Instrukcja obstugi Návod k obsluze Návod na používanie Használati utasítás PVKOBOflCTBO no GKcrmyaTaMMM ÍHCTpyKMJR 3 eKcnjiyaTau.iT Instructiuni de folosire PfcKOBOflCTBO 3a eKcnjioaTauufl Uputstvo za opsluživanje Navodilo za uporabo Upute za uporabu Kasutusjuhend Lietošanas pamäcTba Naudojimo instrukcija Polski Česky Slovensky Magyar PyCCKMM YKpaiHCbKa Romana BtjrapCKM Srpski Slovensko Hrvatski Eesti Latviešu Lietuviq ASM 32 ASM 32 F 2 • F016 L70 385 • 05.11 ASM 32 F 3 • F016 L70 385 • 05.11 4 • F016 L70 385 • 05.11 5 • F016 L70 385 • 05.11 Przepisy bezpieczeňstwa Uwaga! Naležy dokladnie przeczytač ponižsze wskazówki. Zapoznač si@ z elementami obslugi kosiarki i z prawidlowym sposobem ich užytkowania. Wyjašnienie symboli umieszczonych na kosiarce AOgólna wskazówka ostrzegajaca przed potencjalnym zagroženiem. Naležy przeczytač instrukcje obslugi. Naležy zwracač uwage, aby znajdujace sie w pobližu osoby nie zostaly skaleczone wyrzuconym przedmiotem. Przebywajace w pobližu osoby postronne powinny zachowač bezpieczna odleglošč od urzadzenia. i,,!.1* Przed przystapieniem do wszelkich prac przy l_r li, urzadzeniu (np. nastawianie, przeglad i konserwacja), a takže w przypadku, gdy przewód zasilajacy zablokowal sie lub przed pozostawieniem kosiarki na krótki okres czasu bez nadzoru, naležy urzadzenie wylaczyč i wyjač wtyczke z gniazdka sieciowego. Przewód zasilajacy naležy trzymač zawsze z dala od narzedzi tnacych. ^ Ostre nože. Prosze zachowač ostrožnošč, gdyž , ^Á istnieje niebezpieczeňstwo utraty palców u rak lub V nóg. Nie dotykač žadnej z czešci urzadzenia przed ich 0 calkowitym zatrzymaniem sie. Po wylaczeniu silnika nože obracaja sie nadal i moga stač sie STOP przyczyna zranieň. Nie kosič podczas deszczu, ani nie zostawiač kosiarki w czasie deszczu na zewnatrz. ■ Nie wolno udostepniač kosiarki do užytku dzieciom, a takže osobom, które nie zapoznaly sie z niniejsza instrukcja. Prosze zwrócič uwage, czy w danym kraju nie istnieja przepisy, ograniczajace wiek užytkownika podobnych urzadzeň. ■ Nie užywač kosiarki, ježeli w bezpošredniej bliskošci znajduja sie osoby postronne, a w szczególnošci dzieci lub zwierzeta domowe. ■ Operator lub užytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub szkody wyrzadzone osobom trzecim, a takže za uszkodzenie ich mienia. ■ Kosiarki nie wolno obslugiwač boso lub w sandalach. Naležy zakladač zawsze stabilne obuwie i dlugie spodnie. ■ Przed przystapieniem do pracy sprawdzič teren, na którym bedzie užyte urzadzenie i usunač z niego wszystkie kamienie, galezie, druty i inne ciala obce. ■ Przed rozpoczeciem pracy z urzadzeniem przeprowadzič kontrola wzrokowa-sprawdzič nože, šruby przytrzymujace nože i zespól tnacy, czy nie sa zužyte lub uszkodzone. ■ Wymieniač zužyte lub uszkodzone nože i šruby tylko w komplecie aby zapobiec niewywaženiu. Zachowač szczególna uwage w przypadku kosiarek z wieloma nožami, poniewaž obracanie sie jednego noža može spowodowaň ruch drugiego noža. ■ Pracowač tylko przy šwietle dziennym lub przy bardzo dobrym ošwietleniu sztucznym. ■ W razie možliwošci unikač koszenia mokrej trawy. ■ Podczas koszenia išč zawsze spokojnym krokiem, nigdy biegiem. ■ Praca na zboczach može spowodowač róžne nieprzewidziane niebezpieczeňstwa: - Nie naležy kosič trawy na zbyt stromych zboczach. - Na pochylych powierzchniach lub wilgotnej trawie naležy pracowač ostrožnie, aby nie stracič równowagi. - Urzadzenie prowadzič tylko w poprzek zbocza, nigdy nie kosič pod góre lub z górki. - Zachowač szczególna ostrožnošč podczas nawrotów przy koszeniu na zboczach. - Zachowač szczególna ostrožnošč podczas cofania lub ciagniecia urzadzenia. - Kosiarke popychač zawsze do przodu (przed soba), nigdy nie ciagnač jej do siebie. ■ Dopóki nože sie calkowicie nie zatrzymaja, nie wolno przechylač kosiarki (w celu transportu), przeprowadzač jej przez niepokryte trawa powierzchnie, a takže transportowač na miejsce pracy i z powrotem. ■ Dokonujac rozruchu silnika lub wlaczajac go nie wolno przechylač urzadzenia (za wyjatkiem sytuacji, gdy jest to niezbedne do uruchomienia w wysokiej trawie). W tym przypadku naležy przechylič urzadzenie tylko na tyle, na ile jest to niezbednie konieczne i tylko w strone od operatora. Zawsze zwracač uwage, by przy opuszczaniu kosiarki na podlože obie rece znajdowaly sie na uchwycie. ■ Kosiarke wolno uruchomič dopiero po upewnieniu sie, že stopy znajduja sie w bezpiecznej odleglošci od nožy. ■ Wlaczajac kosiarke nie przechylač jej. ■ Nie wolno wkladač rak lub stóp w pobliže lub pod obracajace sie czešci. ■ Nie užywač nigdy kosiarki bez kosza na trawe lub bez zderzaka. ■ Nie wolno nigdy podnosič ani przenosič kosiarki podczas pracy silnika. ■ Podczas ustawiania kosiarki zapobiegač zahaczeniu sie rak lub nóg miedzy ruchomymi nožami a nieruchomymi czešciami kosiarki. ■ Wyciagač wtyczk? z gniazdka sieciowego: - zawsze, gdy urzadzenie pozostawiane jest bez nadzoru - przed przystapieniem do usuwania przyczyny zablokowania - przed kontrola funkcjonowania, przed czyszczeniem kosiarki, a takže przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu - po zderzeniu z cialem obcym. Natychmiast sprawdzič, czy kosiarka nie jest uszkodzona, a w przypadku stwierdzenia uszkodzenia oddač do naprawy - gdy kosiarka zaczyna drgač w nietypowy sposób (natychmiast skontrolowač przyczyne). ■ Upewnič sie, czy wszystkie nakretki, trzpienie, kolki i šruby sa prawidlowo zamocowane, aby kosiarka znajdowala sie zawsze w stanie zapewniajacym bezpieczna prace. ■ Kontrolowač regularnie kosz na trawe pod wzgledem zužycia. ■ Dla wlasnego bezpieczeňstwa wymieniač natychmiast zužyte lub uszkodzone czešci. ■ Upewnič sie, czy czešci zamienne zostaly wyprodukowane przez firme Bosch. 6 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 1 Dane techniczne Elementy urzadzenia Kosiarka wrzecionowa ASM 32 ASM 32 F Numer katalogowy 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Moc nominálna 360 W 340 W Szerokošc ciecia 32 cm 32 cm Wysokošc cie.cia 12 - 32 mm 12 - 32 mm Pojemnošc pojemnika na trawe. 31 l 23 l Ciliar 11 kg 8,5 kg Klasa ochrony \ä\ / II É] / II Numer seryjny Zob. numer seryjny 10 (tabliczka znamionowa) na urzadzeniu. Užytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy produkt przeznaczony jest do koszenia trawy w prywatnym zakresie. Wstep Niniejsza instrukcja zawiera wskazówki na temat wtašciwego montažu i bezpiecznego užytkowania urzadzenia. Každy užytkownik powinien koniecznie doktadnie przeczytač wszystkie wskazówki. Ciežar catkowicie zmontowanego urzadzenia wynosi miedzy 8,5 i 11 kg. Aby wyjač urzadzenie z opakowania, naležy w razie potrzeby naležy przywotač kogoš do pomocy. Przenoszac kosiarke na trawnik naležy uwažač na ostre nože. Zakres dostawy Wyciagnač kosiarke ostrožnie z opakowania i sprawdzič, czy nie brakuje žadnej z wymienionych ponižej czešci: - Kosiarka z uchwytem prowadzacym - czešč dolna uchwytu prowadzacego - 2 šruby (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - 2 nakretki motylkowe (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - 2 kotki (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - 2 ostony (umieszczone w dolnej czešci uchwytu prowadzacego) - kosz na trawe (2 potowy) ASM 32 - Pojemnik na trawe ASM 32 F - Instrukcja obstugi W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia któregoš z elementów, naležy skontaktowač sie ze sklepem, w którym dokonali Paňstwo zakupu. 1 Czešč górna uchwytu prowadzacego 2 Džwignia wytacznika 3 Wytacznik bezpieczeňstwa 4 Wtyczka** 5 Uchwyt odciažajacy przewód 6 Czešč dolna uchwytu prowadzacego 7 Pojemnik na skoszona trawe 8 Džwignia regulacji wysokošci ciecia 9 Szczeliny wentylacyjne 10 Numer seryjny **specyficzne dla danego kraju Opisany lub przedstawiony osprz§t nie naležy w calošci do wyposaženia standardowego elektronarz§dzia. Zasady bezpieczeňstwa Uwaga! Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu, takich jak nastawianie, czyszczenie, a takže, gdy przewód jest przeciety, uszkodzony lub zaplatany naležy wytaczyó urzadzenie i wyciagnač wtyczke z gniazdka. Po wytaczeniu urzadzenia, nože obracaja sie jeszcze przez pare sekund. Uwaga-nie dotykač obracajacych sie nožy. Bezpieczeňstwo elektryczne Nabyte przez Paňstwo urzadzenie jest zaopatrzone w izolacje ochronna i nie wymaga uziemienia. Napiecie robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie naležacych do UE 220 V, 240 V - w zaležnošci od modelu). Stosowač wolno jedynie przedtužacze posiadajace atest. Bližszych informacji uzyskač možna w autoryzowanym punkcie serwisowym. Stosowač možna tylko przedtužacze typu H05VV-F lub H05RN-F). W przypadku, gdy do uruchomienia narzedzia konieczne jest užycie kabla przedtužajacego, naležy zastosowač przedtužacze z nastepujacymi przekrojami (žyty) przewodu: - 1,0 mm2: maks. dtugošč 40 m - 1,5 mm2: maks. dtugošč 60 m - 2,5 mm2: maks. dtugošč 100 m W celu podwyžszenia stopnia bezpieczeňstwa zaleca sie užywanie wytacznika ochronnego FI (RCD) z pradem wytaczajacym o maksymalnie 30 mA. Przed každym užyciem naležy sprawdzič wytacznik ochronny FI. W przypadku stwierdzenia uszkodzeň przewodu zasilajacego, naležy oddač go do naprawy w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch. ľ • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PoIski - 2 ^| Wskazówka dla produktów, nie sprzedawanych w Wielkiej Brytanii: UWAGA: Ze wzgledu na wtasne bezpieczeňstwo naležy koniecznie potaczyč wtyczke urzadzenia 4 z kablem przedlužajacym 14. tacznik wtykowy przewodu przedtužajacego musi byč chroniony przed bryzgami wodnymi, wykonany z gumy lub powlekany guma. Przewód przedtužajacy musi byč užywany z odciaženiem dla pociagniecia. Przewód zasilajacy naležy regularnie kontrolowač pod katem uszkodzeň i možna go užywač jedynie w dobrym stanie. Montaž ^| Umocowač dolna czešč uchwytu prowadzacego 6 na korpusie kosiarki za pomoca kotków 13. Upewnič sie, czy ostony 12 zostaty umieszczone na dolnej czešci uchwytu prowadzacego 6. Upewnič si?, czy ogranicznik 11 podczas obslugi kosiarki zamontowany jest po prawej stronie. (ASM 32) Przymocowač górna czešč uchwytu prowadzacego 1 na dolnej czešci 6 za pomoca šruby i nakretki motylkowej. Wskazówka: Prosze sie upewnič, že przewód przymocowany jest do uchwytu prowadzacego za pomoca znajdujacych sie w dostawie klipsów. li| Umiešcič przewód w uchwycie odciažajacym 5. Upewnič sie, czy przewód ma wystarczajaco luzu. Zdjač opakowanie i oderwač tašme. Ustawič nože -patrz rozdziat „Ustawenie nožy". ~C| Kosz/Worek na traw? Zmontowač obie potówki pojemnika na trawe. (ASM 32) Zawieszač/zdejmowač kosz na trawe jak pokazano na rysunku. (ASM 32) Ztožyč pojemnik na trawe (ASM 32 F). Upewnič sie, že przy sktadaniu lub rozktadaniu uchwytu prowadzacego nie zostana zakleszczone przewody. Nie upuscič uchwytu. Nastawianie wysokosci ci?cia Przed rozpoczeciem nastawiania wysokosci ciecia trawy naležy si? zatrzymač, puscič džwignie i odczekač, až silnik sie calkowicie zatrzyma. Po wytaczeniu silnika, nože obracaja si? jeszcze przez pewien czas i moga stač si? przyczyna skaleczeň. 1)| Kosiarke možna ustawič na róžne wysokošci ci^cia. W tym O celu przesunač džwignie blokujaca 8 na zewnatrz, nastepnie ustawič © do góry lub do dotu na žadana wysokošč ciecia, podnoszac jednoczešcie druga reka kosiarke lekko do góry. Do pierwszego koszenia w danym sezonie naležy nastawič wysoka wysokošč ciecia. |e| Uruchamianie Po wylaczeniu urzadzenia, nože obracaja /!\ si? jeszcze przez kilka sekund. Przed ponownym wlaczeniem naležy odczekač, až silnik/nóž si? calkowicie zatrzyma. Nie wolno wylaczač i ponownie wlaczač urzadzenia w krótkich odst?pach czasu. pg3 Aby utatwič rozruch, przyciskajac uchwyt prowadzacy podniešč kota przednie lekko do góry. Wlaczanie: O Przycisnač przycisk bezpieczeňstwa 3 i przytrzymač go. © Przycisnač džwignie wtaczajaca 2 do uchwytu prowadzacego. Zwolnič przycisk bezpieczeňstwa 3. Wylaczanie: Zwolnič džwignie wtaczajaca 2. Koszenie trawy T| Kosiarke umiešcič na skraju trawnika, možliwie blisko kontaktu. Kosič oddalajac sie od gniazdka sieciowego. Po každym nawrocie naležy przewód przetožyč na przeciwlegta, juž skoszona strone. Przed pierwszym užyciem ewntualnie ustawič nože, patrz rozdziat „Ustawienie nožy". W przypadku pracy w szczególnie trudnych warunkach nie przeciažač silnika. Przy przeciaženiu silnika spada predkošč obrotowa silnika i džwiek silnika zmienia sie. W tym przypadku zatrzymač sie, zwolnič džwignie wytacznika i nastawič wi?ksza wysokosč koszenia. W przeciwnym wypadku može dojšč do uszkodzenia silnika. Konserwacja Przed przystapieniem do wszelkich prac przy urzadzeniu naležy wyjaó wtyczke z gniazdka i wyjaó pojemnik na trawe. Wskazówka: Aby zapewnič dtugie i niezawodne funkcjonowanie urzadzenia, naležy regularnie przeprowadzač nastepujace prace konserwacyjne. Kontrolowač kosiarke regularnie pod katem oczywistych wad/usterek/braków, takich jak poluzowane lub uszkodzone nože, lužne potaczenia šrubowe, zužyte lub uszkodzone czešci. Sprawdzič, czy pokrywy i zabezpieczenia sa nieuszkodzone i wtašciwie zamontowane. Przed przystapieniem do užytkowania naležy przeprowadzič wszelkie niezbedne prace konserwacyjne i naprawcze. 8 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 3 W przypadku awarii kosiarki - majacej miejsce mimo starannego wykonania i odpowiednich kontroli -naležy zlecič jej naprawe w autoryzowanym przez firme Bosch punkcie naprawy elektronarzedzi. Przy wszystkich zgtoszeniach oraz zamówieniach cz?šci zamiennych koniecznie podawač 10-cyfrowy numer katalogowy urzadzenia zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. \g\ Ustawienie nožy Wyt^czyó urz^dzenie, wyj^ó wtyczke z gniazdka i wyj^ó pojemnik na trawe. Ježeli trawa nie jest šcinana prosto i równomiernie, naležy na nowo ustawič nože bebnowe. Postawič kosiarke do góry nogami. Za pomoca šrubokreta obracač obydwie šruby nastawczež 15 powoli w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, až nože bebnowe 16 beda ocieraty lekko o nižej potožony nóž 17. Wskazówka: nože funkcjonuja jak nožyczki. Po koszeniu/Przechowywanie Oczyšcič doktadnie zewn?trzna strong kosiarki za pomoca mi?kkiej szczotki i šciereczki. Nie užywač wody ani žadnego šrodka, zawierajacego rozpuszczalnik lub substancje polerujace. Usunač wszystkie osady z trawy, szczególnie z otworów wylotu powietrza 9. Potožyč kosiark? na boku i oczyšcič okolice noža. Sprasowane resztki koszenia/ci?cia usunač za pomoca drewienka lub kawatka plastiku. ^| Kosiark? naležy przechowywač w suchym miejscu. Nie wolno stawiač na urzadzeniu žadnych przedmiotów. Aby kosiarka nie zajmowata zbyt dužo miejsca, ztožyč catkowicie uchwyt prowadzacy. [£g= Upewnič si?, že przy sktadaniu lub rozktadaniu uchwytu prowadzacego nie zostana zakleszczone przewody. Nie upuáció uchwytu. A Szukanie usterek Ponižsza tabela zawiera rodzaje usterek i sposoby post?powania w przypadku gdy w pracy elektronarz?dzia wystapia nieprawidtowošci. Uwaga: Przed szukaniem usterek naležy urz^dzenie wyt^czyó i wyci^gn^ó wtyczke z gniazda. Symptomy Možliwa przyczyna Usuniecie Kosiarka nie dziata Brak zasilania sieciowego Uszkodzone gniazdko sieciowe Uszkodzony przedtužacz Zadziatat bezpiecznik Sprawdzič i ponownie wtaczyč Užyč innego gniazdka sieciowego Sprawdzič i ewentualnie wymienič przewód Wymienič bezpiecznik Kosiarka pracuje z przerwami Uszkodzony przedtužacz Wewn?trzne okablowanie urzadzenia jest uszkodzone Sprawdzič i ewentualnie wymienič przewód Zwrócič sie do autoryzowanego punktu serwisowego Kosiarka pracuje z oporami lub pasek piszczy Za nisko nastawiona wysokošč ci?cia Nieprawidtowe ustawienie nožy Nastawič wieksza wysokošč ciecia (zob. „Nastawianie wysokošci ciecia") Ustawič nože Kosiarka pozostawia nierównowiernie skoszona trawe Nóž jest t?py Nieprawidtowe ustawienie nožy Zwrócič sie do autoryzowanego punktu serwisowego Ustawič nože Nóž nie obraca sie Nóž obrotowy zablokowany trawa Pasek ma pošlizg lub jest uszkodzony Usunač trawe Zwrócič sie do autoryzowanego punktu serwisowego Silne wibracje /niezwykte odgtosy Nóž jest uszkodzony Nože zostaty nierówno ustawione Zwrócič sie do autoryzowanego punktu serwisowego Ustawič nože Niezadowalajacy efekt pracy Trawa za mokra do koszenia Poczekač až trawa wyschnie 9 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Polski - 4 Usuwanie odpadów DekIaracja zgodnošci Eiektronarzedzia, osprzel i opakowanie naiežy doprowadzič do ponownego užytkowania zgodnego z zasadami ochrony šrodowiska. TyIko dIa paňstw naIež^cych do UE: Nie naiežy wyrzucač eiektronarze.dzi do odpadów domowych! Zgodnie z europejska wytyczna 2002/ 96/WE o starych, zužytych narze.dziach eiektrycznych i eiektronicznych i jej stosowania w prawie krajowym, wyeiiminowane niezdatne do užycia eiektronarzedzia naiežy zbierač osobno i doprowadzič do ponownego užytkowania zgodnego z zasadami ochrony šrodowiska. Obtuga kIienta www.bosch-pt.com Serwis Eiektronarze.dzi Bosch Ui. Szyszkowa 35/37 02-285 Warszawa (ď .....................................................+48 (0)22 / 715 44-56 ď .....................................................+48 (0)22 / 715 44-60 Fax.....................................................+48 (0)22 / 715 44-41 E-Maii: BSC@pi.bosch.com Zmierzone wartošci wyznaczono zgodnie z dyrektywa. 