat: klesavé diftongy a stoupavé diftongy ­ podle vertikální polohy jazyka, případně čelisti. Příklad klesavých diftongů (druhý grafém diftongu je buď u či i): ainda, deu, acabou, animais; příklad stoupavých diftongů (první grafém diftongu je buď u či i): peruano, variados. Tyto stoupavé diftongy jsou méně soudržné a stálé než klesavé, ve většině případech se mohou realizovat dvěma způsoby (a to bez ohledu na to, zda jde o přízvučnou či nepřízvučnou slabiku) ­ podle tempa a stylu projevu: 1) jako stoupavé diftongy (jako jediná slabika, jádro je jen jedno): př. pais 2) jako tzv. hiát (jako dvě sousední slabiky, se dvěma jádry): př. país; čistými hiáty jsou ty dvě po sobě jdoucí samohlásky v textu, kde je akcentem označena ta druhá: diâmentro, cincias hiáty se mohou vyskytovat i místo klesavých diftongů (saúde) více skripta str. 93-97 - ÚLOHA Z prvních dvou odstavců (Uma cratera... ) vypsat do třech sloupců (PROPAROXÍTONAS, PAROXÍTONAS a OXÍTONAS) Tvoření Mluvené řeči - K mluvení je třeba, aby 1) se vytvořil výdechový proud vzduchu ­ ústrojí dechové (do plic je vzduch přiváděn průdušnicí, v plicích se okysličuje krev, výdechem se ,,vyhání" vzduch (asi 0,5 l) ven a dutina hrudní, při vdechu rozšířená, se smrští. Při výdechu (vzácně i při vdechu) může vzniknout řeč 2) vznikl hlas ­ v chrupavkách hrtanu se nacházejí hlasivky (cordas vogais), dva pružné vazy, které jsou soustavou svalů oddalovány a sbližovány, napínány a povolovány ­ výdechový proud probíhá hlasovou štěrbinou mezi hlasivkami a vytváří se výdechový proud fonační, hlasivky se přibližují a oddalují ­ vzduch se zhušťuje a zřeďuje a vytváří zvukové vlny. U znělých hlásek se hlasivky svaly napínají, u neznělých jsou povoleny. 3) byly artikulovány hlásky ­ v nadhrtanových dutinách hlas rezonuje: je to dutina hrdelní, nosní a ústní (její tvar a velikost lze nejvíce obměňovat hlavní artikulační pohyby), u ústních (orálních) hlásek vydechovaný proud prochází pouze dutinou ústní (a čípek-a úvula) měkkého patra je zdvižen), při nosových ústní a nosní zároveň (čípek je spuštěn a zapojuje tak nosní dutinu). Na artikulaci hlásek ústní dutinou se nejvíce podílí jazyk (a língua), rty (os lábios) a spodní čelist (a maxilar inferior), který vytváří vzhledem k horní čelisti různý úhel. Dále je nutné znát zuby (os dentes), dásňový výběžek (os alvéolos), tvrdé patro (o palato duro) a měkké patro (o véu palatino). - Dígrafos: dvě písmena (grafémy) reprezentující jediný foném: ch, rr, gu(e,i), lh, ss, qu(e,i), nh, k tomu se často připojují monotongizované diftongy (ou) a zjednodušování některých souhláskových (consonantických) skupin v evrop. portugalštině (např. ct se čte jako t). - ÚLOHA Z prvních dvou odstavců (Uma cratera... a De acordo...) vypsat všechna slova obsahují dígrafos 3. hodina SAMOHLÁSKY - pro samohlásky je typické, že: Po dobu jejich artikulace je průchodu hláskovacím traktem co nejvolnější (neexistují tu velké překážky výdechovému proudu fonačnímu jako u souhlásek) S tím souvisí i fakt, že mají tónovou strukturu akustického spektra, tzn., že podélné vlny, šířící se vzdušným prostředím střídavým zhušťováním a zřeďováním vzduchu, jsou pravidelné. Tzn., že tón má fyzikální charakter sinusoidy (resp. více složených sinusoid) s určitou periodou a kmitočtem (více viz. skripta Tláskala) Při jejich vlastní artikulaci se vytváří skupina rezonátorů a antirezonátorů nadhrtanových dutin. Jejich zapojenost do výslovnosti samohlásek je akusticky změřitelná ­ jednotlivé dutiny tvoří tzv. formanty (což znamená zesílení v akustickém spektru hlásky vyvolané rezonancí v nadhrdelních dutinách). Nejdůležitější akustickou vlastností samohlásek je poměr mezi formanty F1 a F2, které odpovídají přibližně dutině hrdelní (F1) a ústní (F2). Především