Silvie Kotherová: Proseminář k buddhismu I. Maháparinibbána sutta Maháparinibbánasutta x Maháparinirvánasútra Maháparinibbánasutta-sútra o velkém vyvanutí, psaná v páli, o posledních letech života Buddhy Šákjamuniho, o jeho skonu, zpopelnění a rozdělení ostatků. Maháparinirvánasútra (zkráceně čín.: Nie-pchannie-pchan-ťing )- sborník mahajánových súter pojmenovaný podle první sútry,psaný v sanskrtu, Pojednává hlavně o teorii ,,buddhovské povahy" (san.baudhadhata), kterou je inherentně nadána každá bytost. Buddhatá (jap. buššó) : mahájána: pravá, neměnná a věčná povaha všech bytostí. Protože všechny bytosti mají tuto buddhovskou přirozenost, je možné, aby dosáhly probuzení a staly se buddhou nezávisle na tom, na jaké rovině existence se nacházejí. théraváda ­ probuzení dosahuje pouze mnich Odpovídá termínu tathágátagarbha. Arija puggala: a) sótápana: ,,ten, jenž vstoupil do proudu", dosáhl prvního stupně pokroku na cestě k osvícení tím, že oslabil samsárová pouta tak, že si již nezrodí v žádném z nižších zrození. Nibbány dosáhne nejpozději do sedmi dalších zrození/životů. b) sakádágámi: ,,ten, jenž se vrátí jednou". c) anágámi: ,,ten, co se už nevrátí", zcela oproštěn od lpění na samsarových formách existence, zůstal v něm jen zbytek lpění na bytí, zrodí se v oblastech čistých (suddhávása), odkud později dojde nibbány. d) arhat: ,,osvobozený", po tělesné smrti se už nemusí zrodit v žádné samsárové oblasti, osvobození dosáhl pod učitelem. e) pál. paččéka-buddha, san. pratjéka-buddha:ten, co dosáhl osvícení zcela sám bez učitele, dosáhl jej na základě vlastního hledání a úsilí, v době kdy nepůsobí žádný buddha na zemi a není formulováno ani jeho učení. Nezaloží obec žáků a nestane se učitelem. f) sammá-sambuddha: dosáhl konečného cíle svým vlastním úsilím a během života založil obec žáků a stal se učitelem bohů i lidí. g) pál. bodhisatta, san.bodhisattva: ,,bytost na cestě k osvobození". Bodhisattva: 1) bytost na cestě k osvobození. 2) budoucí buddha Maitréja momentálně čekající v nebeské oblasti Tušita. 3) mahájánové pojetí bytosti na cestě k osvícení školené v deseti dokonalostech páramitá. Zrcadlo Dhammy (Dhammadása): Spíše zrcadlo karmy. Buddha poprvé formuluje Tři klenoty (Triratna): Buddha, Dharma, Sangha. Nepohnutelná důvěra x není to slepá víra! Buddhovo napomenutí (II.25.) "Proto, Ánando, buďte sami sobě ostrovem, sami sobě útočištěm, nemějte žádné jiné útočiště. Mějte Dhammu jako ostrov, Dhammu jako útočiště, nechtějte žádné jiné útočiště." Buddha ohlašuje maháparinibbánu (III.3.) Ánanda je třikráte Buddhou vyzván a nereaguje (jeho mysl ovlivněna Márou). V druhé části prosí Buddhu, aby zůstal. Avšak B. se osočí a prohlašuje, že je to Ánandova chyba. Mezitím se B. domluví s Márou na svém odchodu. Osm zemětřesení (III.13.) Poukazuje na význam událostí. a) vanou velké větry, tyto větry rozechvívají vodu a tato voda třese zemí. b) žije-li mocný asketa či bráhman, který si podrobil svou mysl nebo božstvo s velkou silou a mocí, a jestliže někdo z nich rozvinul koncentraci na limitovaný aspekt země a na nelimitovaný aspekt vody, *30) ten touto zemi otřásá, zachvívá a pohybuje c) když bódhisatta *31) odchází ze sféry Tusita a uvědomělý a jasně chápající sestupuje do matčina lůna, tehdy se tato země otřásá, zachvívá a pohybuje d) když bódhisatta uvědomělý a jasně chápající vychází z matčina lůna, tehdy se tato země otřásá, zachvívá a pohybuje e) když Tathágata dosáhne nejvyššího, pravého a úplného probuzení, tehdy se tato země otřásá, zachvívá a pohybuje. f) když Tathágata roztočí nejvyšší kolo zákona, *32) tehdy se tato země otřásá, zachvívá a pohybuje. g) když Tathágata uvědomělý a jasně chápající odvrhne vůli k životu, tehdy se tato země otřásá, zachvívá a pohybuje. h) když Tathágata dosáhne konečné nibbány beze zbytku, *33) tehdy se tato země otřásá, zachvívá a pohybuje. Vysvětlení proč putujeme sansárou (IV.2) Kvůli nechopení a neporozumění (sic!, ne víra) čtyř věcí: (1) mravnosti (2) soustředění (3) moudrosti (4) osvobození=8 dílná vznešená stezka hlavní kořen zla je tedy nevědomost, ostatně proto je i prvním článkem pratítjasamutpády (podmíněného řetězce vnikání). Čtyři velké odkazy (mahápadésa) (IV.7.) Důraz na to, aby mniši slepě nepřijímali nauku ani když to bude s odkazem na autoritu. "Dejme tomu, mnichové, že by nějaký mnich mluvil takto: 'Ze Vznešeného úst jsem to, příteli, slyšel, v jeho přítomnosti jsem tu vědomost obdržel. Toto je Dhamma, toto je Vinaja, toto je nauka našeho učitele.' Slova toho mnicha by, mnichové, neměla být ani přijata, ani zamítnuta. Význam jeho slov byste měli dobře pochopit a konfrontovat je s rozpravami a Vinajou. Buddhovo poslední jídlo (súkaramaddava) (IV.13) Buddha přijal poslední jídlo od kovářova syna Čundy, byla to prasečí pochoutka. Poté ho napadla těžká nemoc, krvavý průjem, velmi silná bolest, byl na pokraji smrti. Odmítnutí výčitek Čundovi (IV.42). Buddha ve lví poloze (V.1.): Čtyři svatá místa (V.8): Lumbiní- místo Buddhova narození Bódh Gaja -místo kde Buddha dosáhl probuzení. Sárnáth- místo, kde Buddha roztočil kolo zákona. Kušinagar - místo, kde Buddha dosáhl konečné nibbány. Jak se chovat k ženám? (V.9.) "Jak se, pane, máme chovat k ženám?" "Nevidět je, Ánando." "A když je, pane, uvidíme, jak se máme chovat?" "Nemluvit, Ánando." "A když bychom už promluvili, pane, jak se máme chovat?" "Měli byste, Ánando, upevnit bdělost." Obrácení Subbhaddy (V.24.) Subbhada se stal posledním žákem Buddhy a ihned dosáhl arhatství. Proces maháparinibbány (VI.9.) Proces umírání je opakem meditačních stavů, opačně než u probuzení. Dělení ostatků do stúp