2000/14/EW (wysokošč 1,60 m, odstup 1 m) i norma EN 25 349. Zmierzony poziom hatasu urzadzenia jest typowy: poziom cišnienia akustycznego wynosi 79 dB (a); poziom mocy akustycznej wynosi 90 dB (A). Stosowač šrodki ochrony sluchu! Wyznaczone przyspieszenie wynosi 2,5 m/s2. Ošwiadczamy z petna odpowiedzialnošcia, že produkt ten odpowiada wymaganiom nastepujacych norm i dokumentów normatywnych: EN 60 335, EN 836 i jest zgodny z wymaganiami dyrektyw 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EW. 2000/14/WE: Gwarantowany poziom nateženia džwieku LWA jest nižszy niž 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Przeprowadzenie oceny zgodnošci wyrobów wg dyrektyw Unii VI. Wymieniony punkt kontroli: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strótgen Head of Product Certification 4. K /fofj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zastrzega si? prawo dokonywania zmian 10 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PoIski - S Bezpečnostní předpisy W STOP Pozor! Následující pokyny pečlivě pročtěte. Seznamte se s obslužnými prvky a řádným použitím sekačky. Vysvětlení symbolů na travní sekačce Všeobecné upozornění na nebezpečí. Pročtěte si návod k obsluze. Dbejte na to, aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy. V blízkosti stojící osoby držte v bezpečné vzdálenosti od stroje. Před seřízením stroje nebo čištěním, když se zamotá kabel nebo pokud necháte sekačku i na krátkou chvíli bez dozoru, stroj vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky. Elektrický kabel udržujte daleko od nožů. Ostré nože. Chraňte se před ztrátou prstů na noze nebo ruce. Než se dotknete dílů stroje, počkejte až se všechny tyto díly zcela dostanou do stavu klidu. Nože po vypnutí motoru ještě dále rotují a mohou způsobit poranění. Nesekejte za deště ani nenechávejte travní sekačku za deště venku. ■ Nikdy nedovolte dětem nebo osobám, jež se neseznámily s těmito pokyny, používat tento stroj. Národní předpisy eventuelně omezují věk obsluhy. ■ Nikdy nesekejte, když se osoby, obzvláště děti nebo domácí zvířata, zdržují v bezprostřední blízkosti. ■ Obsluha nebo uživatel je zodpovědný za nehody a ublížení jiným osobám nebo jejich majetku. ■ Sekačku na trávu nepoužívejte bosí nebo v otevřených sandálech, noste vždy pevnou obuv a dlouhé kalhoty. ■ Sekanou plochu pečlivě zkontrolujte a odstraňte kameny, klacky, dráty, kosti a jiná cizí tělesa. ■ Před použitím vždy prohlídkou zkontrolujte, zda nejsou nože, šrouby nožů a nožová sestava opotřebeny nebo poškozeny. ■ Opotřebované nebo poškozené nože a šrouby vyměňte pouze v celé sadě, aby se zabránilo nevyváženosti. Pozor u sekaček s více noži, zde může rotace jednoho nože způsobit pohyb jiných nožů. ■ Sekejte pouze za denního světla nebo dobrého umělého osvětlení. ■ Sekačku na trávu podle možnosti neprovozujte, je-li tráva mokrá. ■ Jděte vždy klidně, nikdy rychle neběhejte. ■ Sekání na svazích může být nebezpečné: - Nesekejte žádné obzvlášť strmé stráně. - Na šikmých plochách nebo na mokré trávě dbejte vždy na bezpečnou chůzi. - Na šikmých plochách sekejte vždy napříč a nikdy nahoru a dolů. - Při změně směru na stráni buďte krajně opatrní. - Při chůzi pozpátku nebo tažení travní sekačky buďte krajně opatrní. - Při provozu posouvejte travní sekačku vždy vpřed a nikdy ji netáhněte k tělu. ■ Nože musí stát, pokud je třeba travní sekačku pro přepravu naklonit, pokud se přechází přes plochy neosázené trávou a při dopravě na sekanou oblast a z ní. ■ Stroj při startu nebo zapnutí motoru nenaklánějte kromě situace, kdy je to potřebné pro rozběh ve vysoké trávě. V tom případě jen tak dalece, jak je to nutné a naklonit jen na stranu odvrácenou od obsluhy. Vždy přitom dbejte, aby obě ruce byly při spouštění na zem na držadle. ■ Travní sekačku zapněte jen tehdy, máte-li nohy vzdáleny dostatečně daleko od nožů. ■ Sekačku při zapnutí nenaklánějte. ■ Ruce a nohy neuveďte do blízkosti nebo pod rotující díly. ■ Sekačku na trávu nikdy neprovozujte bez sběrného koše / vaku nebo ochrany proti odletujícím částem. ■ Sekačku na trávu s běžícím motorem nikdy nezvedejte nebo nenoste. ■ Při nastavení sekačky zabraňte, aby se nohy nebo ruce přiskříply mezi pohybující se nože a pevné díly sekačky. ■ Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky: - vždy pokud stroj opustíte - při odstranění zablokování - když sekačku na trávu kontrolujete, čistíte nebo na ní pracujete - po kolizi s cizím tělesem. Sekačku na trávu okamžitě zkontrolujte, zda není poškozená a je-li potřeba, nechte ji opravit - pokud sekačka začne nezvykle vibrovat (zkontrolujte okamžitě). ■ Zajistěte pevné usazení všech matic, čepů a šroubů, aby bylo zaručeno, že se travní sekačka vždy nachází v bezpečném pracovním stavu. ■ Sběrný koš či vak pravidelně kontrolujte na opotřebení. ■ Z bezpečnostních důvodů opotřebené nebo poškozené díly vyměňte. ■ Zajistěte, aby vyměněné díly pocházely od firmy Bosch. 11 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 1 Charakteristické údaje Vřetenová sekačka ASM 32 ASM 32 F Objednací Číslo 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Jmenovitý příkon 360 W 340 W Šířka nože 32 cm 32 cm Výška střihu 12 - 32 mm 12 - 32 mm Objem sběrného koše na trávu 31 l 23 l Hmotnost 11 kg 8,5 kg Třída ochrany [□] / II 0 / II Sériové Číslo Viz sériové Číslo 10 (typový štítek) na stroji. Použití Tento výrobek je urČen k sekání trávy v soukromém sektoru. Není určen pro průmyslové použití. Úvod Tato příručka obsahuje pokyny ke správné montáži a bezpeČnému použití Vašeho stroje. Je důležité, abyste si tyto pokyny pečlivě přečetli. Stroj má hmotnost ve zcela smontovaném stavu mezi 8,5 a 11 kg. V případě potřeby si vyžádejte pomoc, když vyjímáte sekačku z obalu. Dávejte pozor na ostré nože, když nesete sekačku k trávníku. Obsah dodávky Vyjměte sekačku opatrně z balení a zkontrolujte, zda jsou kompletní následující díly: - Sekačka na trávu s držadlem - Spodní díl držadla - 2 šrouby (nasazené ve spodním dílu držadla) - 2 křídlové matice (nasazené ve spodním dílu držadla) - 2 kolíky (nasazené ve spodním dílu držadla) - 2 (nasazené ve spodním dílu držadla) - Sběrný koš na trávu (2 poloviny) ASM 32 - Sběrný koš na trávu ASM 32 F - Návod k obsluze Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, obraťte se prosím na svého obchodníka. Části stroje 1 Horní díl držadla 2 Spínací páčka 3 Pojistný knoflík 4 Síťová zástrčka** 5 Odlehčení tahu kabelu 6 Spodní díl držadla 7 Sběrný koš na trávu 8 Páčka pro nastavení výšky střihu 9 Větrací otvory 10 Sériové číslo "specifické podle země Vyobrazené nebo popsané příslušenství zčásti nepatří k objemu dodávky. /j\ Pro Vaši bezpečnost Pozor! Stroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku před seřízením nebo čištěním nebo je-li kabel přeříznut, poškozen nebo zapleten. Poté co byl stroj vypnut, se nože dál točí ještě několik sekund. Pozor-nedotýkejte se rotujícího nože. Elektrická bezpečnost Váš stroj je k ochraně bezpečnosti izolován a nepotřebuje žádné uzemnění. Provozní napětí činí 230 V AC, 50 Hz (pro země mimo EU 220 V, 240 V podle provedení). Používejte pouze dovolené prodlužovací kabely. Informace obdržíte u Vašeho autorizovaného servisu. Smí být použity pouze prodlužovací kabely typu H05VV-F nebo H05RN-F. Pokud pro provoz stroje použijete prodlužovací kabel, smí být použity pouze kabely s následujícím průřezem vodiče: - 1,0 mm2: maximální délka 40 m - 1,5 mm2: maximální délka 60 m - 2,5 mm2: maximální délka 100 m Pro zvýšení bezpečnosti se doporučuje použít proudový chránič FI (RCD) s vybavovacím proudem max. 30 mA. Tento proudový chránič FI by měl být před každým použitím přezkoušen. Je-li přívodní vedení poškozeno, smí být opraveno pouze autorizovaným servisem Bosch. 12 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 2 _i| Upozornění pro výrobky, které se neprodávají ve Velké Británii: POZOR: Pro Vaši bezpečnost je nutné, aby zástrčka 4 umístěná na stroji byla spojena s prodlužovacím kabelem 14. Spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněna před stříkající vodou, být gumová nebo potažena gumou. Prodlužovací kabel musí být použit s tahovým odlehčením. Přívodní vedení musí být pravidelně kontrolováno na znaky poškození a smí být použito pouze v dobrém stavu. Montáž 5 Spodní díl držadla 6 upevněte pomocí kolíků 13 na základní těleso sekačky. Zajistěte, aby na spodní díl držadla 6 byly nasazeny krytky 12. Zajistěte, aby byl při provozu sekačky na pravé straně namontován doraz 11. (ASM 32) Horní díl držadla 1 upevněte pomocí šroubů a křídlových matic na spodní tyče 6. Upozornění: Zajistěte, aby byl kabel připevněn na držadlo pomocí dodávaných kabelových svěrek. jí| Kabel upevněte na odlehčení tahu 5. Zajistěte, aby měl kabel dostatek vůle. Odstraňte ze sekačky přepravní obal a lepící pásku. Musí se seřídit nože - viz kapitola Seřízení nožů. ^| Sběrný koš / vak Horní a spodní část sběrného koše na trávu zasuňte do sebe. (ASM 32) Sběrný koš, jak je zobrazeno, zavěste / odejměte. (ASM 32) Sestavení sběrného koše na trávu (ASM 32 F). Zajistěte, aby kabel nebyl při skládání držadla skřípnutý. Držadlo nenechte spadnout. Nastavení výšky střihu a Před nastavením výšky střihu zastavte, /!\ uvolněte spínací páčku a počkejte až je motor v klidu. Nože po vypnutí motoru ještě dál rotují a mohou způsobit poranění. ^| Sekačku lze nastavit na několik výšek střihu. K tomu aretační páčku zatlačte ven O a potom nahoru nebo dolů © do požadované výšky střihu 8, přičemž druhou rukou sekačku lehce nadzvedáte. Pro první sekání v sezóně nastavte vysokou výšku střihu. e| Uvedení stroje do provozu Po vypnutí sekačky se nůž ještě několik vteřin otáčí. Před dalším zapnutím počkejte, dokud se motor/nůž nezastaví. Nikdy motor krátce po sobě nevypínejte a opět nezapínejte. Pro ulehčení rozběhu stlačte držadlo dolů, aby se přední kola nadzdvihla. Zapnutí: O Pojistný knoflík 3 stlačte a podržte. © Spínací páčku 2 stlačte proti držadlu. Pojistný knoflík 3 uvolněte. Vypnutí: Uvolněte spínací páčku 2. Sekání T| Sekačku na trávu umístěte na okraj trávníku, co možná nejblíže k síťové zásuvce. Pracujte směrem pryč od síťové zástrčky. Dbejte na to, aby kabel po každém otočení sekačky na konci plochy zůstával ležet vždy na již dříve posečené straně. Před prvním použitím případně seřiďte nože, viz kapitola Seřízení nožů. Při sekání za obzvlášť těžkých podmínek nepfietěžujte motor. Při přetížení klesnou otáčky motoru a změní se zvuk motoru. V tom případě zastavte, uvolněte spínací páčku a nastavte vyšší výšku střihu. Jinak se může motor poškodit. Údržba a Před každou prací na stroji vytáhněte /!\ síťovou zástrčku a odstraňte sběrný koš na trávu. Upozornění: Následující údržbové práce provádějte pravidelně, aby bylo zaručeno dlouhé a spolehlivé používání. Travní sekačku pravidelně prohlédněte, zda nemá zjevné vady jako uvolněné nebo poškozené nože, uvolněné spoje a opotřebené nebo poškozené díly. Zkontrolujte, zda jsou kryty a ochranné přípravky nepoškozené a správně namontované. Před použitím proveďte případně nutnou údržbu a opravy. Pokud i přes pečlivou výrobu a zkoušky dojde na stroji k poruše, nechte opravu provést v autorizovaném servisu pro elektronářadí firmy Bosch. Při všech dotazech a objednávkách náhradních dílů nutně prosím uveďte desetimístné objednací číslo podle typového štítku stroje. 13 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 3 G Seřízení nožů Po sekání/uskladnění Před každou prací na stroji ho nejprve vypněte, vytáhněte síťovou zástrčku a odejměte sběrný koš na trávu. Vřetenové nože musí být znovu seřízeny, pokud už není tráva čistě a rovnoměrně sestřižena. Sekačku postavte koly nahoru. Pomocí šroubováku otáčejte v malých krocích po směru hodinových ručiček oba seřizovací šrouby 15 až se vřetenový nůž 16 lehce dotýká spodního nože 17. Upozornění: nůž funguje jako nůžky. Vnější část sekačky na trávu důkladně očistěte měkkým kartáčem a hadříkem. Nepoužívejte vodu ani žádná rozpouštědla nebo leštící prostředky. Odstraňte všechnu ulpělou trávu a částečky, obzvlášť z větracích otvorů 9. Travní sekačku položte na bok a očistěte prostor nožů. Upěchované zbytky trávy odstraňte pomocí kousku dřeva nebo plastu. 1I| Sekačku uskladňujte na suchém místě. Na stroj nepokládejte žádné jiné předměty. Pro úsporu místa držadlo zcela zaklapněte. [£g= Zajistěte, aby kabel nebyl při skládání držadla skřípnutý. Držadlo nenechte spadnout. A Hledání závad Následující tabulka ukazuje příznaky závad a jak můžete učinit nápravu, pokud Váš stroj jednou nepracuje dobře. Pokud s ní nemůžete lokalizovat a odstranit problém, obraťte se na Váš servis. Pozor: Před hledáním závady stroj vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku. Příznaky Možná příčina Náprava Sekačka neběží Chybí síťové napětí Vadná síťová zásuvka Poškozený prodlužovací kabel Vypnula pojistka Zkontrolujte a zapněte Použijte jinou zásuvku Zkontrolujte kabel, případně jej vyměňte Vyměňte pojistku Sekačka běží přerušovaně Poškozený prodlužovací kabel Vadný spoj uvnitř stroje Zkontrolujte kabel, případně jej vyměňte Vyhledejte servis Sekačka běží těžce nebo píská řemen Výška střihu příliš nízká Nesprávné seřízení nožů Přestavte výšku střihu (viz „Nastavení výšky střihu") Nože seřiďte Stroj zanechává nepravidelný obraz střihu Tupý nůž Nesprávné seřízení nožů Vyhledejte servis Nože seřiďte Nůž se netočí Vřetenu nože překáží tráva Řemen prokluzuje nebo je poškozený Trávu odstraňte Vyhledejte servis Silné vibrace/hluk Poškozený nůž Nože nejsou stejnoměrně seřízeny Vyhledejte servis Nože seřiďte Neuspokojivý pracovní výkon Příliš mokrá zem pro sekání Nechte trávník oschnout 14 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - 4 Likvidace Prohlášení o shodnosti provedení Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Pouze pro země EU: Nevyhazujte elektronářadí do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ ES o starých elektrických a elektronických zařízeních a jejím prosazení v národních zákonech musí být neupotřebitelné elektronářadí rozebrané shromážděno a dodáno k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu životní prostředí. Servis www.bosch-pt.com Robert Bosch odbytová spol. s r.o. 142 01 Praha 4 - Krč Pod višňovkou 19 © ................................................+420 2 / 61 30 05 65-6 Fax....................................................+420 2 / 44 40 11 70 Měřené hodnoty zjištěny podle 2000/14/ES (výška 1,60 m, vzdálenost 1 m) a EN 25 349. Podle křivky A vyhodnocená úroveň hladiny hlučnosti tohoto stroje je následující: hladina akustického tlaku 79 dB (A); hladina zvukového výkonu 90 dB (A). Používejte prostředky pro ochranu sluchu! Vážená efektivní hodnota zrychlení vibrací činí normálně 2,5 m/s2. Prohlašujeme ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá následujícím normám nebo normativním dokumentům: EN 60 335, EN 836 podle ustanovení směrnic 89/336/EHS, 98/37/ES, 2000/14/ES. 2000/14/ES: zaručená hladina akustického výkonu LWA je nižší ne 96 dB (A) u ASM 32, 96 dB (A) u ASM 32 F. Metoda posouzení shody podle dodatku VI. Určená zkušebna: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Změny vyhrazeny 15 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Česky - S Bezpečnostné pokyny Pozor! Starostlivo si prečítajte nasledujúce pokyny. Dobre sa oboznámte s obslužnými prvkami kosačky a s jej správnym používaním. Vysvetlenie symbolov na kosačke Všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo. Návod na používanie si starostlivo prečítajte. Dávajte pozor na to, aby ste pri práci nezranili / ■»), blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími \ telesami. Postarajte sa o to, aby mali osoby stojace v |<4-J|^ blízkosti bezpečný odstup od stroja. Pred nastavovaním náradia alebo pred jeho ~ <%, čistením, keď sa zachytila prívodná šnúra, alebo keď nechávate elektrickú kosačku hoci len na chvíľu bez dozoru, vypnite ju a vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Dbajte na to, aby bola sieťová šnúra ďaleko od nožov. Ostré nože. Chráňte sa pred stratou prstov na nohách alebo na rukách. Skôr ako sa budete dotýkať niektorých súčiastok, 0 počkajte, kým sa všetky súčiastky úplne zastavia. Po vypnutí motora rotujú nože ďalej a mohli by STOP Vám spôsobiť poranenie. Neskoste za dažďa a nenechávajte kosačku odstavenú za daždivého počasia vonku. ■ Nikdy nedovoľte používať kosačku na trávu deťom ani žiadnym iným osobám, ktoré nie sú oboznámené s jej používaním. Predpisy niektorej krajiny môžu prípadne obmedzovať vek obsluhujúcej osoby. ■ Nikdy nekoste vtedy, keď sa v bezprostrednej blízkosti zdržiavajú nejaké osoby, predovšetkým deti alebo domáce zvieratá. ■ Obsluhujúca osoba alebo užívateľ je zodpovedný za úrazy a škody spôsobené iným ľuďom alebo na ich vlastníctve. ■ Kosačka na trávu sa nesmie používať naboso ani s otvorenými sandálmi, vždy majte na nohách pevnú obuv a oblečené dlhé nohavice. ■ Dôkladne preskúmajte plochu, ktorú budete kosiť a odstráňte kamene, palice, drôty, kosti a iné cudzie telesá. ■ Pred použitím vždy zrakom skontrolujte, či nie sú nože, skrutky noža a konštrukčná rezacia skupina opotrebované alebo poškodené. ■ Opotrebované alebo poškodené nože a skrutky vymieňajte vždy po celých súpravách, aby ste zabránili nevyváženosti. Pozor pri kosačkách na trávu, ktoré majú viacero nožov, pretože rotácia jedného noža môže spôsobiť pohyb ď'alších nožov. ■ Kosačku používajte len za denného svetla alebo pri dobrom umelom osvetlení. ■ Podľa možnosti nepoužívajte kosačku vtedy, keď je tráva mokrá. ■ Kráčajte vždy pokojne, nikdy rýchlo nebežte. ■ Kosenie na svahu môže byť nebezpečné: - Nikdy nekoste na veľmi strmých svahoch. - Dávajte vždy pozor na bezpečnú chôdzu na šikmých plochách alebo na mokrej tráve. - Na šikmých plochách vždy koste priečne, nikdy nie smerom hore a smerom dole. - Mimoriadne opatrne postupujte pri zmene smeru na svahu. - Osobitne opatrný buďte vtedy, keď kráčate smerom dozadu, alebo keď kosačku ťaháte. - Pri používaní tlačte vždy kosačku smerom dopredu a nikdy ju nepriťahujte k svojmu telu. ■ Nože musia stáť vždy vtedy, keď budete kosačku kvôli preprave preklápať, keď ňou budete prechádzať po ploche, ktorá nie je porastená trávou, a pri preprave na miesto kosenia alebo naspäť. ■ Pri štarte alebo zapínaní motora kosačku nenaklápajte okrem prípadu, keď je potrebný rozbeh vo vysokej tráve. V takomto prípade ju nakloňte len do takej miery, ako je nevyhnutné a vždy len na strane vzdialenej od obsluhujúcej osoby. Dávajte vždy pozor na to, aby ste mali pri jej spúšťaní na zem obe ruky na rukoväti. ■ Kosačku zapínajte len vtedy, keď máte chodidlá v dostatočnej vzdialenosti od nožov kosačky. ■ Pri štarte kosačku nenaklápajte. ■ Nedávajte ruky ani chodidlá do blízkosti rotujúcich súčiastok ani pod ne. ■ Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu bez zberacieho koša na trávu/bez vreca alebo bez ochranného krytu. ■ Keď motor kosačky beží, kosačku nikdy nedvíhajte ani neprenášajte. ■ Pri nastavovaní kosačky na trávu sa vyhýbajte tomu, aby sa Vám zacvikli nohy alebo ruky medzi pohyblivé nože a fixne upevnené súčiastky kosačky. ■ Vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky: - vždy keď opúšťate stroj - pred odstraňovaním blokovania - keď idete kosačku čistiť, kontrolovať alebo na nej niečo robiť - po kolízii s cudzím telesom. Kosačku okamžite prekontrolujte, či nie je poškodená, a v prípade potreby ju dajte do opravy - keď začne kosačka nezvyčajným spôsobom vibrovať (ihneď ju prekontrolujte). ■ Zabezpečte spoľahlivé utiahnutie a fixnú polohu všetkých matíc, čapov a skrutiek, aby bolo zaručené, že sa kosačka vždy nachádza v bezpečnom prevádzkovom stave. ■ Zberací kôš na trávu/zberacie vrecko pravidelne kontrolujte, či nie sú poškodené. ■ Opotrebované alebo poškodené súčiastky kvôli bezpečnosti vymeňte. ■ Postarajte sa o to, aby boli použité originálne náhradné súčiastky firmy Bosch. 16 • f016l70 385 • tms • 14.11.05 Slovensky - 1 Technické parametre Ovládacie prvky Vretenová kosačka ASM 32 ASM 32 F Objednávacie číslo 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Menovitý príkon 360 W 340 W Šírka nožov 32 cm 32 cm Pracovná výška 12 - 32 mm 12 - 32 mm nožov Objem zberacieho 31 l 23 l koša na trávu Hmotnosť 11 kg 8,5 kg Ochranná trieda ĚD / II É / II Sériové číslo Pozri sériové číslo 10 (typový štítok) na stroji. Správne používanie náradia Tento výrobok je určený na kosenie trávy pre súkromnú potrebu. Úvod Táto príručka obsahuje návody na správnu montáž a bezpečné používanie Vášho produktu. Je dôležité, aby ste si tieto pokyny starostlivo prečítali. Tento výrobok váži kompletne zmontovaný medzi 8,5 kg a 11 kg. V prípade potreby si pri vybaľovaní výrobku zavolajte niekoho na pomoc. Keď budete prenášať kosačku na trávnik, dávajte pozor na ostré nože. Obsah dodávky (základná výbava) Kosačku vyberajte z obalu pozorne a nezabudnite skontrolovať, či sú kompletné nasledujúce súčiastky: - Kosačka na trávu s držadlom - Dolná časť držadla - 2 skrutky (vložené v dolnej časti držadla) - 2 krídlové matice (vložené v dolnej časti držadla) - 2 zavŕtané skrutky (vložené v dolnej časti držadla) - 2 kryty (vložené v dolnej časti držadla) - Zberací kôš na trávu (2 polovice) ASM 32 - Zberací kôš na trávu ASM 32 F - Návod na používanie Ak niektoré súčiastky chýbajú, obráťte sa láskavo na svojho predajcu. 