formant odpovídající dutině ústní je nejproměnlivější (můžeme její tvar nejlépe artikulačně ovlivnit). Formant odpovídající dutině nosní leží mezi F1 a F2 a odlišuje samohlásky nazální. Nebudu zabíhat do podrobností: výklad v Tláskalovi, znalost akustického charakteru samohlásek nebudu vyžadovat při zkoušce. Co však budu chtít je artikulační hledisko ­ budu uvádět hlásky již ve fonetické transkripci, kde 1 hlásce odpovídá 1 grafická značka; my budeme používat standard IPA93, používaný mezinárodně, tj. i portugalskými fonology; Fonetická transkripce je uváděna v hranatých závorkách. Přehled Vogais orais ­ rozlišujeme jich 9 Orální samohlásky přední ­ vogais anteriores orais [i] vogal anterior fechada ­ přední zavřená samohláska orální [e] vogal anterior semi-fechada ­ přední polozavřená (střední) samohláska orální [] vogal anterior semi-aberta ­ přední polootevřená samohláska orální ­ značíme epsilon Orální samohlásky střední ­ vogais médias orais [] vogal média fechada ­ střední zavřená samohláska orální ­ přeškrtnuté i nahradíme symbolem pí [] vogal média semi-fechada ­ střední polozavřená samohláska orální ­ značíme alfa [a] vogal média aberta ­ střední otevřená samohláska orální Orální samohlásky zadní labializované ­ vogais posteriores orais arredondadas [u] vogal posterior fechada ­ zadní zavřená samohláska orální [] vogal posterior semi-aberta ­ zadní polozavřená samohláska orální ­ symbol nedotaženého o nahradíme symbolem omega [o] vogal posterior semi-fechada ­ zadní polootevřená samohláska orální Dělení orálních samohlásek (vogais orais) z artikulačního hlediska: (A) Podle otevřenosti ­ dle Jaromíra Tláskala rozlišovány čtyři stupně otevřenosti samohlásek 1) zavřené (fechadas): zavřené: i [i], e [], u [u], např. vir, gente, checo 2) polozavřené (semi-fechadas): polozavřené e [e], o [o], a [], např. cedo, povo, faca 3) polootevřené (semi-abertas): polootevřené e [], o [] např. pé, sorte 4) otevřené (abertas): otevřené a [a] např. paz (B) Podle horizontálního posunu jazyka 1) přední (anteriores/palatais): zavřené: i [i], polozavřené e [e] a polootevřené e [], 2) střední (médias/centrais): polozavřené a [] a otevřené a [a] a zavřené e [] stojící někde mezi středními a zadními 3) zadní (posteriores/velares): zavřené u [u], polozavřené o [o] a polootevřené o [] schéma Cintry, str 28 dole (C) Podle vertikálního posunu jazyka ­ viz (A) 1) vysoké (altas) = zavřené 2) polovysoké a střední = polozavřené 3) polonízké = polootevřené 4) nízké (baixas) = otevřené (D) Podle labializace ­ rty ovlivňují akustické vlastnosti úst jako rezonátoru viz (B) 1) labilizované (arredondadas) = zadní u [u], o [o] a o [] 2) nelabilizované ­ ostatní, tj. přední a střední (E) Podle nosovosti ­ všechny až dosud uvedené samohlásky byly orální. Nosových samohlásek je 7: tabulka schéma Cintry, str 29 dole (F) Podle přízvučnosti: 1) přízvučné (tónicas) resp. v přízvučných slabikách ­ se artikulují vždy plně, sytě, s větším důrazem, délka výslovnosti je zpravidla delší než u nepřízvučných; ve slabikách přízvučných se vyskytují všechny orální a nasální samohlásky, s výjimkou střední zavřené e [] 2) nepřízvučné (átonas) ­ se redukují, tj. artikulačně se uzavírají a doba jejich realizace se zkracuje. Nejotevřenější varianty samohlásek e [], o [] se prakticky vůbec nevyskytují nepřízvučné (a [a] ve velmi omezené míře); o se uzavírá na [u]; slabiky posttónické mají dosti omezený repertoár realizací: nosové se zde vůbec nevyskytují (pouze v tónických a pretónických slabikách), na absolutním konci (příp. následované archyfonémem /S/) se vyskytují pouze a [],e [],o [u], v posttónické nefinální navíc ještě i [i] 4. hodina OPAKOVÁNÍ - jaké jsou orální samohlásky? (přední [i, e, ], střední [, a, ], zadní [u, o, ]) - vyskytují se všechny tyto orální samohlásky v přízvučné slabice? ([] ne, zbytek ano) a co nazální samohlásky v přízvučné slabice? (všechny, tj. [i, e, , , , o, u]) - jaké samohlásky se vyskytují v nepřízvučné slabice posttónické? (a [],e [],o [u],i [i]) ­ nazální nikoliv!!! - a v nepřízvučné slabice posttónické finální? (a [],e [],o [u]) - a v nepřízvučné slabice protonické? (všech 9 orálních + nazální [i, e, , o, u]), - v přízvučné navíc [, ] distribuce jednotlivých samohlásek s přihlédnutím k slabičnému typu Přední samohlásky orální [i] ­ nevyskytuje se na absolutním konci slova - je třeba upozornit, že ve slabice protónické na absolutním počátku slova se tak realizuje grafém e. a to před samohláskou jinou než měkkou palatální samohláskou [, , , ], včetně skupiny expřed vokálem, např. slovo exame [izam] - ve slabikách končících na l se i spolu s l často velarizuje: funil, filtro: [i] ­ stejně jako se velarizují další přední samohlásky [e] ­ její výskyt je omezenější v slabikách nepřízvučných (tam se častěji objevuje []: - v protonické samohlásce na absolutním počátku slova před polosamohláskou u [w] (Europa, eucalipto) či po souhlásce před polosamohláskou u [w]: (feudal, neutralizar) - v přízvučné samohlásce se jedná o zavřenější variantu -u pravidelných sloves 2 . třídy se vyskytuje: v koncovce ­er infinitivu (ver, dizer) a v koncovce emos 1. osoby pl. přít. času a perfekta (vendemos, temos); dále pak v kmeni, pokud se ve finální slabice realizuje a [],e [] (devo, devas); to samé platí i u slovesných participií, substantiv a adjektiv (seco, seca, encerro); ovšem u obdobných slovesných tvarů (v tomto případě 1. třídy) bývá často otevřené e [](seco, seca, encerro). - v koncovkách ­s (portugus), -esa (inglesa), -eza (avareza), -essa (condessa) - u ukazovacích zájmen mužského rodu (este, esse, aquele, estes) ­ u týž zájmen ženského rodu je otevřené e [] (esta, essa, aquela). [] ­ se realizuje především v přízvučných slabikách (vela), často jí naznačuje acento agudo (pé, milénio, céu), objevuje se též v protonické (pregar ­ praedicare, preegar, ervoso) ­ zvl. pokud předchází v psané formě skupiny grafémů cc, cç, ct, gn, pc, pç a pt (afectivo, susceptivo přecitlivělý, schopný) a posttonické slabice před r a n (carácter, líder, hífen, abdómen) - u ukazovacích zájmen ženského rodu ­ viz dříve - u sloves 1. třídy (nego, espera) ve všech tvarech, pokud je e přízvučné a pokud po kmenovém e nenásleduje nosová samohláska m a n, která by samohlásku e zavřela (rema, ordenas) - u sloves 2. třídy, je-li v koncové posttónické slabice e (devem, teems, verte) - ve slabikách končících na l se e [] spolu s l často velarizuje: fiel, amável 5. hodina Střední samohlásky orální [] vysoká střední samohl. orální nelabializovaná ­ NEVYSKYTUJE SE v tónické/přízvučné slabice ­ jako jediná orální samohláska - též se nevyskytuje na absolutním počátku (místo toho [i] např. v elegante) výjimka: před měkkým konsonantem [, ]: - skupina es-: se e vyslovuje jako [] či [i], či se neralizuje vůbec: esperar - skupina ex-: se e vyslovuje jako [j] či [] či [i] - expirar VYSKYTUJE SE ve všech nepřízvučných pozicích: - v posttonické slabice finální otevřené: come - v posttonické slabice finální zavřené: mares - v posttonické slabice nefinální: hipótese - v protonické ne na absolutním počátku: terei , fechar vyskytuje se u tzv. nepřízvučných zájmen: me, te, se, lhe, lhes: diz-me, diz-lhe V běžné mluvě se nevyslovuje v nepřízvučné slabice na absol. konci slova, pokud následující slovo začíná na sanmohlásku: feche a porta [fajjšpt], este irmo [] střední středová samohláska orální nelabializovaná ­ VYSKYTUJE SE v přízvučné otevřené, pokud následuje konsonant nosový cama, dano ­ v přízvučné zavřené pasta: (kvůli palatálu; porovnat s mesmo) a v dvouhláskách před palatální polosamohláskou j: dei [dj], sei ­ v protonické samohlásce ­ na začátku slova: aquele i po souhl: falar ­ v jiné samohlásce protonické: falador (mluvka): ­ v posttonické nefinální: máscara ­ v postonické finální otevřené: fala; zavřené: mesas vyskytuje se v mnoha slovesných tvarech: tam, kde vokál následuje nosová souhláska: cantamos, v přízvučné otevřené slabice před palatálami [,] se e vyslovuje jako [j]: vejo, fecho, desejo před palatálami [,] se e vyslovuje jako []: ajoelhas ,desenhas [a] střední nízká samohláska orální nelabializovaná ­ VYSKYTUJE SE v přízvučné otevřené: pá, hábito i zavřené: faz, pais ­ v nepřízvučné protonické otevřené vzniká 1) splynutím dvou totožných samohlásek a+ as = s a + aquele = quele, da + América 2) před skupinou grafémů (cc, cç, ct, pc, pç, pt): baptismo, actor, acço ­ v nepřízvučné protonické zavřené před r [a]:armada [aj]: airoso (štíhlý) [aw]: autor ­ v posttonické před finálním r: açúcar v morfologii je kontrast ve výslovnosti [] / [a] významotvorný: falamos x falámos ve slabikách zavřených se před l a polosamohláskou [w] velarizuje: palatal x fala 6. hodina distribuce jednotlivých samohlásek s přihlédnutím k slabičnému typu Zadní samohlásky orální [u] zadní vysoká samohl. orální labializovaná - vyskytuje se ve slabice přízvučné i nepřízvučné ve všech slabičných typech - vyslovuje se všude tam, kde se v psaném projevu použije pásmeno u + navíc ve většině nepřízvučných slabikách, kde se vyskytne o. ­ především v posttonické finální otevřené: livro , chamo, chamamos vyskytuje se tedy v koncovce většiny sloves v 1. osobě sg. přít. času, též v 1. osobě pl. Přít. času, minulého prostého apod. + na konci mnoha podst. jmen mužského rodu. ­ v posttonické finální zavřené souhláskou []: livros ­ v protonické zavřené po souhlásce: cortar - u zavřených slabik před souhláskou l se velarizuje: azul stejně jako ostatní samohlásky [o] zadní polovysoká samohl. orální labializovaná - vyskytuje se ve slabice přízvučné i nepřízvučné slabice protonické (nikoliv posttonické či koncové!) - v přízvučné slabice otevřené: doze,,povo + před dalším vokálem, se kterým tvoří hiát: Lisboa - v přízvučné zavřené ­ je těžké rozlišit, kdy sem patří [o] a kdy []: corpo , gosto [o] ­ chuť x gosto []- mám rád - v přízvučné finální před ­or: amor, cor NE komparativa adjektiv maior , menor - v nepřízvučné protonické samohlásce: oferta před polovokálem j: poisar (položit) u dvouhlásky psané ou kolísá výslovnost [o]/[ow]: ouvir poznámka k morfologii sloves: objevuje se v kmenové slabice sloves 1. třídy zakončené na oar: magoas (ubližuješ) [] zadní polonízká samohl. orální labializovaná - v přízvučné slabice označené ostrým akcentem: avó , před palatálou : molho ve slovesných tvarech v kmenové samohl. o u sloves 1. třídy: gosto, corta NE, pokud následuje nazála: abono (ručím) U sloves 1. třídy (gosto, mora) prakticky ve všech tvarech, kde je kořenové o přízvučné U sloves 2. a 3. třídy pokud v další slabice je samohláska [] moves či diftong [j] movem - koncová samohláska o [u] tuto přízvučnou samohlásku zavírá, stejně jako je tomu u některých adjektiv: novo, novos [o] x nova, novas [] - v přízvučné finální před ­or u komparativ adjektiv: maior , menor - v nepřízvučné protonické slabice před skupinou grafémů cc, cç, ct, pc, pç, pt: optimismo - analogie s [e] /[] + na absolutním začátku slova: opço, hortelo - protonické zavřené po souhlásce normal: - u zavřených slabik před souhláskou l se velarizuje: sol, voltar [] stejně jako ostatní samohlásky historická poznámka: [] vzniklo většinou z krátkého o v latině (platí i pro [] ­ to se vyskytuje tam, kde v latině bylo krátké e či ae) 7. hodina ­ 6. listopadu