1 Horná časť držadla 2 Poistná páka 3 Bezpečnostný gombík 4 Zástrčka** 5 Odľahčovací držiak prívodnej šnúry 6 Dolná časť držadla 7 Zberací kôš na trávu 8 Páka na nastavenie pracovnej výšky nožov 9 Vetracie štrbiny 10 Sériové číslo "špecifické pre danú krajinu Vyobrazené alebo popísané príslušenstvo nepatrí celé do rozsahu štandardnej dodávky. Bezpečnostné pokyny Pozor! Vypnite kosačku a vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky vždy, keď idete výrobok nastavovať alebo čistiť, alebo keď sa prívodná šnúra prerezala, poškodila alebo zauzlila. Po vypnutí motora sa nože ešte niekoľko sekúnd otáčajú. Buďte opatrný-nedotýkajte sa rotujúcich nožov. Elektrická bezpečnosť Váš výrobok je kvôli bezpečnosti vybavený ochrannou izoláciou a nepotrebuje žiadne uzemnenie. Prevádzkové napätie náradia je 230 V AC (striedavý prúd), 50 Hz (pre krajiny mimo EÚ 220 V, 240 V - podľa konkrétneho vyhotovenia). Používajte len predlžovacie šnúry zodpovedajúce predpisom. Bližšie informácie Vám poskytne Vaše autorizované servisné stredisko Bosch. Smú sa používať výlučne iba predlžovacie šnúry konštrukčného typu H05VV-F alebo H05RN-F. Ak budete pri práci s týmto náradím používať predlžovaciu šnúru, smie sa používať iba predlžovacia šnúra s nasledujúcim prierezom vodičov: - 1,0 mm2: maximálna dĺžka 40 m - 1,5 mm2: maximálna dĺžka 60 m - 2,5 mm2: maximálna dĺžka 100 m Na zaručenie bezpečnosti odporúčame používať ochranný spínač pri poruchových prúdoch (FI) s maximálnym chybovým 30 mA. Tento ochranný spínač treba pred každým použitím prekontrolovať. Keď je prívodná šnúra poškodená, smie sa zveriť do opravy len autorizovanému servisnému stredisku Bosch. jš| Pokyny k produktom, ktoré sa nepredávajú vo Veľkej Británii: UPOZORNENIE: Pre Vašu bezpečnosť je potrebné, aby bola zástrčka 4 namontovaná na náradí spojená s predlžovacou šnúrou 14. 17 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 2 Spojenie predlžovacieho kábla musí byť chránené pred ostrekujúcou vodou, musí byť vyrobené z gumy alebo potiahnuté gumou. Predlžovací kábel musí byť vybavený odľahčovacími prípravkami pri namáhaní na ťah. Prívodnú šnúru treba pravidelne kontrolovať, či nevykazuje znaky poškodenia a smie sa používať len vtedy, keď je v dobrom stave. Montáž ^| Dolnú časť držadla 6 upevnite na teleso kosačky pomocou zavŕtaných skrutiek 13. Zabezpečte, aby boli na dolnej strane držadla 6 vložené kryty 12. Zabezpečte, aby bol na pravej strane kosačky na trávu pri používaní namontovaný doraz 11. (ASM 32) Hornú časť držadla 1 upevnite pomocou skrutky a krídlovej matice na dolnú časť držadla 6. Upozornenie: Zabezpečte, aby bola prívodná šnúra upevnená na držadlo pomocou káblových svoriek, ktoré sú súčasťou balenia. "b| Pripevnite kábel k odľahčovaciemu držiaku 5. Postarajte sa o to, aby mal kábel dostatočnú vôľu. Odstráňte z kosačky na trávu prepravný obal a lepiacu pásku. Nože treba nastaviť - pozri kapitolu Nastavenie nožov. ^| Zberací kôš na trávu/vrece Nasuňte obe polovice zberacieho koša do seba. (ASM 32) Zberací kôš na trávu zaveste/zvesujte podľa obrázka. (ASM 32) Zloženie zberacieho koša na trávu (ASM 32 F). Postarajte sa o to, aby ste pri sklápaní a rozťahovaní držadla nepricvikli prívodnú elektrickú šnúru. Nenechajte spadnúť držadlo na zem. Nastavenie pracovnej výšky nožov a Pred nastavovaním pracovnej výšky /!\ nožov vypnite motor, uvoľnite poistnú páku a počkajte, kým sa motor celkom zastaví. Po vypnutí motora ešte rotujú nože ďalej a mohli by Vám spôsobiť poranenie. ^| Kosačka na trávu sa dá nastaviť na rôznu pracovnú výšku nožov. Pri nastavovaní potlačte aretačnú páčku 8 smerom von O a potom nastavte © smerom hore alebo smerom dole na požadovanú pracovnú výšku nožov, pričom druhou rukou kosačku jemne pridržiavate v nadvihnutej polohe. Na prvé kosenie v sezóne by ste si mali nastaviť veľkú pracovnú výšku nožov (vysoký rez). E Spustenie A Po vypnutí motora sa nože ešte niekoľko sekúnd otáčajú ďalej. Skôr ako zapnete kosačku znova, počkajte, kým sa motor/ nôž celkom zastaví. Nezapínajte a nevypínajte kosačku krátko za sebou. [ Aby ste uľahčili rozbeh kosačky, stlačte držadlo smerom dole, aby ste nadvihli predné kolesá kosačky. Zapnutie: O Stlačte bezpečnostný gombík 3 a podržte ho stlačený. © Poistnú páku 2 potlačte k držadlu. Uvoľnite bezpečnostný gombík 3. Vypnutie: Uvoľnite poistnú páku 2. Kosenie T| Kosačku umiestnite na okraji trávnika a podľa možnosti čo najbližšie k elektrickej zásuvke. Pracujte smerom od zásuvky. Prívodnú šnúru treba dávať pri každej zmene smeru na protiľahlú už pokosenú stranu. Pred prvým použitím prípadne nastavte nože, pozri kapitolu Nastavenie nožov. Nepreťažujte motor pri kosení za osobitne náročných podmienok. Pri preťažení poklesne počet obrátok motora a súčasne sa zmení aj zvuk motora. V takomto prípade zastavte, uvoľnite poistnú páku a nastavte vysokú pracovnú výšku nožov. V opačnom prípade by sa mohol motor poškodiť. Údržba Pred každou prácou na kosačke vytiahnite zástrčku prívodnej šnúry zo zásuvky a zložte zberací kôš na trávu. Upozornenie: Pravidelne vykonávajte nasledujúce práce na údržbe výrobku, aby bola zabezpečili jeho dlhodobé a spoľahlivé používanie. Kosačku pravidelne kontrolujte, či nemá viditeľné nedostatky, ako sú uvoľnené alebo poškodené nože, uvoľnené spoje a opotrebované alebo poškodené súčiastky. Skontrolujte, či sú nepoškodené kryty a ochranné prvky a či sú správne namontované. Pred použitím vykonajte prípadne potrebnú údržbu alebo opravu kosačky. 18 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 3 Ak by kosačka na trávu napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestala niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať niektorej autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia Bosch. Ak požadujete informácie, alebo objednávate náhradné súčiastky, uveďte prosím bezpodmienečne 10-miestne objednávacie číslo podľa typového štítku náradia. |g| Nastavenie nožov AVypnúť, vytiahnuť zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky a demontovať zberací kôš na trávu. Vretenové nože treba nanovo nastaviť vtedy, keď už nekosia trávu čisto a rovnomerne. Postavte kosačku na trávu dole hlavou. Pomocou skrutkovača po malých krokoch otáčajte pomaly obe nastavovacie skrutky 15 dovtedy, kým sa oba vretenové nože 16 zľahka dotýkajú dolného noža 17. Upozornenie: Tieto nože fungujú ako nožnice. Hľadanie porúch V nasledujúcej tabuľke sú uvedené symptómy porúch a spôsob ich odstránenia pre prípad, keby Vaše náradie niekedy nepracovalo spoľahlivo. Ak pomocou nej nebudete vedieť lokalizovať poruchu, obráťte sa na svoju autorizovanú servisnú opravovňu Bosch. Upozornenie: Pred vyhľadávaním poruchy náradie vypnite a jeho zástrčku vytiahnite zo zásuvky. Symptómy Možné príčiny Odstránenie poruchy Kosačka nebeží Výpadok sieťového napätia Zásuvka elektrickej siete je chybná Predlžovacia šnúra je poškodená Poistka vypadla Skontrolujte a zapnite Použite inú zásuvku Prekontrolujte prívodnú šnúru, prípadne ju vymeňte Vymeňte poistku Kosačka beží s prerušeniami Predlžovacia šnúra je poškodená Vnútorná kabeláž kosačky je porušená Prekontrolujte prívodnú šnúru, prípadne ju vymeňte Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Kosačka na trávnik beží ťažko a remeň píska Pracovná výška nožov je príliš nízka Nesprávne nastavenie nožov Prestavte pracovnú výšku (pozri „Nastavenie pracovnej výšky nožov") Nastavte nože Kosačka zanecháva nepravidelne pokosený trávnik Nože sú tupé Nesprávne nastavenie nožov Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Nastavte nože Nôž sa neotáča Vreteno noža je zablokované trávou Remeň preklzáva, alebo je poškodený Odfstráňte trávu Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Silné vibrácie/veľká hlučnosť Poškodené nože Nože nie sú rovnomerne nastavené Vyhľadajte autorizovanú servisnú opravovňu Nastavte nože Neuspokojivý pracovný výkon Pôda je na kosenie príliš mokrá Nechajte trávnik vyschnúť Po pokosení/uskladnenie Vonkajšok kosačky dôkladne vyčistite mäkkou kefou a vyutierajte handrou. Nepoužívajte pritom vodu ani rozpúšťadlá alebo leštiaci prostriedok. Odstráňte všetky zvyšky uchytenej trávy a iné drobné nečistoty, predovšetkým z vetracích štrbín 9. Položte kosačku na bok a vyčistite priestor nožov. Utlačené zvyšky trávy alebo rastlín odstráňte pomocou kúska dreva alebo plastu. 7I| Kosačku uschovávajte na suchom mieste. Neklaďte na náradie žiadne iné predmety. Aby ste ušetrili miesto, držadlo úplne sklopte dohromady. pcg= Postarajte sa o to, aby ste pri sklápaní a rozťahovaní držadla nepricvikli prívodnú elektrickú šnúru. Nenechajte spadnúť držadlo na zem. 19 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - 4 Likvidácia Vyhlásenie o konformite Ručné elektrické náradie, príslušenstvo a obal treba dať na recykláciu šetriacu životné prostredie. Len pre krajiny EÚ: Neodhadzujte ručné elektrické náradie do komunálneho odpadu! Podľa Európskej smernice 2002/96/ EG o starých elektrických a elektronických výrobkoch a podľa jej aplikácií v národnom práve sa musia už nepoužiteľné elektrické produkty zbierať separovane a dať na recykláciu zodpovedajúcu ochrane životného prostredia. Služba zákazníkom www.bosch-pt.com BSC SLOVAKIA Elektrické ručné náradie Hlavná 5 038 52 Sučany © ...............................................+421 (0)43 / 429 33 24 Fax ...............................................+421 (0)43 / 429 33 25 E-Mail: bsc@bosch-servis.sk Merané hodnoty zisťované podľa 2000/14/EG (výška 1,60 m, vzdialenosť 1 m) a podľa EN 25 349. Hodnotená úroveň hluku náradia je zvyčajne: úroveň akustického tlaku 79 dB (A); úroveň akustického výkonu 90 dB (A). Používajte chrániče sluchu! Hodnotené zrýchlenie je zvyčajne 2,5 m/s2. Na vlastnú zodpovednosť vyhlasujeme, že tento výrobok je v zhode s nasledujúcimi normami alebo normatívnymi dokumentami: EN 60 335, EN 836 podľa ustanovení smerníc 89/336/EWG, 98/37/EG a 2000/14/EG. 2000/14/EG: Garantovaná hodnota hladiny akustického tlaku LWA je nižšia ako 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Spôsob hodnotenia konformity podľa prílohy VI. Skúšobné pracovisko: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strótgen Head of Product Certification 4. K /fofj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Výrobca si vyhradzuje právo zmien 20 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensky - S Biztonsági figyeImeztetések FigyeIem! Gondosan oIvassa eI a következö eIoírásokat. Ismerkedjen meg a kezeIöeIemekkeI és a funyírógép eIoírásszeru hasznáIatávaI. A funyírógépen taIáIható szimbóIumok magyarázata Áitaiános tájékoztató a veszéiyekrôi. Oivassa ei végig a Kezeiési UtasÍtást. Ügyeijen arra, hogy a berendezésbôi kirepüiö idegen anyagok ne sebesÍthessék meg a a közeiben áiió szeméiyeket. Gondoskodjon arrói, hogy a közeiben áiió szeméiyek a berendezéstôi biztonságos távoiságban maradjanak. A berendezésen végzett beáiiÍtások eiôtt, ha a kábei beakadt vaiamibe, vagy ha a fíínyÍrógépet csak rövid idôre feiügyeiet néikui hagyja, kapcsoija ki a berendezést és húzza ki a csatiakozó dugót a dugaszoióaijzatbói. Tartsa távoi a csatiakozó kábeit a késektôi. W STOP Éies kések. Ügyeijen arra, hogy a kés ne vághassa ie a kéz-vagy iábujjait. Várja meg, amÍg a berendezés minden része teijesen ieáiit, mieiôtt hozzáérne vaiameiyik aikatrészhez. A kések a berendezés kikapcsoiása után egy ideig még tovább forognak és séruiéseket okozhatnak. Ne nyÍrjon füvet esôben és ne hagyja a fíínyÍrógépet esôs idôben a szabadban. B Sohase engedje meg gyerekeknek, vagy ezen eiôÍrásokat nem ismerô szeméiyeknek, hogy a fínyÍrógépet hasznáiják. Az Ön országában érvényes eiôÍrások iehet hogy koriátozzák a kezeiô korát. B Sohase nyÍrjon füvet, ha a berendezés közvetien tózeiében szeméiyek, mindenek eiôtt gyerekek vagy háziáiiatok, tartózkodnak. B A más szeméiyek áitai eiszenvedett baiesetekért, iiietve a más tuiajdonában keietkezett károkért a kezeiô vagy feihasznáió feiei. B Sohase hasznáija a fínyÍrógépet mezÍtiáb, vagy nyitott szandáiban, viseijen mindig stabii iábbeiit és hosszú nadrágot. B Gondosan vizsgáija meg azt a terüietet, ahoi füvet akar nyÍrni és távoiÍtsa ei a köveket, botokat, drótokat, csontokat és egyéb idegen tárgyakat. B A hasznáiat eiôtt mindig eiienôrizze szemrevéteiezéssei, nincs-e eikopva vagy megrongáiódva a kés, a kés csavarjai és a vágó egység. B Az eihasznáiódott vagy megrongáiódott késeket és csavarokat a kiegyensúiyozatianság eikeruiésére csak teijes készietként szabad kicseréini. A több késsei feiszereit fínyÍrógépeknéi küiönösen óvatosan keii eijárni, mivei az egyik kés forgása a többi kés mozgását is maga után vonhatja. B Csak nappaii fénynéi vagy jó mesterséges megviiágÍtás meiiett nyÍrjon füvet. B A fínyÍrógépet nedves fíben iehetôség szerint ne hasznáija. B Mindig nyugodtan menjen, sohase fusson gyorsan. B A Iejtökön végzett funyírás veszéIyes Iehet: - Küiönösen meredek iejtökön ne nyÍrjon füvet. - Ferde feiüieteken, vagy nedves fíben mindig ügyeijen arra, hogy csak biztonságos, sziiárd heiyekre iépjen. - Ferde feiüieteken mindig keresztben haiadva, sohase fei- vagy iefeié haiadva nyÍrjon füvet. - Lejtökön az irányváitoztatásnái küiönösen óvatosan keii eijárni. - Ha hátrafeié megy, vagy húzza a fínyÍrógépet, akkor iegyen küiönösen óvatos. - A fíínyÍrógépet az üzemeitetés során mindig csak eiôrefeié toija és sohase húzza a teste feié. B A késeknek nyugaimi heiyzetben keii ienniük, ha a fínyÍrógépet a száiiÍtáshoz meg keii biiienteni, ha a fínyÍrógéppei fímentes terüieten haiad kersztüi, vaiamint amikor a fínyÍrógépet a megmunkáiathoz terüiethez iiietve attói eiszáiiÍtják. B A berendezést az eiindÍtásnái vagy bekapcsoiásnái ne biiientse meg, kivéve ha ehhez a magas fíben vaió munkához okvetienüi szükség van. Ebben az esetben a fínyÍrógépet csak annyira amennyire okvetienüi szükséges és csak a kezeiôvei szembeni oidaion szabad megbiiienteni. Mindig ügyeijen arra, hogy a taiajra vaió ieeresztésnéi mindkét kezét a fogantyún tartsa. B Csak akkor kapcsoija be a fínyÍrógépet, ha a iábai eiegendô távoiságban vannak a berendezéstôi. B A fínyÍrógépet az eiindÍtásnái ne biiientse meg. B Ügyeijen arra, hogy a keze és a iába ne kerüijön a forgó aikatrészek tózeiébe. B Sohase üzemeitesse a fínyÍrógépet fígyíjtô kosár/zsák vagy ütközésvédô néitóji. B A fíínyÍrógépet müködö motor meiiett sohase emeije fei és sohase vigye feiemeive vaiahová. B A fíínyÍrógép beáiiÍtásakor kerüije ei, hogy a iába vagy a keze beszoruijon a mozgatható kések és a fínyÍrógép rögzftett részei tózé. B Húzza ki a háIózati csatIakozót a dugaszoIó aIjzatbóI: - minden aikaiommai, ha otthagyja a berendezést - a beékeiôdések, iebiokkoiások eihárÍtása eiôtt - ha eiienôrzi, megtisztÍtja a funyÍrógépet, vagy vaiamiiyen munkát akar rajta végezni - egy idegen testtei vaió összeütközés után. Azonnai eiienôrizze, nem rongáiódott-e meg a fínyÍrógép, és ha szükséges, javÍttassa meg - ha a fínyÍrógép szokatian módon rezgésbe jön (azonnai eiienôrizze). B Gondoskodjon minden egyes anya, csapszeg és csavar szoros meghúzásárói, hogy a fínyÍrógép mindig biztonságos áiiapotban iegyen. B Rendszeresen eiienôrizze a fígyíjtô kosár/zsák eihasznáiódását. B Az eikopott vagy megrongáiódott aikatrészeket biztonsági meggondoiásokbói cseréije ki. B Gondoskodjon arrói, hogy a csereaikatrészként csak Bosch gyártmányú aikatrészeket hasznáijanak. 21 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Magyar - 1 A készulék muszaki adatai A készulék részei Orsós funyírógép ASM 32 ASM 32 F Rendelési szám 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Névleges teljesítményfelvétel 360 W 340 W Kés szélessége 32 cm 32 cm Vágási magasság 12 - 32 mm 12 - 32 mm A fügyüjtö kosár térfogata 31 l 23 l Súly 11 kg 8,5 kg Védelmi osztály O / II É / II Gyári szám Lásd a 10 gyári számot (típustábla) a berendezésen. Rendeltetésszeríí használat Ez a termék privát területeken végzett funyírásra szolgál. Bevezetés Ez a kézikonyv az Ön berendezésének helyes osszeszerelésére és biztonságos használatára vonatkozó eloírásokat tartalmazza. Igen fontos, hogy gondosan elolvassa ezeket az eloírásokat. A berendezés súlya teljesen összeszerelt állapotban 8,5 és 11 kg között van. A berendezésnek a csomagolásból való kivételéhez szukség esetén hívjon segítséget. Ügyeljen az éles késekre, amikor odaviszi a funyírógépet a gyephez. A szállítmány tartalma Óvatosan vegye ki a funyírógépet a csomagolásból és ellenorizze, hogy az alábbi alkatrészek teljes mértékben megvannak-e: - Funyírógép, kengyeles fogantyúval - Kengyeles fogantyú alsórész - 2 csavar (a kengyeles fogantyú alsórészbe behelyezve) - 2 szárnyasanya (a kengyeles fogantyú alsórészbe behelyezve) - 2 csap (a kengyeles fogantyú alsórészbe behelyezve) - 2 fedél (a kengyeles fogantyú alsórészbe behelyezve) - Fügyüjto kosár (2 fél) ASM 32 - Fügyüjto kosár ASM 32 F - Kezelési Utasítás Ha valamelyik alkatrész hiányzik, vagy megrongálódott, forduljon ahhoz a kereskedohöz, akinél a készuléket vásárolta. 1 Kengyeles fogantyú felsorész 2 Kapcsolókar 3 Biztonsági nyomógomb 4 Hálózati csatlakozó dugó** 5 Kábel-tehermentesíto 6 Kengyeles fogantyú alsórész 7 Fügyüjto kosár 8 Vágási magasság beállító kar 9 Szellozonyílás 10 Gyári szám **az alkalmazási országtól függ Az ábrákon látható, vagy a szövegben leírásra kerülö tartozékok részben nem képezik a szállítás terjedelmét. Az Ön biztonságáért Figyelem! A beállítási vagy tisztítási munkák megkezdése elött, ha átvágták a kábelt, vagy ha a kábel megrongálódott vagy összetekeredett, kapcsolja ki a berendezést és húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszoló aljzatból. A berendezés kikapcsolása után a kések még néhány másodpercig tovább forognak. Vigyázat-ne érjen hozzá a forgó késhez. Elektromos biztonsági eloírások Az Ön kéziszerszáma biztonsági meggondolásokból védoszigeteléssel van ellátva és fóldelésre nincs szuksége. Az üzemi feszultség 230 V AC, 50 Hz (az EU-n kívuli országokban a kiviteltol függoen 220 V, 240 V). Csak engedélyezett hosszabbító kábelt használjon. További információkat az erre feljogosított vevoszolgálattól kaphat. Csak H05VV-F vagy H05RN-F kivitelü hosszabbító kábelt szabad használni. Ha a kéziszerszám uzemeltetéséhez hosszabbítókábelt használ, akkor csak a következo keresztmetszetü vezetékeket tartalmazó hosszabbítókábelt szabad használni: - 1,0 mm2: legnagyobb hossz 40 m - 1,5 mm2: legnagyobb hossz 60 m - 2,5 mm2: legnagyobb hossz 100 m A nagyobb biztonság érdekében célszeaí a berendezést egy legfeljebb 30 mA leoldási áramú hibaáram-kapcsolón (RCD) keresztül csatlakoztatni a villamos hálózathoz. Ezt a hibaáram-kapcsolót minden egyes használatbavétel elott ellenorizni kell. 22 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Magyar - 2 Az éies vágóéiek áitai okozható séruiések megeiozésére viseijen mind a szereiés és megfeszítés, mind az utána következö eiienorzés során védokesztyut. ^| Megjegyzés oiyan termékekkei kapcsoiatban, ameIyek Nagy-Britanniában nem kerüinek árusításra: Figyeiem: A 4 berendezésre szereit csatiakozó dugót az Ön biztonsága érdekében össze keii kapcsoini a 14 hosszabbító kábeiiei. Csak fröccsenö víz eiien védett kiviteiü, gumibói készuit, vagy gumivai bevont hosszabbító csatiakozót szabad hasznáini. A hosszabbító kábeihez egy húzásmegszuntetot keii hasznáini. A csatiakozó vezetéket rendszeresen eiienörizni keii, nem észieihetok-e rajta rongáiódások; és csak jó áiiapotban szabad hasznáini. OsszeszereIés ^| Rögzrtse a 6 kengyeies fogantyú aisórészt a 13 csapokkai a fíínyírógép aiaptestéhez. Gondoskodjon arrói, hogy a 12 fedeiek be iegyenek heiyezve a B kengyeies fogantyú aisórészbe. Gondoskodjon arróI, a 11 ütközö az uzemeItetéshez feI Iegyen szereIve a funyírógép jobb oIdaIára. (ASM 32) Rögzítse az 1 kengyeies fogantyú feisö részt a csavarrai és a szárnyasanyávai a B aisó rudazatra. Tájékoztató: Gondoskodjon arrói, hogy a kábeit a készuiékkei száiiított kábeikapcsokkai hozzáerosítsék a kengyeies fogantyúhoz. "B Rögzítse a kábeit a 5 tehermentesítöhöz. Gondoskodjon arrói, hogy a kábeinek eiegendö játéka maradjon. Távoiítsa ei a száiiítási csomagoiást és a ragasztószaiagot a funyírógéprôi. A késeket be keii áiiítani, -iásd a "Kések beáiiítása" c. fejezetet. "c| Fügyüjtö kosá /zsák Dugja össze a fügyüjtö kosár két feiét. (ASM 32) A fügyüjtö kosarat az ábrán iátható módon akassza be/vegye ie. (ASM 32) A fügyüjtö kosár összerakása (ASM 32 F). Gondoskodjon arrói, hogy a kábeieket az összehajtásnál, iiietve szétnyitásnái ne csípje be. Ne ejtse Ie a kengyeIes fogantyút. A vágási magasság beáIIítása a A vágási magasság beáIIítása eIött áIIítsa /!