Portugalské nazální (nosové) samohlásky - tvoří zvlášní hláskový subsystém: sedm hlásek: [i, e, , , /a, o, u]) ­ schéma: Cintra str 29 - společným rysem všech nosových samohlásek je: to, že jejich realizace mají stejnou akustickou kvalitu jako jejich orální protějšky tvoří se však při spuštěném čípku měkkého patra, což umožňuje výdechovému proudu vzduchu procházet nejen dutinou ústní, ale zároveň i dutinou nosní distribuce: nevyskytují se v posttonických slabikách. Mohou se ale objevovat na samém konci slova ­ v přízvučné slabice (krom [e, , ]): vim, l, bom, um je s nimi spojen určitý problém: jejich vokalická realizace je často doprovázena více či méně patrnou přítomností nazálního konsonantu, který následuje bezprostředně po výslovnosti nazálního vokálu: jedná se o tzv. nazální skluzy. K nazálním skluzům: říká se, že na konci slova před pauzou se de facto nevyskytují: pro zjednodušení budeme tvrdit, že je to mu tak vždy. Pokud za nazální samohláskou následuje v rámci jené zavřené slabiky nazální souhláska + následuje další slabika začínající na souhlásku, pak se nazální skluz realizuje: trânsito [n s] lançar, campo [m p], canto, frango Otevřená slabika, za kterou následuje nazální souhláska z jiné slabiky, v evropské portugalštině neobsahuje nazální samohlásku. Pokud ano, pak jen individuálně či nářečně: pak mluvíme o tzv. nazalizaci: Např.: cama [km][km]) [i] ­ v tonické a protonické slabice značené grafémy im, in např. assim, jardins, simpatia před p,b: simples před t, d: Sinto před k, g: língua [e]­ v tonické a protonické slabice značené grafémy em, en např.penso, entrada před p,b: tempo před t, d: entre před k, g: flamengo ­ nevyskytuje se ve slabice finální [] ­ v tonické slabice značené grafémy em, en ­ má velmi omezenou distribuci. Uplatní se v některých slovesných tvarech: např. u sloves 2. a 3. tříd ve 2., 3. sg. a 3. pl. Indikativu presenta vyčasovat např. sloveso vender: vendo [ven du], vendes [vn d], vende [vn d], vendemos [ven demu], vendem [vn dj] [] ­ v otevřené přízvučné slabice značené grafémem , zavřené přízv. slabice typu -s např. l, irms ­ v posttonické, kde tvoří součást klesavých diftongů značených grafémy am např.ambos mando, branco v protonické: andar ­ v posttonické, kde tvoří součást klesavých diftongů značených grafémy am [w],(x)em [j]/[j] např: falam, vendem [a] a andar ­ otevřenější, nicméně se jedná o fakultativní variantu [] [u] ­ v tonické a protonické slabice značené grafémy um, un např. atum, alguns před p,b: tumbas před t, d: mundo před k, g: fungo [o] ­ v tonické a protonické slabice t značené grafémy om, on např. bom, tons před p,b: pombo před t, d: onda před k, g: longo prot: ondulaço ­ v posttonické, kde tvoří součást klesavého značeného grafému e [oj] např: pe, liçes [] ­ v tonické slabice značené grafémy om, on ­ má velmi omezenou distribuci. Uplatní se v některých slovesných tvarech: např. u sloves 2. třídy ve 2., 3. sg. a 3. pl. Indikativu presenta vyčasovat např. sloveso romper: rompo [Rom pu], rompes [Rm p], rompe [Rm p], rompemos [Rom pemu], rompem [Rm pj] 8. hodina Teorie: semivogais: polosamohlásky [j] a [w] [j] ­ vysoká přední polosamohláska orální, protože přední, též v Portugalsku nazývána palatální [w] ­ vysoká zadní polosamohláska orální, protože zadní, též v Portugalsku nazývána velární pozn. označení palatální a velární u hlásek jiných než souhlásek zde na románském ústavu nevidí rádi, není to tradice J. Tláskal rozlišuje základní a sekundární varianty těchto hlásek, dokonce je rozděluje podle místa výskytu na polosamohlásky a polosouhlásky (přičemž jejich fonetická transkripce je rozdílná). MY nebudeme zacházet do takových detailů, zvláště když v praxi nemají takovou váhu a význam. Glidy ­ je společný termín pro