\ Ie a berendezést, engedje eI a kapcsoIókart és várja meg, amíg a motor teIjesen IeáII. A kések a berendezés kikapcsoIása után egy ideig még tovább forognak és sémIéseket okozhatnak. ^| A fünyírógépet küiönbözö vágási magasságokra iehet beáiiítani. Ehhez nyomja ei kifeié a S reteszeiökart Oés eztuán toija ei az Q -t feifeié vagy iefeié a kívánt vágási magasságba, ehhez a másik kezévei kissé emeije meg a fány^ógépet. A szezonban az eisö fünyíráshoz célszerü egy nagy vágási magasságot beáiiítani. IE UzembeheIyezés A berendezés kikapcsoIása után a kések még néhány másodpercig tovább forognak. Az isméteIt bekapcsoIás eIött várja meg amíg a motor/a kés teIjesen IeáII. Sohase kapcsoIja ki és ismét be gyorsan egymás után a berendezést. pg3 Az eiindítás megkönnyítésére nyomja iefeié a fogantyús kengyeit, hogy ezzei feiemeije az eisö kerekeket. BekapcsoIás: O Nyomja be és tartsa benyomva a 3 biztonsági nyomógombot. Q Nyomja hozzá az 2 kapcsoiókart a kengyeies fogantyúhoz. Engedje ei a 3 biztonsági nyomógombot. KikapcsoIás: Engedje ei az 2 kapcsoiókart. Funyírás T| Heiyezze ei a fünyírógépet a gyep széiéhez, a iehetö iegközeiebb a dugaszoió aijzathoz. Mindig a dugaszoió aijzattói eitávoiodva doigozzon. A kábeit minden egyes forduiás után vigye át a szemben fekvö, már ienyírt oidaira. Az eisö hasznáiat eiött szukség esetén áiiítsa be a késeket, iásd a "Kések beáiiítása" c. fejezetet. Ha nehéz körülmények között keii füvet nyírnia, ne terheIje túI a motort. Túiterheiés esetén a motorforduiatszám iecsökken és a motor áitai keitett zaj is megváitozik. Ebben az esetben áiiítsa ie a berendezést, engedje ei a kapcsoiókart és áIIítson be egy nagyobb vágási magasságot. Eiienkezö esetben a motor megrongáiódhat. 23 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Magyar - 3 Karbantartás G A kések beáiiítása a A készuiéken végzendo bármeiy munka /i\ megkezdése eiött húzza ki a háiózati csatiakozó dugót és távoiítsa ei a fUgyüjtö kosarat. Megjegyzés: A iáncfurész hosszú és megbízható müködésének biztosítására rendszeresen hajtsa végre a következö karbantartási munkákat. Rendszeresen eiienôrizze a fúnyírógépet, nem iátható-e rajta nyiivánvaió hiba, mint péidáui kiiazuit vagy megrongáiódott kés, iaza összeköttetések, vagy eikopott vagy megrongáiódott egyéb aikatrészek. Eiienôrizze, hogya a fedeiek nincsenek-e megrongáiódva és heiyesen vannak-e feiszereive. A hasznáiat eiôtt hajtsa végre a szukséges karbantartási vagy javítási munkákat. Ha a funyírógép a gondos gyártási és eiienôrzési eijárás eiienére egyszer mégis meghibásodna, akkor a javítássai csak Bosch eiektromos kéziszerszám-muheiy ugyféiszoigáiatát szabad megbízni. Ha a készuiékkei kapcsoiatban kérdései vannak, vagy pótaikatrészeket akar megrendeini, akkor okvetienüi adja meg a készuiéken eiheiyezett gyári tábián taiáiható tízjegyu megrendeiési számot. a Kapcsoija ki a berendezést, húzza ki a /!\ háiózati csatiakozó dugót és vegye ie a fUgyüjtö kosarat. Az orsós késeket utána keii áiiítani, ha a berendezés már nem nyírja tisztán és egyenietesen a füvet. Áiiítsa a fejére a fúnyírógépet. Egy csavarhúzóvai kis iépésekben forgassa ei mindkét 15 szabáiyozócsavart az óramutató járásávai megegyezô irányba, amíg a 16 orsós kések könnyedén érintik az aisó 17 kést. Tájékoztató: A kések mintegy oiióként müködnek. A funyírás után/tároiás Egy puha kefévei és egy kendôvei aiaposan tisztítsa meg a funyírógép kuisejét. Vizet, oidószereket és poiírozó szereket ne hasznáijon. Távoiítsa ei a berendezésre ierakódott fumaradékokat és részecskéket, küiönösen a 9 szeiiôzônyíiásrói. Fektesse az oidaiára a fúnyírógépet és tisztítsa meg a kés körüii terüietet. Az összepréseiôdött ienyírt füvet egy fa- vagy muanyagdarabbai távoiítsa ei. Tí| A fúnyírógépet egy száraz heiyiségben tároija. Ne tegyen más tárgyakat a berendezésre. A fogantyús kengyeit a heiy megtakarítására teijesen hajtsa össze. [jcg= Gondoskodjon arrói, hogy a kábeieket az összehajtásnái, iiietve szétnyitásnái ne csípje be. Ne ejtse ie a kengyeies fogantyút. 24 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Magyar - 4 Hibakeresés A következo tábiázatban küiönbözo hibatunetek és a hibák eihárítási módjai vannak ieírva. Ha a tábiázat segítségévei nem tudja behatároini és eihárítani a hibát, forduijon a szervizmuheiyéhez. Figyeiem: A hibakeresés megkezdése eiött kapcsoija ki a készuiéket és húzza ki a háiózati csatiakozó dugót a dugaszoió aijzatbói. Tünetek Lehetséges okok Elhárítás A funyírógép nem müködik A háiózati feszuitség hiányzik A dugaszoió aijzat hibás A hosszabbító kábei megrongáiódott A biztosíték kioidott Ellenorizze és kapcsolja be Használjon egy másik dugaszolóaljzatot Ellenorizze, szukség esetén cserélje ki a kábelt Cserélje ki a biztosítékot A funyírógép megszakításokkal dolgozik A hosszabbító kábei megrongáiódott A berendezés beisô vezetékei meghibásodtak Ellenorizze, szukség esetén cserélje ki a kábelt Keressen fel egy vevoszolgálatot A funyírógép nehezen jár vagy a szíj csikorog A vágási magasság túi aiacsony Hibásan beáiiított kések Allítsa be a vágási magasságot (lásd „A vágási magasság beállítása") Allítsa be a késeket A berendezés egyenetlen vágási vonalat hagy maga után A kés eitompuit Hibásan beáiiított kések Keressen fel egy vevoszolgálatot Allítsa be a késeket A kés nem forog A fu akadáiyozza az orsós kés forgását A szíj csúszik, vagy megrongáiódott Távolítsa el a füvet Keressen fel egy vevoszolgálatot Eros rezgések/zajok A kések megrongáiódtak A kések nincsenek egyenietesen beáiiítva Keressen fel egy vevoszolgálatot Allítsa be a késeket Nem kielégíto munkateljesítmény A taiaj túi nedves a funyíráshoz Hagyja megszáradni a gyepet 25 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Magyar - S Hulladekkezeles Minösegi tanusitö nyilatkozat Az elektromos keziszerszämokat, tartozekokat es csomagolöanyagokat a környezetvedelmi szempontoknak megfelelöen kell üjrafelhasznäläsra leadni. Csak az EU-tagorszägok szämära: Ne dobja ki az elektromos keziszerszämokat a häztartäsi szemetbe! Az elhasznält villamos es elektronikus berendezesekre vonatkozö 2002/96/EG euröpai iränyelvnek es a megfelelö orszägos törvenyekbe valö ätültetesenek megfelelöen a mär nem hasznälhatö elektromos keziszerszämokat külön össze kell gyujteni es a környezetvedelmi szempontoknak megfelelöen kell üjrafelhasznäläsra leadni. Vevöszolgälat www.bosch-pt.com Robert Bosch Kft 1103 Budapest Gyömröi üt. 120 ö ..................................... Fax..................................... . +36 (0)1 / 431-3835 . +36 (0)1 / 431-3888 A meresi eredmenyek a 2000/14/EK (1,60 m magassägban, 1 m tävolsägra) es az EN 25 349 szabväny elöiräsainak megfelelöen kerültek meghatärozäsra. A berendezes mert zajszintje tipikus esetben: hangnyomässzint: 79 dB (A); hangteljesitmenyszint: 90 dB (A). Viseljen fülvedöt! A mert gyorsuläs tipikus esetben 2,5 m/s2. Egyedüli felelöseggel kijelentjük, hogy ez a termek megfelel a következö szabvänyoknak, illetve iränyadö dokumentumoknak: EN 60 335, EN 836 a 89/336/EGK, 98/37/EK, 2000/14/EK iränyelveknek megfelelöen. 2000/14/EK: A garantält LWA hangteljesitmenyszint alacsonyabb mint 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. A konformitäs kiertekelesi eljäräs megfelel a VI. Függelekben. Megnevezett ellenörzö intezet: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division A vältoztatäs joga fenntartva 26 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Magyar - 6 YKa3aHMfl no tgxhmkg 6e3onacHOCTM STOP BHHMaHHe! TmaTenbHO npoHHTawTe CJienyioimie HHCTpyKUHH. 03HaKOMbTeCb C OHeMeHTaMll ynpaB^eHHfl m npaBwibHbiM npMMeHeHMeM ra3OHOKOCH^KH. 06tflCHeHHe yCHOBHbix O6O3HaneHHH Ha ra3OHOKOCH^Ke 06iyee yKa3aHuie Ha onacHOCTb. npoHMTaTb pyKOBogcTBO no SKcn^yaTauMM. CneguiTe 3a TeM, hto6u CTon^we B6nui3ui nuiua He 6bi™ paHeHH oTöpacuBaeMHMM nocTopoHHMMM npegMeTaMii. flepxuiTe ctoaujuix B6nui3ui nuiu. Ha HagexHoM paccTonHMM ot MamMHH. nepeg perynuipoBaHuieM uinui ohmctkom MamuiHu, ecnui 3anyTancA Kaoenb uinui ecnui Bbb gaxe Ha KopoTKoe BpeMA ocTaBJineTe ra3oHoKocuinKy 6e3 Hag3opa, BuKnoHafiTe ee m BuHiiMafiTe BuinKy M3 imrencenbHofi po3eTKii. flepxuiTe Kaoenb nurraHMiA b cTopoHe ot Hoxefi. OcTpue hoxm. OoeperafiTe ceoa ot noTepui HorTefi uinui nanbueB Ha Horax. flafiTe nonHocTbo ocTaHoBuiTbcA BceM HacTAM MawuHbi, nepeg TeM KaK Bu KocHeTecb mx. Hoxm BpaiyaoTcA nocne BuKnoHeHMiA gBuiraTenA eiye Ha Buöere m MoryT HaHecTM paHeHiiA. He KocuiTe npui goxge m He ocTaBnAfiTe ra3oHoKocunKy cToATb nog goxgeM. ■ Niemals Kindern oder mit diesen Anweisungen nicht vertrauten HuiKorga He no3BonAfiTe geTAM uinui nuiuaM, KoTopUe He 3HaKoMb c HacToA^MMM MHcTpyKUMAMM, nonb3oBaTbcA ra3oHoKocuinKofi. Bo3moxho, hto HauMoHanbHue npegnuicaHiiA orpaHuiHuiBaoT Bo3pacT nonb3oBaTenA. ■ HMKorga He KocuiTe, ecnui b HenocpegcTBeHHofi 6nui3ui HaxogATcA nogui, ocooeHHo ge™ uinui goMamHuie xMBoTHbe. ■ nonb3oBaTenb oTBeTcTBeH 3a HecHacTHue cnyHaui uinui yiyepö, HaHeceHHufi gpyruiM nuiuaM uinui mx co6cTBeHHocTM. ■ He paooTafiTe c ra3oHoKocuinKofi 6ocmkom uinui b oTKpbTbx caHganuiAX, Bcerga HocuiTe npoHHyo o6yBb m gnMHHue 6po>Kui. ■ TiyaTenbHo ocMaTpuiBafiTe nognexaiyyo o6pa6oTKe nnoiyagb m yöuipafiTe KaMHui, nanKui, koctm m npoHuie nocTopoHHMe Tena. ■ nepeg Micnonb3oBaHuieM Bcerga Bui3yanbHo npoBepAfiTe Ha M3Hoc m noBpexgeHiiA hox, Kpenex Hoxa m pexyiyuifi y3en. ■ M3HomeHHue uinui noBpexgeHHue hoxm m bmhtu 3aMeHAfiTe TonbKo b KoMnneKTe bo ui36exaHuie HapymeHMA 6anaHca. BygbTe octopoxhu c KocMnKaMM, ocHaieHHbMM HecKonbKMMM HoxaMM, TaK KaK BpaiyeHMie ogHoro Hoxa BU3UBaeT gBuixeHuie gpyruix Hoxefi. ■ Kocurre TonbKo npui gHeBHoM cBeTe uinui xopomeM McKyccTBeHHoM ocBeieHMM. ■ no bo3moxhoctm He paooTafiTe KocuinKofi Ha MoKpofi TpaBe. ■ Bcerga uiguiTe cnoKofiHo m HuiKorga He oexuiTe. ■ KOiueHuie Ha CKJiOHax MOweT 6biTb OnaCHbiM: - He paooTafiTe Ha oHeHb KpyTUx cKnoHax. - Ha cKnoHax uinui Ha MoKpofi TpaBe Bcerga cneguiTe 3a HagexHofi nocTynbo. - Ha cKnoHax Bcerga KocuiTe nonepeK m HMKorga BBepx M BHM3. - BygbTe oneHb octopoxhu npM cMeHe HanpaBneHMA Ha cKnoHax. - BygbTe oneHb octopoxhu npM gBMxeHMM Ha3ag MnM BegeHMMra3oHoKocunKM Ha ce6A. - npM paöoTe Bcerga BeguiTe ra3oHoKocunKy nepeg coöofi m HMKorga He TAHMTe ee Ha ce6A. ■ Hoxm gonxHU HenogBMxHo croATb, ecnM ra3oHoKocunKy HeoöxogMMo onpoKMHyTb gnA TpaHcnopTMpoBKM npM nepeceneHMM nno^agw 6e3 TpaBonoceBa m npM TpaHcnopTMpoBKe k ynacTKy gnA KomeHMA m oöpaTHo. ■ npM 3anycKe MnM BKnoneHMM gBMraTenA MamMHy He HaKnoHAfiTe, 3a McKnoneHweM 3anycKa b BucoKofi TpaBe. B TaKoM cnynae HaKnoHAfiTe TonbKo Ha cronbKo, Ha cKonbKo HeoöxoguiMo m TonbKo Ha ce6A. Bcerga npui cnycKe Ha 3eMno o6euiMui pyKaMM gepxMTe KocunKy 3a pyKoATKy. ■ BKnonafiTe ra3oHoKocunKy TonbKo, ecnui BamM HorM gocTaToHHo yganeHu ot Hoxefi. ■ He HaKnoHAfiTe ra3oHoKocuinKy npM 3anycKe. ■ He gepxuiTe pyKM m HorM B6nM3M uinui nog Bpa^aO^MMMcA HacTAMM. ■ HuiKorga He paöoTafiTe c ra3oHoKocunKofi 6e3 TpaBoc6opHMKa M oTÖofiHMKa. ■ HuiKorga He nogHMMafiTe m He nepeHocurre ra3oHoKocunKy c BKnoneHHuM gBMraTeneM. ■ npui HacTpofiKe ra3oHoKocunKM 6ygbTe octopoxhu m cnegMTe 3a TeM, hto6u BamM HorM MnM pyKM He 6unui 3axaTu Mexgy Bpa^ao^MMMcA HoxaMMi m HenogBMxHuMM HacTAMM KocMnKM. ■ OTKJiKJHaHTe BHiKy Ka6eifl nHTaHHfl ot mTenCeibHOH pO3eTKH: - Bcerga, ecnui Bu oTxogMTe ot MamMHu - nepeg ycrpaHeHuieM 6noKMpoBoK - npui npoBepKe m oHMcTKe ra3oHoKocunKM uinui BunonHeHMM pa6oT Ha Hefi - nocne cTonKHoBeHiA c nocTopoHHiM TenoM. Cpa3y npoBepiTb ra3oHoKocinKy Ha noBpexgeHiA i npi HeoöxoguiMoc™ oTpeMoHTMpoBaTb - npM Bo3HMKHoBeHMM HenpMBuHHofi BMöpauMM (cpa3y npoBepMTb). ■ npoBepbTe npoHHyo nocagKy Bcex raeK, 6onToB m bmhtob, hto6u nocToAHHo rapaHTuipoBaTb HagexHoe paöonee cocToAHMe ra3oHoKocunKM. ■ PerynApHo npoBepAfiTe TpaBocöopHMK Ha npui3HaKui i3Hoca. ■ flnA noggepxaHMA 6e3onacHoro coctoahma 3aMeHAfiTe M3HomeHHue MnM noBpexgeHHue HacTii. ■ flnA 3aMeHu npMMeHAfiTe opurMHanbHue HacTM ot 0wpMu Bosch. 27 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyCCKMM - 1 TexHMHeCKue gaHHue 3neMem~bi uHCTpyMeHTa LUnuHflenbHaa KOCMJiKa ASM 32 ASM 32 F HoMep flnn saKasa 0 600 BB9 0.. 0 600 BB9 1.. HoMuHanbHaa noTpeönneMafl Mo^HocTb 360 Bt 340 Bt flnuHa Hoxa 32 cm 32 cm BbicoTa cpesa 12 - 32 mm 12 - 32 mm 06"beM TpaBocöopHuKa 31 n 23 n Bec 11 Kr B,5 Kr CTeneHb samuTW O I II O I II HoMep cepuu Cmotpu HoMep cepuu 10 (TunoBaa TaönuHKa) Ha uHcTpyMeHTe. MCnOnbßOBaHue nO HaßHaneHMio HacTofimuM npogyKT npegcTaBnifeT coöoM öwtobom Tun rasoHoKocunKu. BBegeHue HacTofimee pyKoBogcreo no OKcnnyaTauuu cogepxuT yKasaHun no npaBunbHoM cöopKe u HagexHoM OKcnnyaTauuu Barnen MamuHW. BaxHo, htoöw Bw BHuMaTenbHo nponuTanu otu uHcTpyKuuu. B nonHocTbro coöpaHHoM coctoahuu MawuHa BecuT ot B,5 go 11 Kr. lipu HeoöxoguMocTu nosoBuTe noMoiuHuKa, htoöw pacnaKoBaTb MamuHy. GöpamaMTe BHuMaHue Ha ocTpwe hoxu npu TpaHcnopTupoBKe KocunKu Ha rasoH. KOMnneKTHOCTb nOCTaBKM GcTopoxHo BWHbTe rasoHoKocunKy us ynaKoBKu u npoBepbTe HanuHue cnegyiomux HacTeM: - rasoHoKocunKa co cKnagHoM pyKoifTKoM - HuxHflfl HacTb pyKoifTKu - 2 BuHTa (b HuxHeM HacTu pyKoifTKu) - 2 öapamKoBwe raMKu (b HuxHeM HacTu pyKoifTKu) - 2 WTuqbTa (b HuxHeM HacTu pyKoifTKu) - 2 KpwwKu (b HuxHeM HacTu pyKoifTKu) - TpaBocöopHuK (2 nonoBuHw) ASM 32 - TpaBocöopHuK ASM 32 F - PyKoBogcTBo no OKcnnyaTauuu npu HegocTaHe unu noBpexgeHuu HacTeM oöpaTuTecb, noxanyMcTa, k BameMy npogaBuy. 28 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 1 BepxHflfl HacTb pyKoifTKu 2 PwHar BKmoHeHuif S IpefloxpaHuTenbHafl KHonKa 4 BunKa noflKnioHeHuif ceTu** 5 PasrpysKa ot HaTfixeHufi Kaöenif 6 HuxHflfl HacTb pyKonTKu ľ TpaBocöopHuK S PwHar perynupoBaHuf bwcotw cpesa 9 BeHTunfuuoHHwe npopesu 1O HoMep cepuu **flnfl oTgenbHwx cTpaH M3O6pa*eHHbe unu onuCaHHue npuHaflnewHOCTM He b OöflßaTenbHOM nopnflKe flonwHb BXoflMTb b KOMnneKT nOCTaBKM. flnn Baweü 6e3onaCHOCTu BHMMaHue! BbiKmoiaÜTe MHCTpyMeHT m OTKnronaMTe Bunxy Ka6enn nuTaHun ot mTenCenbHOM poßeTKM CeTM go Haiana pa6OT nO HaCTpoMKe unu OHMCTKe m Taioxe eCnu 6ygeT nepepeßaH, noBpewfleH unu ßanyTaH Ka6enb. noCne BbKnoneHua MamuHU howm BpaiiiaoTCfl eiie HeCKonbKO CeKyHfl no MHepUMM. OCTopowHO He KaCaMTeCb BpaiiiaoiiieroCfl Howa. 3neKTpo6e3onaCHOCTb flnf oöecneHeHun öesonacHocTu Bam uHcTpyMeHT uMeeT samuTHyio usonnuuro u He HyxgaeTcif b saseMneHuu. PaöoHee HanpnxeHue 230 B nepeMeHHoro ToKa, 50 ľu (flnif cTpaH He Bxoflfimux b EC 220 B, 240 B b saBucuMocTu ot ucnonHeHun). IpuMeHflMTe TonbKo gonymeHHwe gnif OKcnnyaTauuu Kaöenu-ygnuHuTenu. 1/lHqbopMauuu Bw nonyHuTe ot BameM aBTopusoBaHHoM cepBucHoM MacTepcKoM. PaspemaeTcn npuMeHfiTb TonbKo Kaöenb-ygnuHuTenb Tuna H05VV-F unu H05RN-F. Ecnu Bw gnif OKcnnyaTauuu oneKTpouHcTpyMeHTa ucnonbsyMTe Kaöenb-ygnuHuTenb, to Kaöenb gonxeH uMeTb cnegyiomee nonepeHHoe ceHeHue npoBoflHuKa: - 1,0 mm2: gnuHa He öonee 40 m - 1,5 mm2: flnuHa He öonee 60 m - 2,5 mm2: gnuHa He öonee 100 m PyCCKMM - 2 fljifi noBbiLueHUfi ypoBHfl öesonacHocTM peKoMeHflyeTcn ucnonbsoBaTb aBToMaTunecKM BWKnronaTenb samMTw ot tokob noBpexgeHMfl c tokom cpaöaTWBaHMfl He öonee SC mA. nepeg KaxflbiM ucnonbsoBaHMe peKoMeHgyeTcn npoBepMTb ucnpaBHocTb aBToMaTMHecKoro BWKnronaTenfl samMTw ot tokob noBpexgeHMfl. B cnynae Hanunun noBpexgeHMW coegMHMTenbHoro Kaöenn peMoHT gonxeH npousBoguTbcn TonbKo ynonHoMoneHHoW qbupMoW Born cepBMcHoW MacTepcKoW. "B VKasaHMe gnn npogyKToB, He npogaBaeMwx b BenuKoôpuTaHuu: BHI/1MAHI/1E: flnn BaweW öesonacHocTM TpeöyeTcn coeguHMTb WTeKep 4 Ha BameM MHcTpyMeHTe c KaöeneM-ygnMHMTeneM 4. PasteM ygnuHMTenbHoro Kaöenn gonxeH öwTb samumeH ot nonagaHMn Ha Hero öpwsr Bogw, oh gonxeH öwTb BwnonHeH ms pesMHw unu ocHameH pesMHoBWM noKpwTMeM. VgnMHMTenbHWM Kaöenb HeoöxogMMo ucnonbsoBaTb b coneTaHMM c npucnocoöneHMeM gnn pasrpysKM ot HaTflxeHMfl. CoegMHMTenbHWM Kaöenb HeoöxogMMo perynnpHo npoBepnTb Ha Hanunue npusHaKoB noBpexgeHMfl, ero gonycKaeTcn ucnonbsoBaTb TonbKo b öesynpeHHoM coctoahmm. GöopKa ^| C noMombK) wtmc|3tob 1S saKpenMTe hmxhkk nacTb pyKonTKM B Ha Kopnyce rasoHoKocunKM. npoBepbTe coeguHeHMe KpwmKM 12 c HuxHeW HacTbK pyKonTKM B. npu pa6oTe ra3oHoKocunKu ynop 11 gonxeH HaxoguTcn c npaBoň cropoHbi (ASM 32). (ASM 32) 3aKpenuTe BepxHKK nacTb pyKonTKM 1 bmhtom m öapamKoBoW raWKoW Ha HuxHeW nacTM B. VKasaHMe: Kaöenb gonxeH öwTb saKpenneH Ha pyKonTKe c noMombK nocTaBneHHwx saxuMoB. ^| 3aKpenMTe Kaöenb b pasrpysKe ot HaTflxeHMfl S. Kaöenb gonxeH MMeTb gocTaTonHyK cBoöogy gBMxeHun. VganMTe TpaHcnopTHyro ynaKoBKy m KneWKyro neHTy c rasoHoKocunKM. Hoxm gonxHw öwTb ycTaHoBneHw - cm. rnaBy «VcTaHoBKa HoxeW». "c| TpaBocöopHUK CoegMHMTe oöe nonoBMHw TpaBocöopHMKa. (ASM S2) 3aBecbTe unu cHMMMTe TpaBocöopHMK cornacHo pucyHKy (ASM 32). CöopKa TpaBocöopHMKa (ASM 32 F). CnegMTe sa TeM, htoöw npu cKnagwBaHMM m pacKpwTMM pyKonTKM He öwn saxaT Kaöenb. He öpocaTb pyKonTKy. RerynupoBKa BbcoTb cpe3a a nepeg ycTaHoBKoM BbcoTb cpe3a /!\ ocTaHoBUTbcn, oTnycTUTb pbinar BbiKJiK>HaTejiH u BbixgaTb ocTaHoBKy flBuraTenn. Howu BpamaroTcn nocne BbKnwneHua ABuraTenn eilte Ha Bb6ere u MoryT npuBecTu k paHeHunM. ^| rasoHoKocunKa MMeeT BosMoxHocTb ycTaHoBKM pasHoW bwcotw cpesa. flnn OToro O cnegyeT oTxaTb pwnar qbuKcupoBaHMfl S Hapyxy m saTeM Q noBepHyTb bhms unu HaBepx Ha xenaeMyK BwcoTy cpesa. npu otom BTopoW pyKoW rasoHoKocunKy cnegyeT cnerKa npunogHATb. flnn nepBoro KomeHun b cesoHe cnegyeT ycTaHoBMTb öonbwyro BwcoTy cpesa. IE 3KcnnyaTauun a nocne BbKnwneHun MamuHH ho>ku /!