polosamohlásky a polosouhlásky ­ jsou hlásky, které jsou neslabikotvorné (nemohou samy o sobě, či pouze se souhláskami, tvořit slabiku) ­ tvoří slabiku jen pokud se pojí s jednou samohláskou (pak hovoříme o diftongu ­ dvojsamohlásce) či se dvěma samohláskami (pak hovoříme o triftongu ­ trojsamohlásce). ­ My nebudeme rozlišovat polosamohlásky od polosouhlásek, protože to ani mnozí portugalští fonetici nedělají ­ Tláskal o polosouhláskách mluví, pokud daná glida následuje za souhláskou a předchází vokálu (je tedy první hláskou diftongu stoupavého) např.ve slově prédio [pdju] budova, tábua [tabw] prkno ­ Polosouhláska je podle něj pouze ta glida, která následuje za samohláskou (je tedy druhou hláskou diftongu klesavého) např.ve slově pai [paj] otec, meu [mew] můj ­ Opakování: diftongy dělíme na ­ stoupavé: první hláskou diftongu je semivokál ie [j], ia [ja],[j],iu [ju], io [jo],[j] ui [wi], ue [we],[w],[w], ua [w],[wa], uo [wo],[w] - vyskytují se v tonických miúdo [mjuu], moagem [mwaj], protonických pianista [pjnit], qualidade [kwlia], - a posttonických (na rozdíl od diftongů klesavých): prédio [pdju], mágoa [maw], - mohou se realizovat jako hiát: suave sladký [swav]/[suav] hiát ­ spojení dvou vokálů tvořících jádra dvou sousedních slabik ­ klesavé: druhou hláskou diftongu je semivokál éi [j], ei [j], ai [aj], ui [uj],[uj] oi [oj], ói [j], e [oj], em [j], io, eo [iw], eu [ew], éu [w], au [w],[aw],o [w], - vyskytují se v tonických sei [sj], céu [sw], muito [mujn tu] - a protonických slabikách . cuidar [kujda], saudade [swda] - v posstonických pouze nazální dvojhl. viagem [vjaj] - nemohou se realizovat jako hiát ­ jsou stabilnější další příklady na str. 87 v učebnici, skripta str. 94, 95 ­ V nasálních dvojhláskách může mít glida stopu nasality od sousední nasální samohlásky, není ale tak významná, abychom rozlišovali dvojsamohlásky orální a nazální, jako u samohlásek ­ Nosovost se projevuje ve střední a finální fázi dvojhlásek (a trojhlásek) např.ve slově pies [pijoj] ­ má ve výslovnosti nazálnější charakter druhé j, to, které následuje za nasální samohhláskou ­ mělo by se tedy označit [j], nebudu ale na tom trvat; podobně: tabues [tbwoj] 9. hodina Důležitá pozn. k nazálním diftongům. 3. osoba plurálu indik. pres. neperavidelných sloves TER a VIR: - ve výslovnosti se výslovnost diftongu nas. zdvojuje: (eu) tenho [tu]/[tju]; (tu) tens [tjn ]; (ela) tem [tj]; (nós) temos [temu]; (elas) tm [tjj]; - v psaném projevu odlišujeme plurál acentem circunflexo (eu) venho [vu]/[vju]; (tu) vens [vjn ]; (ela) tem [vj]; (nós) vimos [vimu]; (eles) vm [vjj]; Ve složeninách obdobně, jen složeniny od TER a VER: 2. a 3. osoba sg. v indic. pres.: acento agudo: jinak by to byla automaticky paroxitona, stejně jako ontem [on tj] (elas) mantm [mn tjj]; (ela) contém [kon tj]; (tu) obténs [otj]; (ele) provém [puvj];(eles) provm [puvjj] triftongy 1) Orální ­ schéma: (semivog.) + (vokál orální) + (semivog.) Mohou být vysloveny jako (vokál orální) + (vokál orální) + (semivog.) = (hiát) + (semivog.) UAI [waj]/[uaj]: Uruguai, UEI [wj]/[uj]: suei (zpotil jsem se) ­ pozn. v Cheguei není triftong [j] UIU [wiw]/[uiw]: delinquiu (prohřešil se) IAI [jaj]/[iaj]: fiai (důvěřujte) IEI [jj]/[ij]: guiei (řídil jsem) Ostatní kombinace tří psaných vokálů nemohou být vysloveny jako triftongy, jen jako hiát + semivogal, např. paúis/pauis (pl. od paul) [puj] 2) Nasální ­ častější ­ schéma: (semivog.) + (vokál nasální) + (semivog.) Mohou být vysloveny jako (vokál orální) + (vokál nasální) + (semivog.) = (hiát) + (semivog.) IO/EO [jw]/[iw]: pio,leo -NEJČASTĚJŠÍ IE/EE [joj]/[ioj]: pies,lees -NEJČASTĚJŠÍ IE/EE [jj]/[ij]: guardies (hlídači) UO [ww]/[uw]: tabuo (velké prkno) UE [woj]/[uoj]: tabues (velké prkno) UEM [wj]/[uj]: possuem (vlastní) 10. hodina ­ 27. listopadu Souhlásky (Consoantes) ­ ve srovnání se samohláskami: - rychlejší artikulační děje - jejich zvukovou podstatou je šum (u sonorních konsonantů doprovázený tónem), vzniklý při zrušení závěrových překážek artikulačních orgánů, případně při průchodu výdechového proudu vzniklou úžinou (pak mluvíme o závěru neúplném) - je lze obtížně identifikovat bez přihlédnutí na jejich hláskové okolí: hovoříme o tzv. přechodových jevech (tranzientech): pokud po souhlásce následuje samohláska, druhá část tranzientu zahrnuje jevy, které vyplývají z modifikace nastupující samohláskové artikulace. Kritéria třídění souhlásek ­ zařazení podle těchto kritérií se liší mezi jednotlivými autory, v některých ohledech se neztotožňuji ani s klasifikací Jaromíra Tláskala: 1) Podle způsobu artikulace: - oclusivas = závěrová (ocluso = závěr, uzavření): překážka v podobě rtů, jazyka + patra apod. je úplná. Výdechový proud fonační je zcela přerušen. Uvolněním překážky vzniká krátký intenzivní šum ­ exploze; jsou to [p, b, t, d, k, , m, n, ] - semioclusivas, africadas = polozávěrové [t, d] ­ v normě spisovné evropské portugalštiny (portugus padro) se nevyskytují, v Brazílii a některých dialektech Portugalska však ano - constritivas = úžinové (constriço = úžina): artikulační překážka je částečná, k přerušení hlasu tady vůbec nedochází (vytvářejí delší a méně intenzivní druh šumu než okluzivy), dále se dělí na: - fricativas (fricço = tření): [f, v, s, z, , ] - espirantes (espirar = dýchat): druh frikativ, jedná se o varianty některých okluziv, které se ve svém hláskovém okolí: zvl. mezi dvěma samohláskami, zcela neuzavřou [, , ] - laterais (lateral = boční): [l, , ] ­ výdechový proud prochází podél jazyka po stranách dutiny ústní - vibrantes (vibrar = kmitat): [, r, ] ­ výdechový proud prochází podél jazyka po stranách dutiny ústní; [r, ] jsou vícekmitové vibranty v carro, rua, melro, honra 2) Podle místa artikulace: Anteriores - přední - bilabiais, bilabiály (lábios = rty): překážka vzniká pomocí obou rtů [p, b, , m] - labiodentais, labiodentály (lábios = rty; dentes = zuby): ­ překážka vzniká dotykem dolního rtu a horních řezáků [f, v] - alveodentais, alveodentály (álveolos = dutiny v dásních, kde jsou uloženy zuby): překážka vzniká dotykem špičky jazyka a vnitřní části dásní, ze které vycházejí zuby: [t, d, , n] - alveolares, alveoláry: překážka vzniká postavením/kmitáním špičky jazyka proti vnitřní části dásní, ze které vycházejí zuby: [s, z, l, , r] Posteriores -zadní - palatais, palatály (o palato duro = tvrdé patro): překážka vzniká zvednutím hřbetu jazyka proti tvrdému patru: [, , , ] - velares, veláry (o véu palatino = měkké patro): překážka vzniká zvednutím hřbetu jazyka proti měkkému patru: [k, , , ] - uvulares, ovuláry (úvula = čípek měkkého patra): jejich artikulace vzniká kmitáním zadní části měkkého patra: [] 3) Podle znělosti: podle toho, zda jsou při jejich výslovnosti zapojeny hlasivky Většina port. souhlásek tvoří dvojice hlásek (párové konsonanty) shodných místem a způsobem výslovnosti, jež se odlišují znělostí, tj. zapojením hlasu: a) znělé (tónicas): [p, t, k, f, s, ] b) neznělé (átonas): [b, d, , v, z, ] Pokud znělé souhlásky stojí na úplném konci slova (imposivas) ­ např. kvůli apokopě koncového vokálu, dochází k jevu zv. Desvozeamento de consoante ­ takovou souhlásku značíme ve fon. Přepisu diakritickým znaménkem [ ] např. [sawdad] Nepárové, sonorní souhlásky ­ existují jen jako znělé, z akustického hlediska se blíží samohláskám: okluzivy [m, n, ], konstritivy [, , , r, ], spiranty [, , ] 4) Podle nosovosti - Cons. nasais (nosové, nazální) ­ vydechovaný proud prochází dutinou ústní a nosovou zároveň (a čípek měkkého patra je spuštěn) [m, n, ] - Cons. orais (ústní, orální) ­ vydechovaný proud prochází pouze dutinou ústní a čípek (a úvula) měkkého patra je zdvižen [všechny ostatní] 5) Podle tvrdosti/měkkosti - Měkké jsou palatais, palatály (o palato duro = tvrdé patro): [, , , ], dále pak brazilské souhlásky polozávěrové [t, d] a jejich jednohláskové varianty: ve výsovnosti [t, d] před vokálem [i] či polovokálem [j] 11. hodina Velmi užitečný je přehled otevřenosti a zavřenosti vokálů + správnou výslovnost diftongů a konsonant: - skripta str. 226-245 - nová kniha str. 267-287 URČITĚ PŘED ZKOUŠKOU PROJÍT!!! PROBLÉM 1: Kdy se espirantes [, , ] vyskytují místo oclusivas [b, d, ] 1) v intervokalickém postavení: cabo ­ mys [kau] 2) před laterálami a vibranty (společně jim říkáme likvidy): abrir ­ otevřít [i] nevyskytují se: 1) Po pauze na začátku slova: dar ­ dát [da] 2) po nazální okluzívě, i oslabené: ambos ­ oba [m bu] 3) před nazálou: órgo ­ orgán [w] 4) před semivokálem igual ­ stejný [iwa] 5) po laterálách a vibrantech largo ­ náměstí [lau] Cvičení 1: přepis meridional [midjuna]/[miiuna], arquipélago [kiplu],ondulada [on dula], povoada [puvua]/[puvwa],dimenses [dimen soj], algarvio [lavju]/[laviu], Jorge [] ­ chyták PROBLÉM 2: Jednokmitá velární vibranta [] versus vícekmité velární vibranty [r, ] ­ z pohledu fonologie jde o rozdíl relevantní, neboť je významotvorný, tudíž je závazné jej při artikulaci rozlišovat. Např. caro ­ drahý [kau] vs. carro ­ auto [karu]/[kau] Rozlišení [r, ] je z fonologického hlediska irelevantní, jedná se o realizace, jejichž rozlišování není rozhodující pro význam slova, jsou nezávazné ­ pokud řeknu [karu] či [kau], na tom, že se jedná o auto, to nic nezmění Distribuce: konsonant [r, ] se vyskytuje: - v intervokalickém postavení, pokud je grafická značka r zdvojená: murro[muu], carro[kau] - na počátku slova: rir ­ smát se [i], rua [u] - na počátku slabiky po souhláskách []: melro ­ kos [mu] []: Israel [i] - na počátku slabiky po velmi oslabené nazále honra ­ čest [on ] v ostatních případech psanému r odpovídá [] Cvičení 2: přepis corrente [kuent], primeira [pimj], surgir [sui], marcada [mka], rurais [uaj], genro [en u], género [enu] PROBLÉM 3: Znělá apikoalveolární laterála [l] versus znělá velární laterála [] Distribuce: konsonant [] se vyskytuje: - po samohlásce na konci slova: mal ­ špatně [ma], anel- prsten [n] - po samohlásce na konci slabiky před jiným konsonantem malta- parta [mat], algodo- bavlna [audw] v ostatních případech psanému l odpovídá [l] Cvičení 3: přepis faltam [fatw], palavra [plav], fértil [fti], galináceos [linasju]/[linasiu] PROBLÉM 4: asimilace znělostní ­ archifoném /S/ Spočívá v tom, že se skupina svou po sobě jdoucích konsonantů, z nichž jedna je s, vysloví celá buď jako znělá či jako neznělá. Záleží na následující souhlásce, ta je: 1) neznělá: v rámci 1 slova: gosta [t]; v rámci dvou slov: os trs [ute] 2) znělá: v rámci 1 slova: Lisboa [lio]; v rámci dvou slov: as ruas [u], os dicos [udiku] Pokud po koncovém /S/: s a z následuje slovo začínající na samohlásku, realizuje se jako znělá alveolára [z]: rosas escuras [zziku] Cvičení 4: přepis os campos [ukm pu], mais meridional [maj miiona]/ [maj mijona], rebanhos de vacas [auvak] PROBLÉM 5: navazování dvou odlišných vokálů Případy: 1. vokál přízvučný, 2. přízvučný hiát: aqui há [kia] 1. vokál přízvučný, 2. nepřízvučný (jiný než [i],[u]) hiát: até aquele [tkl] 1. vokál přízvučný, 2. nepřízvučný [i] či [u] hiát: vi-o [viu] diftong: vi-o [viw] 1. vokál nepřízvučný, 2. nepřízvučný hiát: essa Europa [sewop] elize: essa Europa [sewop] diftong: casa estranha [kazjta] u nosových vokálů ­ nejčastěji hiát Cvičení 5: přepis vinhas e legumes [vizilum], que é uma ilha [ki umi], porta e janelas [ptinl]/[ptjnl] VOGAIS CONSOANTES