\ BpaiaKTcn eiie HecKonbKo cexyHfl no uHepuuu. nepefl noBTopHbM BKnwneHueM BbwgaTb ocTaHoBKy flBuraTenn/Howa. He BbKnwnaMTe u BKnwnaMTe 6e3 nepepbBa. flnn oönerneHMn sanycKa HaxaTb Ha pyKonTKy bhms, htoöw npunogHATb nepegHMe Koneca. BKnwneHue: O HaxMMTe m gepxuTe npegoxpaHMTenbHyK KHonKy S. Q OToxMMTe pwnar BwKnKnaTenn 2 k pyKonTKe. OTnycTMTe npegoxpaHMTenbHyK KHonKy S. BbiKnwHeHue: OTnycTMTe pwnar BwKnKnaTenn 2. KomeHue T| nocTaBbTe rasoHoKocunKy y kpomkm rasoHa m TaK önusKo KaK moxho k WTencenbHoW poseTKe ceTM. HanMHaMTe KocuTb ot mTencenbHoW poseTKM. nocne Kaxgoro pasBopoTa nepeHocuTe Kaöenb Ha npoTMBonexamyro yxe cKomeHHyK cTopoHy. nepeg nepBwM ucnonbsoBaHueM rasoHoKocunKM npu HeoöxogMMocTM ycTaHoBMTe hoxm, cm. rnaBy «VcTaHoBKa HoxeW». npu KomeHMM b ocoöeHHo Tnxenwx ycnoBMnx He neperpyxaÜTe flBuraTenb. npu neperpysKe nagaeT nucno oöopoToB gBMraTenn m myM gBuraTenn MSMeHneTcn. B TaKoM cnynae ocTaHoBMTecb, oTnycTMTe pwnar BwKnKnaTenn m ycraHoBuTe 6onbmyK BbcoTy cpe3a. B npoTMBHoM cnynae bosmoxho noBpexgeHMe gBuraTenn. 29 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 RyccKuň- 3 O6cjiy>KMBaHMe nocne KomeHMfl/xpaHeHMfl flo Haiana pa6oT no Texo6cny>KMBaHMo> unu HanaflKe oTKmoiaUTe BunKy Ka6enn nuTaHun ot WTencenbHon po3eTKu m yflannMTe TpaBoc6opHUK. VKasaHue: flnn oôecneneHun npogonxuTenbHoM u HagexHoM OKcnnyaTauuu uHcTpyMeHTa perynnpHo BwnonHflTb cnegyomue paôoTw no oôcnyxuBaHuc PerynnpHo npoBepnMTe rasoHoKocunKy Ha oneBugHwe HegocTaTKu, KaK to, ocnaóneHHbiM Kpenex Hoxa, noBpexgeHun Hoxa, ocnaôneHHbie coeguHeHun u usHoweHHwe unu noBpexgeHHwe nacTu. npoBepnMTe orpaxgeHun u samuTHwe ycTpoMcTBa Ha noBpexgeHun u npaBunbHocTb ycTaHoBKu. nepeg ucnonbsoBaHueM BwnonHnMTe HeoôxoguMwe paôoTw no TexoôcnyxuBaHuc unu peMoHTy. Ecnu rasoHoKocunKa HecMoTpn Ha TiuaTenbHbie MeTogw usroToBneHun u ucnwTaHun BwMgeT us cTpon, to peMoHT cnegyeT nopynaTb aBTopusoBaHHoM cepBucHoM MacTepcKoM gnn oneKTpouHcTpyMeHToB dpupMbi Bosch. Bo Bcex sanpocax u saKasax sannacTeM, noxanyMcTa, oônsaTenbHo yKaswBaMTe gecnTusHaHHwM HoMep gnn saKasa, yKasaHHwM Ha dpupMeHHoM TaônuHKe uHcTpyMeHTa. IG YcTaHoBKa Howeü ABwKnoHMTb, oTKnoHMTb BunKy ot uiTencenbHoii po3eTKu m cHnTb TpaBoc6opHMK. Ecnu TpaBa He cpesaeTcn hucto u paBHoMepHo, to mnuHgenbHwe hoxu cnegyeT saHoBo ycTaHoBuTb. nepeBepHuTe rasoHoKocunKy KonecaMu HaBepx. OTBepTKoM nocTeneHHo noBepHuTe o6a ycTaHoBoHHwx BuHTa 1S no HacoBoM cTpenKe go nonoxeHun, b kotopom wnuHgenbHbie hoxu 1B npoxognT Hag HuxHuM HoxoM 1ľ cnerKa Kacancb ero nesBun. VKasaHue: Hoxu paôoTaoT no npuHuuny hoxhuu. TmaTenbHo oHucTuTe rasoHoKocunKy cHapyxu MnrKoM meTKoM u candpeTKoM. He npuMeHnMTe Bogy, pacTBopuTenu unu cpegcTBa gnn nonupoBKu. Bce npununwue TpaBKu u HacTuHKu yganuTb, ocoôeHHo c BeHTunnuuoHHwx npopeseM 9. noBepHuTe KocunKy Ha 6ok u oHucTuTe MecTopacnonoxeHun Hoxa. CnpeccoBaHHbe ocTaTKu cpesaHHoM Maccb yganuTb gepeBnHHoM unu nnacTMaccoBoM nonaToHKoM. ^| rasoHoKocunKy xpaHuTb b cyxoM MecTe. He cTaBbTe Ha MawuHy HuKaKue npegMeTw. flnn okohomuu MecTa cnoxuTe gyroByc pyKonTKy. pg3 CneguTe sa TeM, htoôw npu cKnagwBaHuu u pacKpwTuu pyKonTKu He 6wn saxaT Kaôenb. He 6pocaTb pyKonTKy. A 30 • F016L70 3B5 • TMS • 14.11.05 PyccKMM- 4 noMCKM HeuCnpaBHOCTeü B cnegyiomeM Taônuue npuBefleHbi npusHaKu u bosmoxhoctu ycrpaHeHufi HeucnpaBHocTeM Ha cnynaM HeucnpaBHOM paôoTw Bawero uHcTpyMeHTa. Ecnu Bw He cMoxeTe c otom noMombio noKanusupoBaTb u ycTpaHuTb npoôneMy, to oôpaTuTecb b Bawy cepBucHyio MacTepcKyro. BHMMaHue: flo Hanana nouCKa HeuCnpaBHOCTu BbiKmoHUTb uHCTpyMeHT m oTKmonuTb Bunxy Ka6ena ot CeTu. npU3HaKM Bo3Mo>kHaa npunuHa YCTpaHeHue ľasoHOKocunKa He paôoTaeT NeT HanpnxeHufl ceTu NeucnpaBHa WTencenbHafi poseTKa noBpexgeH Kaôenb-yg/iuHuTenb CpaôoTan npegoxpaHuTenb npoBepuTb u BKnronuTb BocnonbsoBaTbcn gpyroM mTencenbHOM poseTKOM npoBepuTb Kaôenb u npu HagoôHocTu saMeHuTb 3aMeHuTb npegoxpaHuTenb ľasoHOKocunKa paôoTaeT npepwBucTO noBpexgeH Kaôenb-yg/iuHuTenb NeucnpaBeH BHyTpeHHuM oneKTpoMOHTax uHcTpyMeHTa npoBepuTb Kaôenb u npu HagoôHocTu saMeHuTb GôpaTuTbcn k cepBucHOM cnyxôe ľasoHOKocunKa BpamaeTcfi Tfixeno unu peMeHb npocKanbswBaeT NusKan BwcoTa cpesa HenpaBu/ibHafi ycTaHOBKa HoxeM MsMeHuTb BwcoTy cpesa (cm. «VcTaHOBKa BwcoTw cpesa») VcTaHOBuTe hoxu MawuHa ocraBnfieT sa coôom HeperynnpHyro KapTuHy cpesa TynoM Hox HenpaBu/ibHafi ycTaHOBKa HoxeM GôpaTuTbcn k cepBucHOM cnyxôe VcTaHOBuTe hoxu Nox He Bpa^aeTcn TpaBa npenflTcTByeT BpameHuio Hoxa PeMeHb npocKanbswBaeT unu noBpexgeH VôpaTb TpaBy GôpaTuTbcn k cepBucHOM cnyxôe Cu/ibHafi Buôpauufl/wyM noBpexgeH hox PasHan ycTaHOBKa HoxeM GôpaTuTbcn k cepBucHOM cnyxôe VcTaHOBuTe hoxu NeyflOBneTBopuTenbHan npousBoguTenbHocTb MoKpan noHBa g/ifi KOweHufi flaMTe TpaBe npocoxHyTb 31 • F016Lľ0 385 • TMS • 14.11.05 PyCCKMM - S y-rmiLi3aMLifl 3anB/ieHiie o kohcJdopmhoctii ÜTCJiyxuiBLUuiM CBOM CpOK SJieKTpOuiHCTpyMeHT, npuiHagjiexHOCTui uu ynaKOBKy ciiegyeT cgaTb Ha SKOJioruiHecKui HuiCTyio peuuipKyjiauuiio OTxogoB. To/ibKo gin CTpaH H/ieHoB EC: He BNöpaCNBaMTe 3/ieKTpOUiHCTpyMeHTbl B ÖbTOBbe OTXOflbl CornacHO fluipeKTiuBe 2002/96/EC O CTapbX SieKTpMHeCKMX u SJieKTpOHHblX MHCTpyMeHTax u npuiöopax u O ee npeTBopeHuiui b HauuiOHajibHoe npaBO OTCJiyxuiBiuuie cbom cpok 3/ieKTpOuiHCTpyMeHTbi gojixHb coöuupaTbca OTge/bHO u 6biTb nepegaHb Ha SKOJioruiHecKui HMCTyw yTuuiui3ai4uiK). CepBMCHoe o6c/iy>KiiBaHiie KJWeHToB www.bosch-pt.com PoCCMfl OOO «PoöepT Born» 129515, MocKBa, yii. AKageMuiKa KopoiieBa, 13 © ...........................................................+7 095 / 935.88.06 OaKC........................................................+7 095 / 935.88.07 OOO «PoöepT Born» 198188, CaHKT-üeTepöypr, y/i. 3awueBa, 41 © .....................................................+7 (0)812 / 184.13.07 OaKC..................................................+7 (0)812 / 184.13.61 Agpeca penuoHajibHbix rapaHTMMHbx cepBMCHbx ueHTpoB yKa3aHb b rapaHTMMHOM KapTe, BbgaBaeMOM npu noKynKe uiHCTpyMeHTa b Mara3MHe. Benapycb Cn Benopycbnojib 220 064 Muihck, yji. KypnaTOBa, 7 © .................................................. +375 (0)17 / 234 76 60 H3MepeHuiq BbinojiHeHb comacHO 2000/14/EC (Ha BbcoTe b 1,60 m u Ha paccToaHuiui b 1 m) u CTaHgapTy EH 25 349. ÜueHMBaeMbM, KaK A ypoBeHb wyMa npu paöOTe c MHCTpyMeHTOM oöbHHO cocTaBjiaeT: ypoBeHb 3ByKOBoro gaBjieHuia 79 gB (A); ypoBeHb 3ByKOBOM mo^hoctm 90 gB (A). HocuTb npMcnocoöneHMe gin 3amuiTbi opraHoB c/iyxa! ÜueHuBaeMoe ycKopeHue oöbHHO cocraBjiaeT 2,5 M/ceK2. C nOJiHOM OTBeTCTBeHHOCTbK Mb 3aaBJiaeM, HTO Haematite ui3gejiuie cooTBeTCTByeT HuixecjiegytomuiM CTaHgapTaM uuiui HopMaTuiBHbM goKyMeHTaM: EH 60 335, EH 836 comacHO noioxeHuaM flupeKTuB 89/336/E3C, 98/37/EC, 2000/14/EC. 2000/14/EC: TapaHTuipyeMbM ypoBeHb 3ByKOBOM MOiHOCTu LWA MeHee 96 gB (A) ASM 32, 96 gB (A) ASM 32 F. Cnocoö oueHKu cooTBeTCTBua comacHO npuijioxeHuiio VI. HoTuicpumuipoBaHHbM uicnbTaTejibHbiM nyHKT: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division C npaBoM Ha M3MeHeHMn 32 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 PyCCKMM - 6 bk33jbkm 3 tgxhjkm 6e3neKM YBara! yBawHO npoHHTaHTe HHWHenoflaHi BKa3iBKH. 03HaHOMTecfl 3 opraHaMH ynpaB/iiHHfl i npaBM/ibHMM KOpHOTyBaHHflM ra3OHOKOCapKOK>. noflCHeHHfl mOflO CHMBO^iB Ha ra3OHOKOcapui A3aranbHa BKa3iBKa Ha He6e3neKy. npoHMTaMTe iHCTpyKuira 3 TexHiKM 6e3neKM. CnigKyMTe 3a tmim, iyo6 HyxopigHi Tina, mo ' BigniTaoTb, He nopaHUinui nogeM no6nui3y. i4 Jlogui noBMHHi 3HaxoguiTUicA nuiwe Ha 6e3neHHiM BigcTaHi Big MawuiHUi. imi ^ nepeg tmm, ak MiHATUi ujo-Heoygb b HacTpoMKax L-Tjlij Ha MawMHi, Ta nepeg oHUiineHHAM MawuHU, akujo wHyp MawMHM 3annyTaBcA a6o akujo Bm 36uipaeTecn 3anuiwui™ ra3oHoKocapKy HaBiTb Ha KopoTKMM Hac 6e3 HarnAgy, BUiMKHiTb ra3oHoKocapKy i BurrarHiTb wTencenb 3 po3eTKUi. He gonycKaMTe noTpannAHHA wHypa xuiBneHHA nig Hoxi. ^ rocTpi Hoxi. BepexiTb nanbui pyK i Hir. nepw Hix TopKaTMcA go geTaneM MawuHU, 0 3aneKaMTe, goKUi Bci geTani He 3ynuiHATbcA. Hoxi iye ooepTaoTbcA nicnA BUiMKHeHHA MoTopa i STOP MoxyTb npM3BogMTM go TinecHMx ywKogxeHb. He cKowyMTe TpaBy nig goiyeM i He 3anuiwaMTe ra3oHoKocapKy B goi HagBopi. ■ Hi b AKoMy pa3i He go3BonAMTe KopuicTyBaTUicA ra3oHoKocapKoo giTAM i oco6aM, iyo He 3HaMoMi 3 ummm iHcTpyKuiAMM. MoxnMBo, ujo HauioHanbHi npuinuiai o6Mexyo>Tb gonycTUiMUiM BiK KopuicTyBaHa. ■ HiKonui He cKowyMTe TpaBy, Konui no6nui3y 3HaxogATbcA nogui, 3oKpeMa giTUi, a6o goMawHi TBapiHi. ■ 3a HeiyacHi BUinagKUi, TinecHi ywKogxeHHA iHwuix nogeM i nowKogxeHHA Hyxoro MaMHa BignoBigae KopwcTyBan. ■ He npauoMTe 3 ra3oHoKocapKoo 6ocoHix a6o y BigKpuiTUix caHganAx, 3aBxgui MaMTe Ha co6i MiuHe B3yTTA i goBri WTaHM. ■ YBaxHo ornAHbTe ginAHKy, Ha AKiM Bui 36uipaeTecA kocmtm TpaBy, i npui6epiTb KaMiHHA, gpoHKUi, KicTKUi i iHwi HyxopigHi npegMeTM. ■ nepeg KopuicTyBaHHAM ra3oHoKocapKoo 3aBxgui npogMBnAMTecA, hm He 3HoainuicA i hm He nowKogxeHi Hoxi, rBMHTM HoxiB i hoxobmm By3on. ■ Hoxi i rBMHTM, ujo 3HocuinuicA, MiHAMTe nuiwe noBHMM KoMnneKToM, mo6 3ano6ir™ guic6anaHcy. 06epexHo 3 ra3oHoKocapKaMM 3 geKinbKoMa HoxaMUi, ocKinbKUi BHacnigoK o6epTaHHA ogHoro Hoxa MoxyTb pyxaTUicA TaKox i iHwi Hoxi. ■ CKowyMTe TpaBy nuiwe npui geHHoMy cBiTni a6o npui go6poMy wTyHHoMy ocBiTneHHi. ■ 3a MoxnuiBicTo He KopuicTyMTecA ra3oHoKocapKoo Ha MoKpiM TpaBi. ■ 3aBxgM MgiTb cnoKiMHUiM kpokom, HiKonui He 6ixiTb. ■ CKOiuyBaHHfl TpaBH Ha KOCOrOpax MOwe 6yni He6e3neHHMM: - He cKowyMTe TpaBy Ha 3aHagTo KpyTUix cxuinax. - Ha cxuinax Ta Ha MoKpiM TpaBi 3aBxgui cnigKyMTe 3a tmm, ujo6 Bm cTiMKo cToAnui Ha Horax. - Ha cxuinax 3aBxgui cKowyMTe TpaBy nonepeK, a He Bropy-BHi3. - FlKino Bm npauoeTe Ha cxuinax, 6ygbTe oco6nuiBo o6epexHMMM Ha noBopoTax. - BygbTe oco6nuiBo ooepexHUiMUi, Konui Bui 3agKyeTe a6o TArHeTera3oHoKocapKy. - nig Hac po6o™ 3aBxgui wToBxaMTe ra3oHoKocapKy nonepeg ce6e i HiKonui He TArHiTb ff go ce6e. ■ HaxuinATUi ra3oHoKocapKy gnA if nepeBe3eHHA, nepeBo3MTM if Hepe3 ginAHKM 6e3 TpaBUi, a TaKox go/3 MicuA cKowyBaHHA TpaBM go3BonAeTbcA nuwe, KonM Hoxi cToATb. ■ DnpM 3anycKy ra3oHoKocapKUi i BMMKaHHi MoTopa He HaxuinAMTe ra3oHoKocapKy-3a bmhatkom tmx BMnagKiB, KonM ue Heo6xigHo 3BaxaoHM Ha BUicoKy TpaBy. B TaKoMy BMnagKy HaxuinAMTe MawMHy nuwe HacTinbKM, HacKinbKM ue Heo6xigHo, i nuwe 3 npoTMnexHoro go Bac 6oKy. KonM 6ygeTe onycKaTM MawMHy gony, 3aBxgM cnigKyMTe 3a tmm, ^o6 o6wgBi Bawi pyKM 3HaxogwnwcA Ha pyKoATui. ■ nepg tmm, ak BMMKaTM ra3oHoKocapKy, BneBHiTbcA, Bawi HorM gocuiTb ganeKo 3HaxogATbcA Big HoxiB. ■ npui 3anycKy ra3oHoKocapKM He HaxuinAMTe ff. ■ He nigcoByMTe pyKUi i HorM nig geTani, mo o6epTaoTbcA, a6o no6nM3y go TaKUix geTaneM. ■ HiKonM He npauoMTe 3 ra3oHoKocapKoo 6e3 KowMKa/ MiwKa gnA TpaBM a6o 6e3 gecpneKTopa. ■ KonM MoTop npauoe, He nigHiMaMTe ra3oHoKocapKy yropy i He nepeHocbTe ff. ■ npM HacTpooBaHHi ra3oHoKocapKM cnigKyMTe 3a tmm, mo6 HorM i pyKM He noTpanuinui Mix pyxoMi Hoxi i HepyxoMi HacTMHMra3oHoKocapKM. ■ BHTflryMTe WTence/ib 3 pO3eTKH: - nepeg tmm, ak BigiMTM Big MawuHU - nepeg tmm, ak 3BinbHMTM Hix, mo 3acTpAB - nepeg tmm, ak nepeBipMTM a6o npoHMcTMTM ra3oHoKocapKy, a6o BMKoHaTM AKicb po6oTM b HiM - nicnA 3iTKHeHHA 3 HyxopigHMM TinoM. HeraMHo nepeBipTe ra3oHoKocapKy Ha npegMeT nowKogxeHb i 3a Heo6xigHicTo BigpeMoHTyMTe - ak^o ra3oHoKocapKa nonana He3BMHaMHo Bi6pyBaTM (HeraMHo nepeBipTe). ■ CnigKyMTe 3a MiuHoo nocagKoo Bcix raMoK, nporoHMHiB i rBMHTiB, rno6 3a6e3neHMTM 6e3goraHHo 6e3neHHMM po6oHUiM cTaH ra3oHoKocapKM. ■ PerynApHo nepeBipAMTe KowMK/MiwoK gnA TpaBM Ha npegMeT 3HoweHHA. ■ 3 MipKyBaHb TexHiKM 6e3neKM MiHAMTe 3HoweHi a6o nowKogxeHi geTani. ■ CnigKyMTe 3a tmm, ^o6 HoBi geTani 6ynw Big Bosch. 33 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpaiHCbKa - 1 XapaKTepucTUKu iHcTpyMeHTy EneMeHTu MamuHu PoTopHa raaoHoKocapKa ASM 32 ASM 32 F HoMep gnn saMoBneHHn 0 600 BB9 0.. 0 600 BB9 1.. HoMlHanbHa noTyxHlcTb s60 BT s40 BT LUupuHa Hoxa s2 cm s2 cm BucoTa cKomyBaHHn 12-s2 mm 12 - s2 MicTKicTb KomuKa gnn TpaBu s1 n 2s n Bara 11 Kr 8,5 Kr Knac saxucTy 0 / II 0 / II CepiMHUM HoMep fluB. cepiMHUM HoMep 10 (saBogcbKa TaönunKa) Ha MamuHi. npMaHaneHHfl npunagy UeM npogyKT npusHaneHuM gnn cKomyBaHHn TpaBu Ha npuBaTHux ginnHKax. BcTyn Un iHCTpyKuin MicTuTb BKasiBKu mogo npaBunbHoro MoHTaxy i ôesnenHo'Í eKcnnyaTauiÍ BamoÍ MamuHu. BaxnuBo, mo6 Bu yBaxHo nponuTanu ui BKasiBKu. B noBHicTK) MoHToBaHoMy cTaHi Bara MamuHu cTaHoBuTb 8,5-11 Kr. LU,o6 BuMHnTu MamuHy s ynaKoBKu, sa HeoöxigHicTK BisbMiTb co6i b gonoMory gpyry nKguHy. Konu 6ygeTe nepeHocuTu rasoHoKocapKy go Micun poöoTu, sBaxaMTe Ha rocTpi Hoxi. G6car nocTaBKM GöepexHo BuMMiTb rasoHoKocapKy s ynaKoBKu i nepeBipTe noBHy HanBHicTb ycix HuxnesasHaneHux geTaneM: - rasoHoKocapKa s pyKonTKoK - HuxHn nacTuHa pyKonTKu - 2 rBuHTu (BCTpoMneHi b huxhk nacTuHy pyKonTKu) - 2 raMKu-6apaHHuKu (BCTpoMneHi b huxhk nacTuHy pyKonTKu) - 2 wtuc|3tu (BCTpoMneHi b huxhk nacTuHy pyKonTKu) - 2 KpumKu (BCTpoMneHi b huxhk nacTuHy pyKonTKu) - KomuK gnn TpaBu (2 nonoBuHKu) ASM s2 - KomuK gnn TpaBu ASM s2 F - IHCTpyKuin s eKcnnyaTauiÍ FlKmo norocb He BucTanae a6o mocb nomKogxeHe, 6ygb nacKa, sBepHiTbcn b MarasuH. 1 BepxHn nacTuHa pyKonTKu 2 Baxinb S 3ano6ixHa KHonKa 4 LLlTencenb** S BymKo gnn posBaHTaxeHHn KaöenK Big HaTnry e HuxHn nacTuHa pyKonTKu ľ KomuK gnn TpaBu a Baxinb gnn BcTaHoBneHHn BucoTu cKomyBaHHn 9 BeHTunnuiMHi minuHu 1O CepiMHuM HoMep **B sanexHocTi Big KpaÍHu 3o6pa*eHe mm onucaHe npunaggfi MacTKoBo He HanewuTb go KoMnneKTy nocTanaHHfl. fljin BamoY 6eaneKu YBara! ľlepea tum, hk HacTpoioBaTU a6o npoiuiitaTM npunafl, a6o hk^o Ka6enb nepepiaaHUM, nowKoflweHuM a6o aannyTaBca, BUMKHiTb npunafl i BUTarHiTb WTencenb a poaeTKU. nicna BUMKHeHHH npunagy ho>kí ime fleKinbKa cexyHA o6epTawTbca. G6epe>kHo-He TopKaMTeca Howa, imo me o6epTacTbcn. EneKTpuMHa 6eaneKa 3 MipKyBaHb TexHiKu öesneKu Bam npunag Mae saxucHy isonnuiK i He noTpeöye saseMneHHn. Poöona Hanpyra cTaHoBuTb 2s0 B ~, 50 ľu (gnn KpaÍH, mo He HanexaTb go GC, b sanexHocTi Big BuKoHaHHn 220 B a6o 240 B). BuKopucToByMTe nume gosBoneHi nogoBxyBani. iHctpopMauiK MoxHa oTpuMaTu B aBTopusoBaHuM cepBicHiM MaMcTepHi. flosBonneTbcn KopucTyBaTucn nume nogoBxyBanaMu Tuny H05VV-F a6o H05RN-F. FIkluo Bu öygeTe KopucTyBaTucn npunagoM nepes nogoBxyBan, gosBonneTbcn KopucTyBaTucn nume KaôeneM s TaKuM giaMeTpoM npoBogy: - 1,0 mm2: MaKcuManbHa goBxuHa 40 m - 1,5 mm2: MaKcuManbHa goBxuHa 60 m - 2,5 MM2: MaKcuManbHa goBxuHa 100 M 3 MeToK söinbmeHHn öesneKu peKoMeHgyeTbcn KopucTyBaTucn saxucHuM aBToMaToM MaKc. Ha s0 mA. UeM saxucHuM aBToMaT cnig nepeBipnTu nepeg KoxHuM KopucTyBaHHnM. nomKogxeHuM nig'egHyBanbHuM Kaöenb gosBonneTbcn peMoHTyBaTu nume B aBTopusoBaHiM MaMcTepHi Bosch. 34 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpaVHcbKa - 2 ^1 BKa3ÍBKa mogo npogyKTÍB, akí npogaoTbCA He y BenMKOĎpMTaHiT: YBArA: 3 MipKyBaHb TexHÍKM 6e3neKM noTpiöHo, mo6 WTenCe/b 4 npu/agy 6yB 3'eflHaHMM 3 nogoBxyBa/bHMM KaöeneM 14, ak ue noKa3aHo Ha Ma/oHKy. 3'eflHyBa/ibHa MycpTa nogoBxyBana noBMHHa öyTM 3axumeHa Bifl boaahmx 6pu3oK, 3po6neHa 3 ryMM a6o noKpMTa ryMoo. nogoBxyBanbHMM Kaöe/b Mae BMKopwcToByBaTMCfl 3 e/ieMeHTOM, mo KoMneHcye HaTir. nifl'eflHyBa/bHMM Kaöe/b Tpeöa perynnpHo nepeBipflTM Ha npegMeT nowKogxeHb; Moro flo3BonneTbCfl BMKopuCToByBaTM /uwe b 6e3floraHHoMy CTaHi. Mom-ax PeryjiiOBaHHfl bmcotm CKomyBaHHn TpaBM a nepeg perynwBaHHaM bmcotm /!\ CKomyBaHHn TpaBM 3ynuHiTbcn, BignycTiTb Baxinb i 3aneKaMTe, noKM MoTop He 3ynMHMTbcn. nicnn BMMKHeHHn MoTopa Hoxi me npogoBxyiOTb o6epTaTMcn i MoxyTb npM3BecTM go nopaHeHb. G| ra3oHoKoCapKy MoxHa HaCTpooBaTM Ha pi3Hy BMCoTy CKomyBaHHfl TpaBM. flm Uboro O npMTMCHÍTb Baxi/ib 8 Ha3oBHi i niC/n uboro © nigHÍMÍTb yropy a6o onyCTiTb goHM3y Ha öaxaHy BMCoTy, npu uboMy ÍHwoo pyKoo Tpe6a 3/ierKa nigHfiTM ra3oHoKoCapKy. npM nepwoMy CKowyBaHHi TpaBM Ha nonaTKy Ce3oHy BCTaHoB/ioMTe 6inbwy BMCoTy CKomyBaHHA. ^| 3a gonoMoroo WTMCpTÍB 13 3aKpiniTb hmxho naCTMHy pyKonTKM 6 Ha KopnyCi ra3oHoKoCapKM. nepeBipTe, mo6 Ha hmxhím naCTMHÍ pyKonTKM 6 öy/M HagÍTÍ KpuwKM 12. nepeBipTe, mo6 npu eKcnnyaTaujT ra3oHoKocapKM 6yB MoHToBaHuM ynop 11 3 npaBoro 6oKy. (ASM 32) 3a gonoMoroo rBMHTa i raMKM-6apaHHMKa 3aKpiniTb BepxHo naCTMHy pyKonTKM 1 Ha hmxhím HaCTMHi pyKonTKM 6. BKa3iBKa: He 3aöygbTe 3aKpinuTM Kaöe/b Ha pyKonTui 3a flonoMoroo gogaHMx Kaöe/bHMx 3aTMCKaniB. ^1 3aKpiniTb Kaöe/b y Bywui 5. nepeBipTe, mo6 Kaöe/b MaB goCTaTHÍM 3anaC. 3HiMiTb 3 ra3oHoKoCapKM TpaHCnopTHy ynaKoBKy i K/eMKy CTpinKy. Hoxi Tpeöa HaCTpoiTu - gMB. po3gin HaCTpooBaHHA hoxíb. "c| Kouimk/míuiok gnn TpaBM 3'egHaMTe oöugBi no/oBMHKM KowMKa g/n TpaBM. (ASM 32) BCTpoM/ifiMTe/3HÍMaMTe kowmk g/in TpaBM, ak ue noKa3aHo Ha MaioHKy. (ASM 32) 36upaHHfl KowMKa g/n TpaBM (ASM 32 F). C/iigKyMTe 3a tmm, mo6 nig naC CK/agaHHn i po3K/agaHHfl He 3aTMCHyTM WHyp. He KugaMTe pyKonTKy. e| nonaToK po6oTM nicnn BMMKHeHHn npunagy Hoxi me geKinbKa ceKyHg o6epTaoTbcn. nepm Hix 3HoBy BMMKaTM MamuHy, 3aneKaMTe, noKM MoTop/Hi>k He 3ynMHMTbCn. He BMMKaMTe 3aHagTo uibmako nicnn BMMMKaHHn. flnn no/ierweHHfi 3anyCKy npMTMCHÍTb pyKonTKy goHM3y, mo6 nigHATM nepegHi KoieCa. BMMKaHHn: O HaTMCHÍTb Ha 3anoöixHy KHonKy 3 i npMTpMMaMTe ii HaTMCHyToo. © npMTMCHÍTb Baxi/b 2 go pyKonTKM. BignyCTÍTb 3anoöixHy KHonKy 3. BMMKHeHHn: BignyCTÍTb Baxi/ib 2. CKoujyBaHHn T| BCTaHoBÍTb ra3oHoKoCapKy ko/o Kpao ra3oHy AKoMora 6/Mxne go po3eTKM. npauoMTe b HanpnMKy Big po3eTKM. niC/n KoxHoro noBopoTy nepeK/agaMTe WHyp XMB/eHHA Ha npoTM/exHMM, Bxe CKoWeHMM 6ÍK. nepeg nepwoo eKCn/yaTauieo 3a HeoöxigHiCTo BÍgpery/oMTe hoxí, gMB. po3gin HaCTpooBaHHn hoxíb. npu CKowyBaHHi TpaBM B ocoö/mbo BaXKMx yMoBax He nepeBaHTa>yMTe MoTop. npu nepeBaHTaxeHHÍ KÍ/bKÍCTb oöepTiB MoTopa 3MeHwyeTbCA i wyM Big MoTopa MiHneTbCn. B TaKoMy BMnagKy 3ynuHÍTbCfl, BignyCTÍTb Baxi/b i BCTaHoBiTb 6inbmy BMCoTy CKomyBaHHn TpaBM. B npoTMBHoMy BMnagKy Mox/MBe nowKogxeHHn MoTopa. i 35 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpai'HCbKa - 3 TexHlHHe OĎC/iyrOByBaHHn a nepeg 6yflb-nKMMM pOĎOTaMU Ha MamuHl /i\ BMTnryMTe WTenCenb 3 pO3eTKU. BKasiBKa: RerynnpHo BMKoHywTe HMXHesasHaHeHi poôoTM s TexHiHHoro oôcnyroByBaHHfl, moô saôesneHMTM goBry i HagiwHy eKcnnyaTauiro npiwagy. RerynnpHo nepeBipnwTe rasoHoKocapKy Ha npegMeT noMiTHMx HegoniKiB, ak Hanp., nocnaôneHHA a6o nowKogxeHHA Hoxa, nocnaôneHHA KpinneHb, cnpauroBaHHA a6o nowKogxeHHfi geTaneíí. nepeBipflMTe, hm He nowKogxeHi KpuiujKui i saxuícHi npwcTpoľ i hm npaBuinbHo bohm cuigoTb. nepeg noHaTKoM eKcnnyaTauiÍ sgiwcHiTb HeoôxigHi poôoTM s oôcnyroByBaHHfl aôo peMoHTy. FIkluo HesBaxaroHM Ha peTenbHy npouegypy BMroToBneHHA i BMnpoôyBaHHA rasoHoKocapKa Bce-TaKM BMwge s nagy, peMoHT Mae BMKoHyBaTM nuiwe MawcTepHA, aBTopuisoBaHa gnn eneKTpoiHcTpyMeHTiB Bosch. V Bcix peKnaMauinx Ta saMoBneHHnx sanacHMx HacTMH BKasywTe, ôygb nacKa, 1G-sHaHHi/iíí HoMep gnn saMoBneHHA, mo cToÍTb Ha npuinagi. IG HaCTpOroBaHHn ho>kIb a BuMKHlTb MamuHy, BMTnrHlTb WTenCejib 3 /!\ pO3eTKU I 3HlMlTb KOWUK fllw TpaBU. FIkluo MaujuiHa spisae TpaBy He hmcto i He piBHoMipHo, Tpeôa saHoBo BigperymoBa™ rBMHToBi HoXi. □ocTaBTe rasoHoKocapKy goropui HoraMM. 3a gonoMororo BMKpyTKM noTMxeHbKy noBepTawTe oôugBa perynroBanbHi rBMHTM 15 sa cTpinKoro rogMHHMKa, noKM rBMHToBi hoxí 1B He ôygyTb snerKa saHinaTM hmxhím híx 1ľ. BKasiBKa: Hoxi npauroroTb ak hoxmuí. niCin CKOmyBaHHn TpaBu/ 36eplraHHn ľpyHToBHo npoHľimaíÍTe rasoHoKocapKy sobhí m'akok) wJtohkok) i raHHipKoro. He BMKopMcToBywTe Bogy, poshmhhmkm Ta nonipyBanbHi peHoBMHM. BuiganníÍTe yci cKonniHHA saôpygHeHb i HacTMHoK, ocoônuiBo Kono BeHTMnnuiMHMx oTBopiB 9. □oKnagiTb rasoHoKocapKy HaôiK i npoHuicriTb soHy Hoxa. CKoueHy TpaBy, mo noHaôMBanacn, BMWMiTb uMaTKoM gepeBMHM aôo nnacTMacu ^| 3ôepirawTe rasoHoKocapKy b cyxoMy Micui. He cTaBTe iHujuix npegMeTiB Ha MaujuiHy. Lupô He sawMaTM ôaraTo Micun, noBHicTro cKnagiTb pyKoflTKM. peg3 CnigKywTe sa tmm, moô nig Hac cKnagaHHA i posKnagaHHA He saTuicHy™ uuHyp. He KUflaMTe pyKOnTKy. 36 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpaVHCbKa - 4 riOLijyK HecnpaBHOCTeM B HMXHenGflaHiM TaônMui onMCaHÍ CMMnTOMM HeCnpaBHGCTeM i flaioTbCfi nopaflM, lug pgômtm, aklug Bam npiMJiafl nepeCTaHe npauioBaTM HanexHMM hmhgm. FIkluo ue He flonoMOxe BaM sHaMTM i yCyHyTM npoôneMy, ôyflb naCKa, sBepTaMTeCfl b CepBiCHy MaMCTepHio. YBara: nepeg nomyKOM HecnpaBHOCTeň BUMKHiTb npunafl i BUTamiTb WTencenb 3 po3eTKU. CMMnTOMM MoxoiMBa npMHMHa Ujo pOĎMTM rasoHGKGCapKa He npauroe BiflCyTHfl Hanpyra b MepeXi HeCnpaBHa pGseTKa nomKGflXeHMM noflGBXyBanbHMM Kaôenb CnpauwBaB sanoôiran nepeBÍpTe i yBÍMKHÍTb KopMCTyMTeCA íhluoio poseTKOio nepeBÍpTe i sa HeoôXÍflHÍCTK) noMÍHAMTe mHyp RoMÍHAMTe sanoôixHMK rasoHGKGCapKa npauioe s nepeôoflMM nomKGflXeHMM noflGBXyBanbHMM Kaôenb RowKOflxeHa BHyTpiwHfi npoBOflKa MamMHM RepeBÍpTe i sa HeoôXÍflHÍCTK) noMÍHAMTe mHyp 3BepHÍTbCA B CepBÍCHy MaMCTepHW rasoHGKGCapKa npauioe BaXKG a6o peMiHb CKpMnMTb 3aHaflTG Mana BMCOTa CKOwyBaHHfi HenpaBMnbHG HaCTpoeHi hgxí ROMÍHAMTe BMCGTy CKOmyBaHHA (flMB. «RerynwBaHHA bmcgtm CKOwyBaHHfi TpaBM») HaCTpGMTe HGXi MawiMHa CKomye TpaBy HepiBHGMipHG 3aTynMBCA HiX HenpaBMnbHG HaCTpoeHi hgxí 3BepHÍTbCA B CepBÍCHy MaMCTepHW HaCTpGMTe HGXi HiX He GôepTaeTbCfl Ha mnMHflenb Hoxa HaKpyTMnaCA TpaBa ReMÍHb npoKGBsye aôo nomKGflxeHMM RpuôepiTb TpaBy 3BepHÍTbCA B CepBÍCHy MaMCTepHW CMnbHa Bi6pauifl/myM Hix nomKGflMBCfl HGXi HaCTpGeHi HepiBHGMipHG 3BepHÍTbCA B CepBÍCHy MaMCTepHW HaCTpGMTe HGXi HesagoBinbHa npOgyKTMBHiCTb rpyHT saHaflTG mgkpmm flnn CKomyBaHHA TpaBM flaMTe rasoHy BMCOXHyTM 37 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpaVHCbKa - S BMflaneHHR 3aRBa npo BignoBigHicTb EjieKTponpmiagiM, npmiaggH i ynaKOBKy Tpe6a 3flaßaTM Ha eKOJioriHHO nuiCTy noBTopHy nepepoöKy. flume gin Kpa'iH GO: He BMKMflaMTe ejieKTponpmiag b noöyToBe CMiTTH! BignoBigHo go eBponeMcbKoT' AMpeKTMBM 2002/96/EG npo BignpauboBaHi eieKTpo- i eieKTpoHHi npmiagui i TT nepeTBopeHHa b HaujoHa/ibHoMy 3aKoHogaBCTBi ejieKTponpmiagui, mo bimmlujiiiI 3 BxuiBaHHH, noBMHHi 3flaBaTMCn oKpeMo i yTmii3yBaTuiCH eKo/oriHHo hmctmm cnocoöoM. OepBic www.bosch-pt.com YKpaiHa ÄBTopM3oBaHMM cepBicHuitö ueHTp «Enoc» 254071 m.Kim'Tb, Byji. BepxHiM Bai, 32 © ..................................................+380 (0)44 / 463 67 46 OaKC...............................................+380 (0)44 / 463 67 46 E-Mail: ASCEPOS@viaduk.net Pe3yjibTaTiii BiMMipoBaHHH oTpuiMam BignoBigHo go 2000/14/EG (BMcoTa 1,60 m, BigcTaHb 1 m) i EN 25 349. OuiHeHMM hk A piBeHb 3ByKoBMx nepewKog iHCTpyMeHTy, hk npaBuvio, CKjiagae: piBeHb 3ByKoBoro TMCKy 79 gB (A); piBeHb noTyxHocT 3ByKy 90 gB (A). BgnraMTe HaBywHuiKui! OuiHeHe npMCKopeHHa CKiiagae, hk npaBmio, 2,5 m/c2. Mm 3aHBiHGMo nig Hawy BuiKjirOHHy BignoBigaibHiCTb, mo ueM npogyKT BignoBigae TaKMM HopMaM a6o HopMaTMBHMM goKyMeHTaM: EN 60 335, EN 836 y cyKynHocTi 3 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: rapaHToBaHa 3ByKoBa noTyxHiCTb LWA HMxna 3a 96 gB (A) ASM 32, 96 gB (A) aSm 32 F. OuiHKa BignoBigHocTi 3giMCHeHa 3rigHo flogaTKy VI. npM3HaneHMM icnurroBiiitö ueHTp: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division MOMJILLBi 3MJHL1 38 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 YKpa'iHCbKa - 6 Instructiuni privind siguranta Atentie! Cititi cu grijá urmátoareie instructiuni. Famiiiarizati-vá cu eiementeie de operare §i utiiizarea regiementará a mamini de tuns iarba. Expiicatii privind simboiuriie inscriptionate pe marina de tuns iarba Indicajie generála de avertizare a periculozitájii. Citiji Tn Tntregime instrucjiunile de folosire. Aveji grijá ca persoanele aflate Tn preajmá sá nu i -ap^ fie ránite de corpurile stráine aruncate de masiná. Jineji la o distanja sigura de marina persoanele |^jj|i aflate Tn preajma. Inaintea reglajelor sau a curajarii masinii, Tn cazul " ^ Tn care s-a agajat cablul sau daca lasaji nesupravegheata marina de tuns iarba chiar numai pentru scurt timp, deconectaji-o si scoateji stecherul din priza de curent. Jineji cablul de alimentare departe de cujite. i ^ Cujite ascujite. Feriji-va degetele pentru a nu fi , amputate. Inainte de a le atinge, asteptaji pana cand toate 0 componentele masinii se opresc complet.Cujitele continua sa se roteasca si dupa oprirea motorului, STOP putand provoca raniri. Nu cosiji iarba atunci cand ploua si nu lasaji masina de tuns iarba afara Tn ploaie. ■ Nu permiteji niciodata copiilor sau persoanelor care nu au citit prezentele instrucjiuni sa foloseasca masina de tuns iarba. Este posibil ca prevederile najionale din domeniu sa prescrie anumite limite privind varsta operatorului. ■ In nici un caz nu cosiji atunci cand Tn imediata apropiere stajioneaza persoane, Tn special copii sau animale de casa. ■ Operatorul sau utilizatorul este raspunzator pentru accidente sau pagube provocate altor oameni sau bunurilor acestora. ■ Nu folosiji masina de tuns iarba cu picioarele goale sau cu sandale deschise, purtaji Tntotdeauna Tncaljaminte stabila si pantaloni lungi. ■ Inspectaji atent suprafaja care trebuie cosita si Tnlaturaji pietrele, bejele, sarmele, oasele si orice alte corpuri straine. ■ Inainte de utilizare verificaji Tntotdeauna optic daca cujitele, suruburile cujitelor si subansamblul de taiere nu sunt uzate sau deteriorate. ■ Cujitele uzate sau deteriorate se vor schimba numai Tn set Tntreg pentru evitarea dezechilibrelor. Fiji precauji Tn cazul masinilor de tuns iarba cu mai multe cujite , deoarece rotirea unui cujit poate afecta miscarea celorlalte. ■ Cosiji numai la lumina zilei sau la lumina artificiala buna. ■ Pe cat posibil, nu folosiji masina pentru tunderea ierbii ude. ■ Mergeji Tntotdeauna linistit, nu alergaji niciodatá repede. ■ Cosirea ierbii de pe taiuzuri poate fi pericuioasá: - Nu cosiji Tn pantá foarte abruptá. - Pe suprafeje Tnclinate sau pe iarbá udá aveji Tntotdeauna grijá de siguranja pasilor. - Pe suprafejele Tnclinate cosiji Tntotdeauna transversal si niciodatá Tn sus si Tn jos. - Fiji extrem de precauji atunci cánd schimbaji direcjia Tn pantá. - Fiji extrem de precauji Tn timpul mersului Tnapoi sau cánd trageji Tnapoi masina de tuns iarba. - ímpingeji Tntotdeauna Tnainte masina de tuns iarba aflatá Tn funcjiune si Tn nici un caz nu o trageji spre corpul dumneavoastrá. ■ Cujitele trebuie sá fie oprite, atunci cánd masina de tuns iarba urmeazá a fi rásturnatá Tn vederea transportului, cánd se traverseazá suprafeje necultivate si Tn timpul transportului spre si de la zona care trebuie cositá. ■ Nu rásturnaji masina la pornire sau la conectarea motorului, cu excepjia cazurilor Tn care acest lucru este necesar pentru pornire Tn iarbá Tnaltá. ín aceastá situajie aplecaji masina numai atát cát este necesar si numai pe partea opusá utilizatorului. Aveji Tntotdeauna grijá sá jineji ambele máini pe máner Tn momentul reasezárii masinii pe sol. ■ Conectaji masina de tuns iarba numai dacá picioarele se aflá suficient de depate de cujite. ■ Nu aplecaji masina de tuns iarba Tn momentul pornirii. ■ Nu jineji máinile si picioarele Tn apropierea sau sub piesele care se rotesc. ■ Nu folosiji niciodatá masina de tuns iarba fárá cosul colector de iarbá sau fárá apárátoare. ■ Nu ridicaji si nu transportaji niciodatá masina de tuns iarba cu motorul pornit. ■ La reglarea masinii de tuns iarba evitaji prinderea picioarelor sau máinilor Tntre cujitele mobile si componentele fixe ale masinii de tuns iarba. ■ Scoateti ftecherui afará din priza de curent: - Tntotdeauna atunci cánd lásaji masina - Tnainte de a Tnlátura eventuale blocaje - atunci cánd verificaji, curájaji sau lucraji la masina de tuns iarba - dupá o coliziune cu un corp stráin. Controlaji imediat masina de tuns iarba cu privire la eventuale deteriorári iar dacá este necesar, reparaji-o - dacá masina de tuns iarba Tncepe sá vibreze Tn mod neobisnuit (verificaji imediat). ■ Asiguraji ajustajul fix a piulijelor, boljurilor si suruburilor pentru a garanta siguranja de funcjionare a masinii de tuns iarba. ■ Verificaji regulat dacá, cosul/sacul colector de iarbá nu este uzat. ■ Din considerente legate de siguranja si protecjia muncii, schimbaji piesele uzate sau deteriorate. ■ Asiguraji-vá cá piesele noi utilizate la schimbare provin de la Bosch. 39 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Románá - 1 Specificatii tehnice Elementele ma§inii Masinä de tuns iarba cu pivot ASM 32 ASM 32 F Numär de comandä 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Putere nominalä 360 W 340 W Läjime cujite 32 cm 32 cm Inäljime de täiere 12 - 32 mm 12 - 32 mm Volum cos colector de iarbä 31 l 23 l Greutate 11 kg 8,5 kg Clasä de protecjie 0 / II [□] / II Numär de serie Vezi numärul de serie 10 (pläcuja indicatoare a tipului) de pe masinä. Utilizare conform destinatiei Acest produs este destinat pentru cosirea gazonului Tn sectorul privat. Introducere Prezentul manual cuprinde instrucjiuni privind montajul si utilizarea Tn condijii de siguranjä a masinii dumneavoasträ. Este important sä citiji cu atenjie aceste instrucjiuni. In stare montatä, masina cäntäreste Tntre 8,5 si 11 kg. Dacä este necesar, chemaji pe cineva pentru vä ajuta sä scoateji masina din ambalaj. Tineji seama de cujitele ascujite, atunci cänd transportaji masina de tuns iarba spre gazon. Set de livrare Extrageji cu atenjie masina de tuns iarba din ambalajul säu si verificaji dacä urmätoarele piese sunt complete: - Masina de tuns iarba cu mäner - Parte inferioarä mäner - 2 suruburi (introduse Tn partea inferioarä a mänerului) - 2 piulije-fluture (introduse Tn partea inferioarä a mänerului) - 2 stifturi (introduse Tn partea inferioarä a mänerului) - 2 capace (introduse Tn partea inferioarä a mTnerului) - Cos colector de iarbä (douä jumätäji) ASM 32 - Cos colector de iarbä ASM 32 F - Instrucjiuni de folosire Adresaji-vä distribuitorului dv. Tn caz cä lipsesc piese sau dacä existä componente deteriorate. 40 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 1 Parte superioarä mäner 2 Manetä de pornire 3 Buton de siguranjä 4 Stecher de alimentare** 5 Dispozitiv de blocare la tracjiunea accidentalä a cablului 6 Parte inferioarä mäner 7 Cos colector de iarbä 8 Manetä de reglare a Tnäljimii de täiere 9 Fante de aerisire 10 Numär serie "specific fiecärei järi Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt cuprinse integral Tn setul de livrare. Pentru siguranta dumneavoasträ Atentie! Deconectati masina si scoateti stecherul din priza de retea Tnaintea reglajelor sau curätärii acesteia sau Tn cazul Tn care cablul este täiat, deteriorat sau Tncurcat. Dupä ce masina a fost deconectatä, cutitele continuä sä se mai roteascä Tncä cäteva secunde. Fiti precauti-nu atingeti cutitul care se roteste. Sigurantä electricä Pentru siguranjä, masina dumneavoasträ este izolatä de protecjie si nu necesitä Tmpämäntare.Tensiunea de exploatare este de 230 V AC, 50 Hz (pentru järile din afara UE 220 V, 240 V, Tn funcjie de model). Folosiji numai cabluri prelungitoare admise. Gäsiji informajii la centrul dumneavoasträ autorizat de asistenjä si service post-vänzäri. Este permisä numai utilizarea cablurilor prelungitoare de tipul H05VV-F sau H05RN-F. In cazul Tn care pentru exploatarea masinii utilizaji cabluri prelungitoare, nu este permisä decät utilizarea cablurilor cu urmätoarele secjiuni de conductori: - 1,0 mm2: lungime maximä 40 m - 1,5 mm2: lungime maximä 60 m - 2,5 mm2: lungime maximä 100 m Romänä - 2 Pentru márirea siguranjei se recomandá folosirea unui íntrerupátor de siguranjá (RCD) cu un curent de declansare de maximum 30 mA. Acest íntrerupátor de siguranjá ar trebui controlat ínainte de fiecare utilizare. Dacá cablul de racordare este deteriorat, repararea acestuia se va executa numai de cátre un atelier autorizat Bosch. ^| Indicajie pentru produse care nu se comercializeazá ín Marea Britanie: ATENTIE: Pentru siguranja dumneavoastrá ese necesar, ca stecherul 4 al masinii sá fie racordat la cablul prelungitor 4. Mufa cablului prelungitor trebuie sá fie protejatá ímpotriva stropilor de apá, sá fie confecjionatá din cauciuc sau acoperitá cu cauciuc. Cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracjiune cu arc. Cablul de racordare trebuie controlat regulat cu privire la indicii de deteriorare si poate fi folosit numai dacá este ín buná stare. Montare ^| Fixaji partea inferioara 6 a manerului cu stifturile 13 la corpul de baza al masinii de tuns iarba. Asiguraji-va ca, capacele 12 sunt montate la partea inferioara 6 a manerului. Asigurati-va ca, opritorul 11 este montat in partea dreapta, in timpul functionarii masinii de tuns iarba. (ASM 32) Fixaji partea superioara a manerului 1 si piulija-fluture pe bara inferioara 6. Indicajie: Asiguraji-va ca, cablul este fixat pe maner cu clipsurile de cablu din setul de livrare. ^| Fixaji cablul Tn dispozitivul de blocare la tracjiunea accidentala a cablului 5. Asiguraji-va ca, cablul are joc suficient. Indepartaji ambalajul de transport si banda adeziva de pe masina de tuns iarba. Cujitele trebuie reglate - vezi capitolul Reglarea cujitelor. "c| Cos/sac colector de iarba Imbinaji cele doua jumataji ale cosului colector de iarba. (ASM 32) Montaji/demontaji cosul colector de iarba conform figurii. (ASM 32) Asamblarea cosulului colector de iarba (ASM 32 F). Asiguraji-va ca Tn timpul plierii si deplierii manerului nu sunt prinse cabluri Tn acesta. Nu lasati manerul sa cada. Reglarea Tnáltimii de táiere a Ínainte de a regla ináltimea de táiere /!\ opriti-vá, eliberati maneta de comandá si asteptati ca motorul sá se opreascá. Dupá oprirea motorului cutitele se mai rotesc incá, putánd cauza rániri. ID Mafina de tuns iarba poate fi reglatá la mai multe O Tnáljimi de táiere. ín acest scop Tmpingeji spre exterior párghia de blocare 8 fi apoi reglaji © sus sau jos, la Tnáljimea de táiere doritá, Tn timp ce ridicaji pujin cu cealaltá máná mafina de tuns iarba. Pentru primul cosit al sezonului ar trebuie reglatá o Tnáljime mare de táiere. e| Punere Tn functiune Dupá oprirea masinii, cutitele continue sä se mai roteascä Tncä cáteva secunde. Asteptati pänä cänd motorul/cutitul se opreste complet, Tnainte de a reconecta masina. Nu deconectati si reconectati, succesiv, la intervale scurte. Pentru a usura pornirea, Tmpingeji ín jos manerul, ín vederea ridicárii rojilor din fajá. Pornire: O Apásaji si jineji apásat butonul de siguranjá 3. © Apásaji si Tmpingeji cátre máner maneta de pornire 2. Eliberaji butonul de pornire 3. Oprire: Eliberaji maneta de comanda 2. Cosire T| Asezaji masina de tuns iarba la marginea gazonului si cat de aproape posibil de priza de rejea. Lucraji Tn direcjie opusa prizei de curent. Dupa fiecare Tntoarcere aduceji cablul Tn partea opusa, deja cosita. Inainte de prima utilizare reglaji eventual cujitele, vezi capitolul Reglarea cujitelor. Nu suprasolicitati motorul atunci cand cosiji Tn condijii extrem de grele. In caz de suprasolicitare turajia motorului scade iar zomotul de motor se modifica. In aceasta situajie, opriji-va din lucru, eliberaji maneta de pornire si reglati o inaltime mai mare de taiere. In caz contrar motorul se poate defecta. 41 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romänä - 3 Íntretinere G RegIarea cutiteIor Ínaintea oricáror interventii asupra masinii scoateti stecheruI afará din prizá si Tndepártati cosuI coIector de iarbá. indicajie: Pentru a beneficia de o foiosinjä Índeiungatä fi fiabiiä, executaji reguiat urmätoareie iucräri de Íntrejinere. Controiaji reguiat mafina de tuns iarba cu privire ia defecte evidente precum cujite siäbite sau deteriorate, Ímbinäri siäbite fi componente uzate sau deteriorate. Verificaji dacä, capaceie fi dispozitiveie de protecjie nu sunt deteriorate fi dacä sunt montate corect. Ínainte de utiiizare executaji eventuai iucräriie necesare de Íntrejinere fi reparajii. Dacä, Ín ciuda procedeeior de fabricajie fi controi caiitativ riguroase totufi mafina de tuns iarba are o panä, repararea sa va fi executatä ia un centru autorizat de asistenjä service post-vänzäri pentru scuie eiectrice Bosch. Ín cazui Íntrebäriior fi comenziior de piese de schimb vä rugäm sä indicaji neapärat numärui de comandä din 10 cifre de pe piäcuja indicatoare a mafinii. a Deconectati masina, scoateti stecheruI /!\ afara din priza si demontati cosuI colector de iarba. Cujitele rotative trebuie reglate din nou, Tn cazul Tn care iarba nu mai este taiata curat fi uniform. Intoarceji cu susul Tn jos mafina de tuns iarba. Invartiji cu o furubelnija cele doua furuburi de reglare 15, Tn pafi mici, Tn sensul mifcarii acelor de ceasornic pana cand cujitele 16 rotative ating cujitul inferior 17. Indicajie: Cujitele funcjioneaza ca o foarfeca. Dupa cosire/depozitare Curajaji bine Tn exterior mafina de tuns iarba cu o perie moale fi o laveta. Nu folosiji apa fi solvenji sau pasta de lustruit. Indepartaji toate resturile de iarba fi depunerile de particule, Tn special de pe fantele de aerisire 9. Afezaji pe o parte mafina de tuns iarba fi curajaji zona cujitului. Indepartaji resturile materialul taiat, presat fi aglomerat, cu un befifor sau cu o bucata de plastic. Tl| Pastraji mafina de tuns iarba Tntr-un loc uscat. Nu puneji alte obiecte pe mafina. Pentru economie de spajiu, pliaji complet manerul. [gg= Asiguraji-va ca Tn timpul plierii fi deplierii manerului nu sunt prinse cabluri Tn acesta. Nu lasati manerul sa cada. A 42 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romäná - 4 Detectarea defectiunilor Urmätorul tabel prezintä simptomele defecjiunilor fi cum le puteji remedia, dacä vre-o data mafina dv. nu funcjioneazä corespunzätor. In cazul Tn care totufi nu puteji localiza fi Tnlätura problema, adresaji-vä atelierului dv. de service. Atentie: Tnainte de a trece la detectarea defectiunilor opriti masina si scoateti stecherul afarä din prizä Simptome Cauze posibile Remediere Mafina de tuns iarba nu funcjioneazä Nu existä tensiune de alimentare Priza de curent este defectä Cablu prelungitor defect Siguranja a Tntrerupt circuitul Controlaji fi porniji mafina Folosiji altä prizä Controlaji, eventual Tnlocuiji cablul Inlocuiji siguranja Mafina de tuns iarba funcjioneazä cu Tntreruperi Cablu prelungitor defect Cablajul intern al mafinii este defect Controlaji, eventual Tnlocuiji cablul Adresaji-vä centrului de asistenjä service post-vänzäri Mafina de tuns iarba are un mers greu sau cureaua scärjäie Inäljimea de täiere este prea joasä Reglaj grefit al cujitelor Reglaji Tnäljimea de täiere (vezi „Reglarea Tnäljimii de täiere") Reglaji cujitele Mafina lasä Tn urmä un aspect neregulat al täierii Cujitul este tocit Reglaj grefit al cujitelor Adresaji-vä centrului de asistenjä service post-vänzäri Reglaji cujitele Cujitul nu se rotefte Cujitul rotativ este blocat de resturi de iarbä Cureaua patineazä sau este deterioratä Inläturaji resturile de iarbä Adresaji-vä centrului de asistenjä service post-vänzäri Vibrajii/zgomote puternice Cujitul este deteriorat Cujitele nu sunt reglate uniform Adresaji-vä centrului de asistenjä service post-vänzäri Reglaji cujitele Performanje de lucru nesatisfäcätoare Solul este prea ud pentru a putea fi cosit Läsaji gazonul sä se usuce 43 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 RoiTlänä - 5 EIiminare DecIaratie de conformitate ScuIeIe eIectrice, accesoriiIe si ambaIajeIe trebuie direcjionate cátre o stajie de revaIorificare ecoIogicá. Numai pentru táriIe membre UE: Nu aruncaji scuIeIe eIectrice in gunoiuI menajer! Conform Directivei Europene 2002/ 9B/CE privind aparatura eIectricá si eIectronicá uzatá si transpunerea acesteia in IegisIaJia natjonaIá, scuIeIe eIectrice casate trebuie coIectate separat si direcjionate cátre o stajie de revaIorificare ecoIogicá. Asistenta service www.bosch-pt.com Robert Bosch SRL Romania Str. Horia Mäcelariu 30-34, sector 1, Bucuresti © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 00 Fax ....................................................+40 (0)21 / 405 75 38 Bosch Service Center Romania Str. Horia Mäcelariu 30-34, sector 1, Bucuresti © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 40 © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 41 © .....................................................+40 (0)21 / 405 75 81 Fax ....................................................+40 (0)21 / 405 75 66 Valorile mäsurate au fost determinate conform 2000/14/UE (1,60 m inältjme,1 m distant^) si SE 25 349. Nivelul de zgomot evaluat A al masinii este in mod normal de: nivelul presiunii sonore 79 dB (A); nivelul puterii sonore 90 dB (A). Purta0i aparat de protectie auditiv! Acceleratja evaluatä este in mod normal 2,5 m/s2. Declaräm pe proprie räspundere cä acest produs este in concordanjä cu urmätoarele standarde sau documernte normative: SE 60 335, SE 836 conform prevederilor Directivelor 89/336/CEE, 98/37/UE, 2000/14/UE. 2000/14/ UE: Nivelul garantat al puterii sonore LWA este inferior valorii de 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Procedeu de evaluare a conformitätji potrivit Anexei VI. Laborator de incercäri desemnat: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 4. K /Üsfj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Sub rezerva modificáriIor 44 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Romäná - B YKa3aHiifl 3a 6e3onacHa pa6oTa BHMMaHMe! nponeTeTe BHiiMaTeiiHO yKa3aHwrra no-goiiy. 3ano3HaÜTe ce go6pe c ynpaBJiflBamwTe ejieMeHTM m HanwHa Ha eKcnnoaTauwi Ha TpeBOKOcaHKaTa. 06flCHeHHe Ha cľiMBOiwTe Ha TpeBOKOcaiKaTa Ü6^g yKasaHMe sa onaCHOCT. RponeTeTe pbKGBogcTBOTO sa eKcnnoaTauMA. BHMMaBaMTe HaMMpaujM Ce HaônMso nMua ga He 6bgaT HapaHeHM gt OTXBpbKHanM gt TpeBGKGCaHKaTa HyxgM Tena. flpbXTe HaMMpa^M Ce HaônMso nMua Ha ôesonacHG pascTOAHMe gt MamMHaTa. STOP RpegM ga perynMpaTe MnM noHMCTBaTe eneKTpoMHCTpyMeHTa, aKO KaôenbT Ce e yCyKan MnM aKG GCTaBATe TpeBGKGCaHKaTa gopM m sa KpaTKG 6es Hagsop, a MsKnoHeTe m MsBageTe mencena gt saXpaHBamaTa Mpexa. flpbXTe saXpaHBa^Mfl Kaôen Ha pascTOAHMe gt HGXGBeTe. ÜCTpM HGXGBe. BHMMaBaMTe ga He cm OTpexeTe npbCT Ha KpaKaTa MnM Ha pbueTe. MsnaKBaMTe bcmhkm HacTM Ha MamMHaTa CnpaT gBMxeHMeTG cm HanbnHO, npegM ga Ce onMTBaTe ga rM gonMpaTe. Cneg MsKnoHBaHe Ha eneKTpogBMraTenn HOxoBeTe npogbnxaBaT ga ce BbpTAT MsBecTHG BpeMe no MHepuMA m MoraT ga npegMsBMKaT HapaHABaHMA. He KGceTe TpeBa, goKaTO BanM gbxg, m He GCTaBAMTe TpeBGKGCaHKaTa Ha gbxg. I B HMKaKbB cnyHaM He gonycKaMTe c TpeBGKGCaHKaTa ga paôGTAT geua MnM nMua, kgmtg npegBapMTenHO He Ca Ce sanGsHanM C TesM MHCTpyKuMM. BbsMGXHG e HauMGHanHM HGpMaTMBHM aKTGBe ga GrpaHMHaBaT gonycTMMaTa BbspacT Ha nMuaTa, paôoTe^M c TpeBGKGCaHKaTa. I B HMKaKbB CnyHaM He KGCeTe, gGKaTG gpyrM nMua U GCGôeHG geua MnM goMamHM XMBOTHM-ce HaMMpaT b HenocpegcTBeHa ônMsocT. I ÜTroBopeH sa TpaBMM Ha gpyrM nMua MnM sa MaTepManHM meTM e paĎOTeujMAT c eneKTpGMHCTpyMeHTa. I He paôGTeTe c TpeBGKGCaHKaTa ôocM MnM c gtkpmtm CaHganM, BMHarM HGCeTe sgpaBM, nnbTHG saTBGpeHM oôyBKM m gbnbr naHTanoH. I RpegBapMTenHG BHMMaTenHO npernexgaMTe nnoujTa, KGATG Uje KGCMTe, M GTCTpaHABaMTe KaMbHM, KnOHM, TenGBe, KGKanM M gpyrM HyXgM Tena. I RpegM ynoTpeôa BMHarM npoBepABaMTe ganM HGXGBeTe, sacTonopflBa^MTe BMHTOBe m MogynbT sa pnsaHe ca MsHOceHM MnM noBpegeHM. I 3aMeHAMTe MsHOceHM MnM noBpegeHM HGXGBe m BMHTOBe BMHarM b KGMnneKT, sa ga MsôerHeTe geôanaHCMpaHe Ha Bana. npM KOceHe c HAKonKO Hoxa ôbgeTe BHMMaTenHM, TbM KaTO BbpTeHeTO Ha BceKM gt HGXGBeTe BnMAe Ha BbpTeHeTO Ha gpyrMTe. I KoceTe caMO Ha gHeBHa CBeTnMHa MnM npM goôpo MsKyCTBeHG GCBeTneHMe. I no BbsMGXHGCT He paôGTeTe c TpeBGKGCaHKaTa Ha MGKpa TpeBa. I BMHarM ce npMgBMXBaMTe cnoKoMHO, HMKora He XogeTe 6bpsG, gOKaTG KGCMTe. I KoceHeTO no xbJíMOBe Mowe ga 6bge onacHo: - He KGCeTe GCGÔeHG CTpbMHM CKnOHGBe. - no HaKnoHeHM noBbpXHOCTM MnM Ha BnaxHa TpeBa BHMMaBaMTe nocTOAHHO ga ôbgeTe b CTaôMnHG paBHGBeCMe. - no HaKnOHeHM nOBbpXHOCTM BMHarM KoceTe HanpAKG Ha HaKnoHa, a He Harope m Hagony no Hero. - BbgeTe ocoôeHG npegnasnMBM npM CMAHa Ha nocoKaTa nG HaKnGHM. - BbgeTe ocoôeHO npegnasnMBM, KoraTO ce npMgBMXBaTe Hasag MnM TernMTe TpeBGKGCaHKaTa. - BbgeTe ocoôeHO npegnasnMBM, KoraTO ce npMgBMXBaTe Hasag MnM TernMTe TpeBGKGCaHKaTa. I HGXGBeTe TpaôBa ga ca b noKoM, KoraTO ce Hanara TpeBGKGCaHKaTa ga ôbge HaKnoHeHa sa npeHacAHe, KoraTO npeMMHaBaTe npes nnoujM, kgmtg He ca sacageHM c TpeBa m KoraTO npeHacATe TpeBGKGCaHKaTa go m gt mactgtg sa KOceHe. I npM BKnwHBaHe Ha eneKTpogBMraTenA He HaxnaHAiíTe MamMHaTa, ocBeH aKO TOBa He e HeoôXogMMG sa CTapTMpaHe npM BMCOKa TpeBa. B TaKbB cnyHaM a HaKnaHAMTe caMO TonKOBa, KonKOTO e aôconoTHO HeoôXogMMG m caMO b npGTMBononoxHa Ha Bac nocoKa. BMHarM, KoraTO a BpbujaTe Ha seMATa, BHMMaBaMTe ga gbpXMTe pbKGXBaTKaTa C gBeTe pbue. I BKnioHBaMTe TpeBGKGCaHKaTa caMO aKG KpaKaTa Bm ca Ha gocTaTbHHG ronAMO pascTOAHMe gt HGXGBeTe. I npM BKnoHBaHe He HaKnaHAiŕre TpeBGKGCaHKaTa. I He nocTaBAMTe pbue m KpaKa b ônMsocT go MnM nog BbpTfl^MTe ce HacTM Ha MamMHaTa. I HMKora He paôGTeTe c TpeBOKOcaHKaTa 6es Kom / Topôa sa TpeBa MnM npegnasHa nnacTMHa. I HMKora He noBgMraMTe MnM He npeHacAMTe TpeBGKGCaHKaTa npM BKnoHeH eneKTpogBMraTen. I npM HaCTpGMBaHe Ha TpeBGKGCaHKaTa BHMMaBaMTe KpaKaTa MnM pbueTe BM ga He nGnagHaT MeXgy nGgBMXHMTe HGXGBe M HenGgBMXHMTe geTaMnM Ha TpeBGKGCaHKaTa. I kl3KinoiBaiÍTe mencena ot 3axpaHBaiiaTa Mpewa: - BMHarM, KoraTO ocTaBATe MamMHaTa - npegM ga OTCTpaHABaTe ônoKMpanM a npegMeTM - KoraTO npoBepABaTe, noHMCTBaTe MnM perynMpaTe TpeBGKGCaHKaTa - cneg cônbCbK c Hyxgo TAno. HesaôaBHG npoBepeTe ganM TpeBGKGCaHKaTa He e nGBpegeHa M, aKG e HeoôXogMMG, a saHeceTe Ha peMOHT - KoraTO TpeBGKGCaHKaTa sanoHHe ga BMôpMpa HeoôMHaMHG CMnHG (HesaôaBHG ycTaHGBeTe npMHMHaTa). I 3a ga ocMrypMTe ôesonacHG paôGTHO cbCTOAHMe Ha TpeBGKGCaHKaTa, npoBepABaMTe ganM bcmhkm raMKM, mMcpTGBe m BMHTOBe ca saTerHaTM goôpe. I RegoBHG npoBepABaMTe ganM KombT/TopôaTa sa TpeBa He Ce e MsHGCMn(a). I ÜT cboôpaxeHMfl sa CMrypHOCT saMeHAMTe MsHOceHM MnM nGBpegeHM HaCTM. I YBepflBaMTe ce, He BnaraHMTe pesepBHM HacTM ca GpMrMHanHM. 45 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 BllJirapCKľl - 1 TexHMHeoKM xapaKTepMoTMKM BanuoBa ASM 32 ASM 32 F TpeBoKooaHKa KaTanoxeH HoMep 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. HoMMHanHa KoHcyMMpaHa moujhoct 360 W 340 W LUupoHMHa Ha HoxoBeTe 32 cm 32 cm BucoHMHa Ha pAsaHe 12 - 32 mm 12 - 32 mm G6eM Ha Koma sa TpeBa 31 I 23 I Maca 11 kg 8,5 kg Knac Ha saiuMTa \n\ iii \n\ iii CepueH HoMep BuxTe cepuMHMA HoMep 10 (TaôenKa Ha eneKTpouHcTpyMeHTa) Ha MamMHaTa. npegHasHaneHMe Ha e/iexTpoiiHoTpyMeHTa Tosm npogyKT e npegHasHaHeH sa KoceHe Ha TpeBa y goMa. BtBegeHMe ToBa ptKoBogcTBo cbgbpxa yKasaHMA sa npaBMnHoTo MoHTupaHe m ôesonacHoTo nonsBaHe Ha BamMA eneKTpouHcTpyMeHT. BaxHo e ga npoHeTeTe BHMMaTenHo Tesu yKasaHMA. B HantnHo crnoôeHo cbcToAHue MamMHaTa Texu Mexgy 8,5 m 11 kg. ľlpu HeoôxoguMocT norbpceTe noMom, sa ga usBaguTe MamMHaTa ot onaKoBKaTa M. KoraTo npeHacATe TpeBoKocaHKaTa go mactoto Ha KoceHe, BHMMaBaMTe sa ocTpuTe pexemu pbôoBe Ha HoxoBeTe. Ctgtp^aHMe Ha onaKoBKaTa Cneg KaTo BHMMaTenHo usBaguTe TpeBoKocaHKaTa ot onaKoBKaTa, npoBepeTe, ganu cnegHMTe geTaMnu ca HanuHHu: - TpeBoKocaHKa c gpbxKa - flonHa HacT Ha pbKoxBaTKaTa - 2 BMHTa (usnonsBaT ce c gonHaTa HacT Ha pbKoxBaTKaTa) - 2 KpunHaTMraMKM (usnonsBaT ce c gonHaTa HacT Ha pbKoxBaTKaTa) - 2 muctpTa (usnonsBaT ce c gonHaTa HacT Ha pbKoxBaTKaTa) - 2 KanaHKM (usnonsBaT ce c gonHaTa HacT Ha pbKoxBaTKaTa) - Kom sa TpeBa (2 nonoBMHM) ASM 32 - Kom ASM 32 F - PbKoBogcTBo sa eKcnnoaTauMA Ako Heiyo nuncBa unu e noBpegeHo, MonA, oôtpHeTe ce KbM BamMA TbproBeu. EneMeHTM Ha eneKTpoiiHoTpyMeHTa 1 ropHa HacT Ha gpbxKaTa 2 ÍIoct sa BKnroHBaHe 3 fleônoKupam 6yToH 4 Lflencen** 5 MexaHMsbM sa ocBoôoxgaBaHe Ha Kaôena npM onbBaHe B flonHa HacT Ha gpbxKaTa ľ Kom sa TpeBa S ÍIoct sa perynupaHe Ha BucoHMHaTa Ha pAsaHe 9 BeHTMnauMoHHM oTBopu 10 CepueH HoMep **saBMcu ot cTpaHaTa, b koato ce gocTaBA HaoT ot Hso6paseHHTe Ha cfwrypuiTe ui onuioaHui b pbkoboaotboto sa eKonnoaTauufi gonfenHurrenHui npHonooooneHMfl He oa BKmoieHui b oKoMnneKToBKaTa. 3a BaiuaTa oiirypHooT BHMMaHMe! ĽlsKmoiBaiÍTe eneKTpouHoTpyMeHTa ot saxpaHBautaTa Mpewa npegu MsBi>puiBaTe HaorpoňKM, npegu ga ro nonuoTBaTe unu aKo saxpaHBa^MHT Ka6en 6i>ge npepnsaH, noBpegeH unu oe yoyne. Cneg KaTo eneKTpouHoTpyMeHrbT 6i>ge usKmoneH, HoxoBeTe npogwiwaBaT ga oe BtpTHT usBeoTHo BpeMe no MHepuun. BHMMaHue-He gonupaÜTe Bi>pTfliiiMTe oe HowoBe. npegnasBaHe ot tokob ygap Sa ôesonacHocT eneKTpouHcTpyMeHTbT e cbc samuTHa usonauMA m He ce Hyxgae ot saseMABaHe. PaöoTHoTo HanpexeHMe e 230 V npoMeHnuB tok, 50 Hz (sa cTpaHM MsBbH EC 220 V unu 240 V b saBMcuMocT ot MsnbnHeHMeTo). l/lsnonsBaMTe caMo cepTMpMuupaHM ygbnxMTenu Ha saxpaHBaHeTo. l/lHctpopMauMA MoxeTe ga nonyHMTe npu BamMA TbproBeu sa eneKTpouHcTpyMeHTM Ha Bom. flonycKa ce usnonsBaHeTo Ha ygbnxuTenu Ha saxpaHBaHeTo caMo ot Tun H05VV-F unu H05RN- F. Ako paôoTMTe c ygbnxuTen Ha saxpaHBaHeTo, ce gonycKa usnonsBaHeTo caMo Ha Ka6en cbc cnegHoTo HanpeHHo ceHeHue Ha npoBogHMUMTe: 46 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EtnrapoKM - 2 - 1,G mm2: MaKcMManHa gtnxuHa 4G m - 1,5 mm2: MaKcMManHa gtnxuHa 6G m - 2,5 mm2: MaKcMManHa gtnxuHa 1GG m Sa noBumaBaHe Ha curypHocrra ce npenoptHBa MsnonsBaHeTo Ha npegnaseH npeKtcBaH sa yTaeHHM ToKoBe (Fl, RCD) c npar Ha sageWcTBaHe Haw-MHoro 3G mA. BuHaru npegu sanoHBaHe Ha paôoTa npeKtcBaHtT TpnôBa ga ôtge npoBepflBaH. Ako npoBogHMKtT Ha Kaôena e noBpegeH, ce gonycKa peMoHTvr ga ôtge usBtpmeH caMo ot oTopMsMpaH cepBMs sa eneKTpoMHcTpyMeHTM Ha Bom. ^| VKasaHMe sa npogyKTu, komto ce npogaBaT bi»b BenuKo6puTaHun: BHI/IMAHI/IE: Sa BamaTa ôesonacHocT e HeoôxoguMo MoHTupaHUAT Ha MamMHaTa mencen 4 ga ce cBtpxe c ygtnxMTenHMA Kaôen 14. ľHesgoTo Ha ygtnxuTenn TpnôBa ga e samuTeHo cpemy HanptcKBaHe c Boga, ga e HanpaBeHo ot ryMa MnM noKpMTo c ryMa. VgtnxMTenHMAT Kaôen TpnôBa ga ce usnonsBa c npegnasuTen cpemy oôTnraHe. □poBogHMKtT Ha saxpaHBamun Kaôen TpnôBa pegoBHo ga ôtge npoBepflBaH sa HanuHueTo Ha noBpegu u ga ce MsnonsBa caMo aKo e b oTnuHHo ctcToAHMe. MoHTupaHe ^| SaKpeneTe gonHaTa HacT Ha ptKoxBaTKaTa B KtM Kopnyca Ha MamMHaTa c muctpToBeTe 1S. VBepeTe ce, He KanaHKUTe 12 ca nocTaBeHu Ha gonHaTa HacT Ha ptKoxBaTKaTa B. YBepeTe ce, ne no BpeMe Ha pa6oTa orpaHunuTennT 11 e MOHTupaH ot flncHaTa cTpaHa. (ASM 32) SacTonopeTe ropHaTa HacT Ha ptKoxBaTKaTa 1 KtM gonHaTa B c bmht m KpunHaTa rawKa. VnvreaHe: yBepeTe ce, He saxpaHBamuoT Kaôen e saxBaHaT sgpaBo KtM gptXKaTa c BKnroHeHUTe b oKoMnneKToBKaTa cKoôM. ^| SaxBaHeTe Kaôena KtM MexaHusMa sa ocBoôoxgaBaHe npu ontBaHe 5. GTcTpaHeTe ot TpeBoKocaHKaTa onaKoBKaTa u nennmuTe neHTu sa TpaHcnopTupaHe. HoxoBeTe TpnôBa ga ce HacTponT U BuXTe pasgena HacTpowBaHe Ha HoxoBeTe. "c| Kom/Top6a 3a TpeBa SaxBaHeTe gBeTe HacTu Ha Koma egHa KtM gpyra. (ASM 32) GKaHeTe/geMoHTMpawTe Koma sa TpeBa no HaHMHa, noKasaH Ha ctpurypaTa. (ASM 32) CrnoôABaHe Ha Koma (ASM 32 F). VBepeTe ce, He npM crtBaHe u pasrtBaHe Ha gptXKaTa saxpaHBamuoT Kaôen He e npuTucHaT. BHUMaBaMTe flpi>>KKaTa fla He naflHe. PerynupaHe Ha BuconuHaTa Ha pn3aHe a npeflu fla perynupaTe BuconuHaTa Ha /!\ pn3aHe ce cnpeTe, oTnycHeTe nocTa 3a BKnwHBaHe u U3iaKaÜTe eneKTpoflBuraTennT fla cnpe HantnHo. Cnefl U3KnwHBaHe HowoBeTe npofltn^aBaT fla ce BtpTnT u3BecTHo BpeMe no UHepuun u MoraT fla Bu HapaHnT. G| TpeBoKocaHKaTa Moxe ga ôtge HacTpoeHa Ha HAKonKo bmcohmhm Ha pnsaHe. Sa uenTa O HaTMcHeTe nocTa S HaBtH u cneg ToBa Q npeMecTeTe Kopnyca Harope MnM Hagony Ha xenaHaTa BMcoHMHa, KaTo c gpyraTa ptKa neKo npugtpxaTe TpeBoKocaHKaTa. Sa ntpBoTo KoceHe Ha TpeBaTa npes cesoHa TpnôBa ga ôtge ycTaHoBeHa no-ronnMa BMcoHMHa Ha pAsaHe. E nycKaHe b eKcnnoaTauun Cnefl KaTo MamuHaTa e 6una U3KiiioieHa, HoxoBeTe npofltn^aBaT fla ce BtpTnT U3BecTHo BpeMe no UHepuun. Ľl3iaKaiÍTe, flOKaTo eneKTpoflBuraTennT/Ho^oBeTe cnpaT HantnHo, npeflu fla BKnonuTe MamuHaTa oTHoBo. He U3KnwHBaMTe u BKmoiBaÜTe MamuHaTa b 6tp3a nocneflOBaTenHocT. peg3 Sa ga oôneKHMTe BKnroHBaHeTo Ha eneKTpogBMraTenA, HaTMcHeTe ptKoxBaTKaTa Hagony, sa ga noBgumeTe npegHMTe Konena. BKnwHBaHe: O HaTucHeTe u sagptXTe geônoKupamun ôyToH S. Q noBgurHeTe nocTa sa BKnroHBaHe 2 KtM gptXKaTa. GTnycHeTe geônoKupamun ôyToH S. M3KnwHBaHe: GTnycHeTe nocTa sa BKnroHBaHe 2. KoceHe T| nocTaBeTe TpeBoKocaHKaTa b Kpan Ha nnowja, koato TpnôBa ga ôtge oKoceHa, no bmmoxhoct Haw-ônuso go KoHTaKTa Ha saxpaHBamaTa Mpexa. KoceTe ot KoHTaKTa KtM oTganeHeHun trtn. Cneg bcako saBtpTaHe npexBtpnnwTe saxpaHBamun Kaôen ot npoTUBononoxHaTa, oKoceHa cTpaHa. 47 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EtnrapcKU - 3 npegu ntpBoTo BKnwHBaHe Moxe ga ce Hanoxu HacTpoMBaHe Ha HoxoBeTe, BuxTe pasgena HacTpoMBaHe Ha HoxoBeTe. KoraTo KocuTe npu TexKu ycnoBuo, BHuMaBaWTe ga He npeToBapuTe eneKTpogBuraTena. npu npeToBapBaHe cKopocTTa Ha BbpTeHe Ha eneKTpogBuraTeno HaManoBa u ujyMvr ot Hero ce npoMeHo. B TaKbB cnyHaW cnpeTe, oTnycHeTe nocTa sa BKnioHBaHe u HacTpoMTe no-ronaMa BuconuHa Ha pa3aHe. B npoTuBeH cnyHaW eneKTpogBuraTenoT Moxe ga 6bge noBpegeH. nog/vbpwaHe ľlpegu u3BtpmBaHe Ha KaKBUTo u ga e fleMHocTU no MamuHaTa u3KiiK>HBaMTe iitencena ot 3axpaHBautaTa Mpewa u AeMoHTupaMTe Koma. VnbTBaHe: usBbpiiJBaíÍTe noconeHuTe no-gony onepauuu no noggpbxKa Ha eneKTpouHcTpyMeHTa pegoBHo, sa ga ocurypuTe npogbnxuTenHoTo My u ôesonacHo usnonsBaHe. npernexgawTe nepuoguHHo TpeBoKocaHKaTa sa saôenexuMu noBpegu, KaTo pasxnaôeHu unu noBpegeHu HoxoBe, pasxnaôeHu buhtobu cbeguHeHuo unu noBpegeHu geTaWnu. npoBepoBaMTe ganu KanauuTe u npegnasHuTe cbopbxeHuo ca b usnpaBHocT u ca MoHTupaHu npaBunHo. npegu ga sanoHHeTe paôoTa usBbpmeTe HyxHuTe TexHuHecKo oôcnyxBaHe unu peMoHT Ha MamuHaTa. AKo BbnpeKu npeuusHoTo npousBogcTBo u BHuMaTenHo usnuTBaHe BbsHuKHe gecfceKT, peMoHTbT TpoôBa ga ce usBbpmu ot oTopusupaH cepBus sa eneKTpouHcTpyMeHTu Ha Bom. Mono, npu nopbHBaHe Ha pesepBHu HacTu unu KoraTo ce oôpbmaTe c Bbnpocu KbM npegcTaBuTenuTe Ha Bom HenpeMeHHo nocoHBawTe geceTuucfcpeHuo KaTanoxeH HoMep Ha MamuHaTa. IG HacTpoMBaHe Ha HowoBeTe a M3KJiK>HeTe TpeBoKocaHKaTa, u3KnroHeTe /!\ iitencena ot 3axpaHBautaTa Mpewa u AeMoHTupaMTe Koma. AKo MamuHaTa sanoHHe ga pexe TpeBaTa HepaBHoMepHo, HoxoBeTe TpoôBa ga ôbgaT HacTpoeHu. nocTaBeTe TpeBoKocaHKaTa nerHana c KonenaTa Harope. C oTBepTKa saBbpTeTe gBaTa perynupoBbHHu BuHTa 1s Ha ManKu crbnKu no nocoKa Ha BbpTeHe Ha HacoBHuKoBaTa cTpenKa, goKaTo HoxoBeTe Ha Bana 1B sanoHHaT ga ce nogaBaT neKo Hag gonHuo Hox 17. VnbTBaHe: HoxoBeTe paôoTOT Ha npuHuuna Ha HoxuuaTa. Gneg KoceHe/ctxpaHABaHe noHucTeTe cTapaTenHo TpeBoKocaHKaTa BbHmHo c MeKa HeTKa u Kbpna. He usnonsBawTe Boga u/ unu pasTBopuTenu unu nonupamu Bemecrea. OTcTpaHeTe HaBcoKbge nonenHanaTa TpeBa, ocoôeHo ot BeHTunauuoHHuTe oTBopu 9. nocTaBeTe TpeBoKocaHKaTa nerHana HacTpaHu u noHucTeTe soHaTa Ha HoxoBeTe. OTcTpaHeTe npecoBaHu ocTaTbuu ot TpeBaTa c gbpBeHo unu nnacTMacoBo TpynHe. ^| nocTaBeTe TpeBoKocaHKaTa nemana HacTpaHu u noHucTeTe soHaTa Ha HoxoBeTe. OTcTpaHeTe npecoBaHu ocTaTbuu ot TpeBaTa c gbpBeHo unu nnacTMacoBo TpynHe. 3a ga necTuTe mocto, crbHeTe pbKoxBaTKaTa HanbnHo. [gg= VBepeTe ce, He npu crbBaHe u pasrbBaHe Ha gpbxKaTa saxpaHBamuoT Kaôen He e npuTucHaT. BHuMaBaMTe gp-b>kKaTa He nagHe. A 48 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EtnrapcKu - 4 OTKpuBaHe Ha npuHUHaTa 3a noBpega TaönuuaTa no-gony noKasBa cuMnToMuTe Ha gecpeKTuTe u KaK MoxeTe ga ru oTcTpaHuTe, KoraTo eneKTpouHcTpyMeHTbT Bu He cpyHKuuoHupa HopManHo. Ako He MoxeTe ga noKanusupaTe unu oTcTpaHuTe npoöneMa, ce oöbpHeTe KbM oTopusupaH cepBus sa eneKTpouHcTpyMeHTu Ha Bom. BHMMaHue: npegu ga 3anoHHeTe ga TbpCMTe noBpegaTa, CnpeTe eneKTpouHCTpyMeHTa m ro M3KnoneTe ot 3axpaHBaiitaTa Mpewa. CUMnTOMM Bb3MOwHa npuHMHa OTCTpaHflBaHe TpeBoKocaHKaTa He sanoHBa ga paöoTu HflMa saxpaHBamo HanpexeHue KoHTaKTbT Ha saxpaHBa^aTa Mpexa e noBpegeH VflbnxuTenHuflT Kaöen e noBpegeH IpegnasuTenflT Ha saxpaHBamaTa Mpexa e usropnn IpoBepeTe u BKnioHeTe MsnonsBaMTe gpyr KoHTaKT IpoBepeTe u npu HeoöxoguMocT saMeHeTe Kaöena CMeHeTe npegnasuTenn TpeBoKocaHKaTa paöoTu c npeKbcBaHe VflbnxuTenHuflT Kaöen e noBpegeH MMa noBpegeH KoHTaKT b MamuHaTa IpoBepeTe u npu HeoöxoguMocT saMeHeTe Kaöena 3aHeceTe n b oTopusupaH cepBus sa eneKTpouHcTpyMeHTu Ha Bom TpeBoKocaHKaTa paöoTu TexKo unu peMbKbT cBupu BucoHuHaTa Ha pnsaHe e TBbpge ManKa HenpaBunHo HacTpoeHu HoxoBe HacTpoMTe BucoHuHaTa Ha pnsaHe (BuxTe pasgena „PerynupaHe Ha BucoHuHaTa Ha pnsaHe") HacTpoMTe HoxoBeTe TpeBoKocaHKaTa pexe HepaBHoMepHo HoxbT e saTbneH HenpaBunHo HacTpoeHu HoxoBe 3aHeceTe n b oTopusupaH cepBus sa eneKTpouHcTpyMeHTu Ha Bom HacTpoMTe HoxoBeTe HoxbT He ce BbpTu BanbT Ha Hoxa e önoKupaH ot TpeBa PeMbKbT npunnbsBa unu e noBpegeH loHucTeTe TpeBaTa 3aHeceTe n b oTopusupaH cepBus sa eneKTpouHcTpyMeHTu Ha Bom CunHu Buöpauuu/myM HoxbT e noBpegeH HoxbT He e HacTpoeH paBHoMepHo 3aHeceTe n b oTopusupaH cepBus sa eneKTpouHcTpyMeHTu Ha Bom HacTpoMTe HoxoBeTe HesagoBonuTenHa npousBoguTenHocT loHBaTa e TBbpge BnaxHa sa KoceHe Ha TpeBa MsHaKaMTe noHBaTa ga uscbxHe 49 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 EbnrapCKM - S BpaKyBaHe ll Li3XBbpjiflHe EieKTpoMHCTpyMeHTMTe, gonbjiHMTeiiHMTe npucnocoöJieHMH m onaKoBKMTe TpHÖBa ga 6bgaT nogiioxeHM Ha nogxogHLna npepaöoTKa 3a onoi3oTBopHBaHe Ha CbgbpxauMTe ce b thx btopmhhm cypoBMHM. OaMO 3a CTpaHu ot EO: He M3xBbpiHMTe eieKTpoiHCTpyMeHTiTe npi ÖMToBMTe oTnagbuu! CbriacHo flwpeKTMBa Ha EC 2002/ 96/EG othocho 6paKyBaHM eieKTpMHecKM m eiieKTpoHHM ycTpoMcTBa m yTBbpxgaBaHeTo m KaTo HauuoHaieH 3aKoH eiieKTpoMHCTpyMeHTMTe, komto He MoraT ga ce M3noxi3BaT noBene, TpHÖBa ga ce CböupaT oTgeiiHo m ga 6bgaT nognaraHM Ha nogxogHLna npepaöoTKa 3a onoii3oTBopHBaHe Ha CbgbpxauMTe ce b thx btopmhhm cypoBMHM. OepBU3HO o6c/iy>KBaHe ll KOHCy/lTaMLLLL www.bosch-pt.com Po6epT Bom EOOfl - Bb/irapua Bow CepBM3 UeHTbp rapaHuuoHHM M M3BbHrapaHUMoHHM peMoHTM yji. CpeöbpHa N° 3-9 1907 CocJdmh © ......................................................+359 (0)2 / 962 5302 © ......................................................+359 (0)2 / 962 5427 © ......................................................+359 (0)2 / 962 5295 OaKC.....................................................+359 (0)2 / 62 46 49 CToMHocTMTe ca M3MepeHM cbrjiacHo flupeKTMBaTa Ha EC 2000/14 (BucoHMHa 1,60 m, pa3CToHHue 1 m) m EN 25 349 A-paBHMLneTo Ha wyMa, npegu3BMKBaH ot eieKTpouHCTpyMeHTa, oöMKHoBeHo e: HajiHraHe Ha wyMa 79 dB (A); moluhoct Ha wyMa 90 dB (A). Pa6oTeTe c myMO3arjiymLLTejiLL (aHTuctpoHu lljill mneMO^OHM)! YcKopeHueTo Ha BMöpaujuMTe oöMKHoBeHo e okojio 2,5 m/s2. C nbjiHa oTroBopHocT Hue geKjiapupaMe, He to3m npogyKT cboTBeTCTBa Ha ciiegHUTe CTaHgapTM m HopMaTMBHM goKyMeHTM: EN 60 355, EN 836 CbriaCHo M3MCKBaHMHTa Ha gupeKTMBM 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: rapaHTupaHaTa moluhoct Ha 3ByKa LWA e no-HMCKa ot 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) aSm 32 F. MeTog 3a oueHKa Ha cboTBeTCTBueTo CbriacHo npunoxeHue VI. OcpMujuajiHa M3nuTBaTeiHa naöopaTopuH: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division npaBaTa 3a M3MeHeHun 3ana3eHM 50 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Bb/rapcKM - 6 Uputstva o sigurnosti ■4 STOP Pažnja: Sledeča uputstva brižljivo pročitati. Upoznajte se sa elementima za rad i pravilnom upotrebom električne kosilice. Objašnjenje simbola na kosilici Opšte uputstvo o opasnosti. Pročitajte uputstvo za opsluživanje. Paziti na to, da osobe koje stoje u blizini ne budu povredjene usled odbačenih stranih tela. Osobe koje budu u blizini držati na sigurnom rastojanju od mašine. Pre podešavanja na uredjaju ili čiščenja, ako se kabel zapleo ili ako kosilicu ostavljate bez kontrole čak samo na kratko, isključite i izvucite utikač iz utičnice. Držite podalje od noževa kabel za struju. Oštri noževi. Čuvajte se gubitka prstiju na nogama ili rukama. Pričekajte dok se svi delovi mašine potpuno ne umire, pre nego je uzmete. Noževi se okreču i posle isključivanja motora i mogu prouzrokovati povrede. Ne kosite na kiši ili ne ostavljajte električnu kosilicu na kiši u prirodi. ■ Nikada ne dozvoljavajte deci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputstvima da koriste električnu kosilicu. Moguče je da nacionalni propisi ograničavaju starost radnika. ■ Nikada ne kosite, dok se osobe, posebno deca ili kučne životinje zadržavaju u neposrednoj blizini. ■ Radnik ili korisnik je odgovoran za nesreče ili štete kod drugih ljudi ili na njihovoj imovini. ■ Ne koristite električnu kosilicu bosi ili sa otvorenim sandalama, nosite uvek čvrstu obuču i duge pantalone. ■ Površinu koju treba kositi brižljivo pregledajte i uklonite kamenje, trupce, žice, kosti i druga strana tela. ■ Pre koriščenja uvek prokontrolisati okom da li nisu istrošeni ili oštečeni noževi, zavrtnji noževa i konstrukciona grupa za sečenje. ■ Istrošene ili oštečene noževe menjati samo u celoj garnituri, da bi izbegli debalans. Oprez kod kosačica trave sa više noževa , pošto okretanje jednog noža može uticati na pokretanje drugih noževa. ■ Kosite samo pri dnevnom svetlu ili dobrom veštačkom svetlu. ■ Ne radite sa električnom kosilicom po mogučnosti ako je trava mokra. ■ Uvek idite mirno, nikada ne jurite brzo. ■ Košenje pokraj nagiba može biti opasno: - Ne kosite nikakve strme obronke. - Uvek pazite na kosim površinama ili na vlažnoj travi na sigurno kretanje. - Na kosim površinama kosite uvek popreko i nikada gore-dole. - Budite krajnje oprezni pri promeni pravca na obroncima. - Budite krajnje oprezni kod hodanja unazad ili vučenja električne kosilice. - U radu uvek gurajte električnu kosilicu napred i nikada je ne vucite za trup. ■ Noževi moraju stajati, ako električna kosilica mora da se iskrene za transport, ako površine nisu pod travom i pri transportu od ili ka površini koja se kosi. ■ Mašinu pri startovanju ili uključivanju motora ne iskrečite, osim ako je ovo potrebno pri nailasku na visoku travu. U ovom slučaju iskrenite samo toliko koliko je potrebno i samo na stranu koja je suprotna od radnika. Uvek pazite na to, da su pri spuštanju na tlo obe ruke na dršci. ■ Uključujte električnu kosilicu samo, ako ste noge dovoljno daleko ukloniti od noževa. ■ Ne iskrečite kosačicu za travu pri kretanju. ■ Ne gurajte ruke i noge blizu ili ispod rotirajučih delova. ■ Ne radite nikada sa kosačicom za travu bez korpe ili džaka za prihvatanje trave ili odbojne zaštite. ■ Električnu kosilicu nikada ne dižite uvis ili nosite ako motor radi. ■ Pri podešavanju kosačice za travu izbegavajte, da se noge ili ruke zaglave izmedju pokretnih noževa ili stabilnih delova kosačice za travu. ■ Izvucite mrežni utikač iz utičnice: - uvek kada napuštate mašinu - pre uklanjanja blokada - kada kontrolišete elektirčnu kosilicu, čistite ili na njoj radite - posle kontakta sa nekim stranim telom. Prokontrolišite električnu kosilicu odmah da li je oštečena i ako je potrebno dovedite je u ispravno stanje - ako električna kosilica počne neobično da vibrira (odmah prokontrolisati). ■ Uverite se da su stegnute sve navrtke, čivije i zavrtnjevi, da bi obezbedili, da se električna kosilica uvek nalazi u sigurnom radnom stanju. ■ Kontrolišite redovno korpu / džak za prihvatanje trave na istrošenost. ■ Sigurnosti radi promenite istrošene ili oštečene delove. ■ Uverite se da li delovi koje treba promeniti potiču od Bosch-a. 51 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 1 Karakteristike aparata Elementi aparata Kosačica sa vretenom ASM 32 ASM 32 F Broj narudžbine 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Nominálna snaga 360 W 340 W Širina noževa 32 cm 32 cm Visina košenja 12 - 32 mm 12 - 32 mm Volumen korpe za prihvatanje trave 31 l 23 l Težina 11 kg 8,5 kg Klasa zaštite O / II ĚD / II Serijski broj Pogledajte serijski broj 10 (tipska tablica) na mašini. Upotreba prema svrsi Ovaj proizvod je odredjen za električno košenje na privatnom posedu. Uvod Ovaj priručnik sadrži uputstva o ispravnoj montaži i sigurnoj upotrebi Vaše mašine. Važno je da ovo uputstvo brižljivo pročitate. Mašina teži u potpuno sastavljenom stanju izmedju 8,5 i 11 kg. Ako je potrebno potražite pomoč da bi mašinu izvadili iz pakovanja. Pazite na oštre noževe, ako nosite električnu kosilicu na košenje. Obim isporuke Izvadite električnu kosilicu oprezno iz pakovanja i prokontrolišite, da li su sledeči delovi kompletni: - Električna kosilica sa savijenim ramom za držanje - Donji deo rama za držanje - 2 zavrtnja (umetnuta u donji deo rama za držanje) - 2 leptir navrtke (umetnute u donji deo rama za držanje). - 2 čivijice (umetnute u donji deo rama za držanje). - 2 Poklopca (umetnuta u donji deo rama za držanje). - Korpa za prihvatanje trave (2 polovine). ASM 32 - Korpa za prihvatanje trave ASM 32 F - Uputstvo za upotrebu Ako delovi nedostaju ili su oštečeni, obratite se Vašem trgovcu. 1 Ram za držanje-gornji deo 2 Poluga za uključivanje 3 Sigurnosno dugme 4 Mrežni utikač** 5 Abel-rasterečenje povlačenja 6 Ram za držanje-donji deo 7 Korpa za prihvatanje trave 8 Poluga za visinu košenja 9 Prorezi za ventilaciju 10 Serijski broj **specifično za zemlje Pribor na slici ili opisan ne spada delimično u obim isporuke. Radi vaše sigurnosti Pažnja ! Pre podešavanja ili čiščenja uredjaj iskijučite i izvucite mrežni utikač ili ako je kabel presečen, oštečen ili uvrnut. Pošto je mašina isključena, okreču se noževi i dalje nekoliko sekundi. Oprez-ne dodirujte rotirajuče noževe. Električna sigurnost Vaša mašina ima radi sigurnosti zaštitnu izolaciju i nema potrebu za uzemljenjem Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje Vam EU 220 V, 240 V zavisno od konstrukcije). Koristite samo dozvoljeni produžni kabl. Informacije čete dobiti kod Vašeg ovlaščenog servisa. Smeju se upotrebljavati samo produžni kablovi vrste konstrukcije H05VV-F ili H05RN-F. Ako za rad uredjaja koristite produžni kabl, smeju se koristiti samo kablovi sa sledečim presecima vodova: - 1,0 mm2: maksimalna dužina 40 m - 1,5 mm2: maksimalna dužina 60 m - 2,5 mm2: maksimalna dužina 100 m Za povečavanje sigurnosti se preporučuje, da se koristi jedan Fl-prekidač (RCD) sa strujom kvara maksimalnih 30 mA. Ovaj Fl-prekidač bi pre svake upotrebe trebalo prokontrolisati. Ako je priključni vod oštečen, sme ga popraviti samo autorizirana Bosch-radionica. "B Uputstvo za proizvode koji se ne prodaju u GB: PAŽNJA: Radi Vaše sigurnosti potrebno je, da se utikač 4 namešten na mašini poveže sa produžnim kablom 14. 52 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 2 Spojnica produžnog kabla mora biti zaštičena od prskajuče vode, da se sastoji od gume ili prevučena gumom. Produžni kabl mora se koristiti sa rasterečenjem istezanja. Priključni vod se mora redovno kontrolisati u pogledu oštečenja i sme se samo koristiti u dobrom stanju. Montaža ~m Donji deo rama za držanje 6 pričvrstiti sa čivijicama 13 u osnovnom delu elementa kosačice za travu. Uverite se da li su poklopci 12 umetnuti u donjem delu rama za držanje 6. Uverite se da je graničnik 11 pri radu kosačice za travu montiran na desnoj strani. (ASM 32) Pričvrstite gornji deo rama za držanje 1 sa zavrnjem i leptir navrtkom na donjoj poluzi 6. Pažnja: Uverite se, da je kabel pričvrščen sa isporučenim Clip-som za kabel na ramu za držanje. jí| Pričvrstiti kabl na rasterečenju povlačenja 5. Uverite se da kabl ima dovoljno hoda. Uklonite pakovanje za transport i lepljivu traku sa kosačice za travu. Noževi se moraju podesiti -pogledajte glavu "Podešavanje noževa". T| Korpa/džak za prihvatanje trave. Obe polovine korpe za prihvatanje trave natači jednu na drugu. (ASM 32) Obesite/skinite korpu za prihvatanje trave kao što je prikazano. (ASM 32) Dodati korpu za prihvatanje trave (ASM 32 F). Uverite se da kabel prilikom sklapanja i otvaranja nije zaglavljen. Nemojte da ram za držanje padne. E Puštanje u rad Pošto je mašina isključena, vrte se noževi još nekoliko sekundi dalje. Sačekajte, dok se motor/nož ne umiri, pre nego što ponovo uključite. Nemojte kratko jedno za drugim isključivati i ponovo uključivati. pcg= Da bi olakšali kretanje, pritisnite ram za držanje na dole, da bi podigli prednje točkove. Uključivanje: O Pritisnuti sigurnosno dugme 3 i držati. © Pritisnuti polugu za uključivanje-isključivanje 2 u pravcu rama za držanje. Pustite sigurnosno dugme 3. Isključivanje: Pustite polugu za uključivanje-isključivanje 2. Kočenje T| Držite električnu kosilicu na ivici utrine i što je moguče bliže utičnoj kutiji. Radite od utične kutije. Kabel posle svakog okretanja dovedite na suprotnu več pokošenu stranu. Pre prvog koriščenja eventualno podesite noževe, pogledajte glavu "Podešavanje noževa". Kod košenja pod posebno teškim uslovima ne opterečujte motor. Kod preopterečenja opada broj obrtaja motora i šum motora se menja. U ovom slučaju zastati, pustiti polugu za uključivanje-isključivanje i podesiti veču visinu košenja. U drugom slučaju može motor da se ošteti. Podešavanje visine košenja APre podešavanja visine košenja zastati, pustiti polugu za uključivanje i isključivanje i sačekati dok motor ne stane. Noževi se okreču posle isključivanja motora i dalje i mogu prouzrokovati povrede. jj| Kosačica za travu se može podešavati na više visina za košenje. Za ovo pritisnite polugu za blokadu 8 napolje O i onda podesite © na gore ili dole na željenu visinu košenja, pričem se drugom rukom malo podigne kosačica za travu. Za prvo košenje u sezoni trebalo bi podesiti veču visinu košenja. Održavanje a Pre svih radova na uredjaju izvucite /!\ mrežni utikač i uklonite korpu za prihvatanje trave. Pažnja: Izvodite redovno sledeče radove održavanja, da bi se obezbedilo dugo i pouzdano koriščenje. Kontrolišite električnu kosilicu redovno u pogledu otvorenih nedostataka kao odvrnuti ili oštečeni noževi, otpuštene spojeve i istrošene ili oštečene delove. Kontrolišite da li su poklopci i zaštitni uredjaji neoštečeni i ispravno namešteni. Izvedite pre koriščenja evetnualno potrebne radove održavanja ili popravki. 53 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 3 Ako bi električna kosilica i pored brižljivog postupka proizvodnje i kontrole nekada otkazala, mora se popravka vršiti od stane nekog stručnog servisa za Bosch-električne alate. Kod svih pitanja i naručivanja rezervnih delova molimo Vas da neizostavno navedete broj narudžbine (ima 10 cifara) a prema tipskoj tablici na aparatu. |g| Podešavanje noževa Aiskijučiti, izvuči mrežni utikač i skinuti korpu za prihvatanje trave. Noževi na vretenu se moraju ponovo podešavati, ako se trava kosi neravnomerno i nije čisto. Postavite kosačicu za travu na glavu. Sa jednom odvrtkom okrečite oba zavrtnja 15 u malim koracima u pravcu kazaljke na satu, sve dok noževi 17na vretenu 16 ne počnu da klize iznad donjeg. Pažnja: Noževi funkcionišu kao makaze. Traženje grešaka Sledeča tabela pokazuje simbole greški i kako da pomognete sebi, ako Vaša mašina ne radi dobro. Ako time ne možete lokalizovati problem i odstraniti ga, obratite se Vašem servisu. Pažnja: iskijučite mašinu pre traženja greške i izvucite mrežni utikač. Simptomi Moguči uzrok Pomoc Električna kosilica ne radi Nedostaje mrežni napon Mrežna utičnica je u kvaru Oštečen je produžni kabel Osigurač je izbio Prokontrolisati i uključiti Upotrebiti drugu utičnicu Prokontrolisati kabel, eventualno promeniti Zameniti osigurač Električna kosilica radi sa prekidima Oštečen je produžni kabel U kvaru je unutrašnji kabel mašine Prokontrolisati kabel, eventualno promeniti Potražiti servis Kosačica za travu radi teško ili je kaiš prignječen Visina košenja je preniska Pogrešno podešavanje noževa Promeniti visinu košenja (pogledajte „podešavanje visine košenja") Podesiti noževe Mašina ostavlja neurednu sliku košenja Nož je tup Pogrešno podešavanje noževa Potražiti servis Podesiti noževe Nož se ne okreče Trava smeta vratu noža Kaiš proklizava ili je oštečen Ukloniti travu Potražiti servis Jake vibracije/šumovi Oštečen nož Nož nije ravnomerno podešen Potražiti servis Podesiti noževe Nezadovoljavajuči učinak u radu Tlo je suviše vlažno za košenje Utrinu ostavite da se osuši Posie košenja/čuvanje Očistiti spoljašnost električne kosilice temeljno sa nekom mekom četkom i krpom. Ne upotrebljavati vodu ili sredstva za rastvaranje ili poliranje. Uklonite sve naslage trave i čestice, posebno iz proreza za provetravanje 9. Okrenite električnu kosilicu u stranu i očistite područje noža. Slepljenu travu od sečenja uklonite sa nekim komadom drveta ili plastike. Tí| Čuvajte elektrinu kosilicu na nekom suvom mestu. Ne stavljajte na mašinu nikakve druge predmete. Da bi uštedeli prostor, kompletno i zajedno sklopite ram za držanje. [gg= Uverite se da kabel prilikom sklapanja i otvaranja nije zaglavljen. Nemojte da ram za držanje padne. 54 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - 4 UkIanjanje djubreta Izjava o usagIašenosti Električni pribor, pribor i pakovanja treba odvoziti na regeneraciju koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Samo za EZ-zemlje: Ne bacajte električni pribor u kučno djubre! Prema Evropskim smernicama 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim aparatima i njihovoj preradi u nacionalno dobro ne mora više električni pribor koji je sposoban za upotrebu da se odvojeno sakuplja i odvozi regeneraciji koja odgovara zaštiti čovekove okoline. Servis www.bosch-pt.com Bosch-Service Takovska 46 11000 Beograd © ....................................................... Fax....................................................... E-MaiÍ: asboschz@EUnet.yu . +381 11-753-373 . +381 11-753-373 Merne vrednosti su dobijene prema 2000/14/EG (1,60 m visine, 1 m rastojanja) i EN 25 349. Nivo buke aparata označen sa A iznosi tipično: Nivo zvučnog pritiska 79 dB (A); Nivo snage zvuka 90 dB (A). Nosite záštitu za sluh! Procenjeno ubrzanje iznosi tipično 2,5 m/s2. Izjavljujemo na vlastitu odgovornost da je ovaj proizvod usaglašen sa sledečim standardima ili normativnim aktima: EN 60 335, EN 836 prema odredbama smernica 89/336/EU, 98/37/EU, 2000/14/EU. 2000/14/EU: Garantovani nivo snage zvuka LWA je niži od 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Postupak vrednovanja usaglašenosti je prema prilogu VI. Navedeno mesto kontrole: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strótgen Head of Product Certification 4. K /fofj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zadržavamo pravo na promene 55 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Srpski - S Varnostna opozorila Pozor! Pozorno preberite navedena napotila. Seznanite se z elementi za upravljanje in s pravilno uporabo kosilnice. Razlaga simbolov na kosilnici Splošno opozorilo za nevarnost. Preberite navodila za uporabo. Pazite, da predmeti, ki bi odleteli od škarij, ne ' bodo poškodovali oseb, ki stojijo v bližini. Osebe, ki se nahajajo v bližini, naj bodo varno |<4-J|^ oddaljeni od škarij. Pred nastavitvijo ali čiščenjem stroja oziroma če se je električni kabel zapletel ali če boste napravo pustili brez nadzora-četudi le za kratek čas-kosilnico izklopite in izvlecite kabel iz vtičnice. Električni kabel naj se ne nahaja v bližini noža. Nož je oster. Pazite, da Vam ne odreže prstov na nogi ali roki. STOP Počakajte, da se vsi deli stroja ustavijo in se jih šele potem dotikajte. Po izklopu motorja se vrtenje noža nadaljuje, kar lahko povzroči telesne poškodbe. Ne kosite v dežju in ne puščajte kosilnice na prostem, kadar dežuje. ■ Nikoli ne dovolite, da bi kosilnico uporabljali otroci ali osebe, ki z njeno uporabo niso seznanjene. Starost uporabnika je lahko tudi omejena z nacionalni predpisi. ■ Nikoli ne kosite, če se v neposredni bližini nahajajo osebe, še posebno otroci ali domače živali. ■ Za nezgode ali škodo, povzročeno na drugih osebah ali njihovi lastnini je odgovoren uporabnik ali lastnik. ■ Ne uporabljajte kosilnice bosi ali obuti v odprte sandale-vedno nosite zaprte čevlje in dolge hlače. ■ Skrbno preglejte površino, ki jo nameravate kositi in odstranite kamenje, palice, kose žice, kosti in druge tujke. ■ Pred uporabo se vedno vizualno prepričajte, če nož, vijaki noža in rezalni sklop niso obrabljeni ali poškodovani. ■ Obrabljene ali poškodovane nože in vijake zamenjujte samo v kompletu. Tako se boste izognili neuravnoteženosti. Previdno pri kosilnicah z več noži - rotiranje enega noža lahko povzroči premikanje drugih nožev. ■ Kosite samo pri dnevni svetlobi ali pri dobri umetni luči. ■ Če je trava mokra, kosilnice po možnosti ne uporabljajte. ■ Vedno mirno hodite, nikoli ne tecite. ■ Košnja na pobočjih je lahko nevarna: - Ne kosite na zelo strmih pobočjih. - Na poševnih površinah ali na mokri travi vedno pazite na stabilno stojišče. - Na poševnih površinah vedno kosite počez in nikoli navzgor ali navzdol. - Pri spreminjanju smeri na pobočju bodite skrajno previdni. - Pri hoji vzvratno ali pri vlečenju kosilnice bodite skrajno previdni. - Kosilnico med uporabo vedno potiskajte naprej in nikoli k sebi. ■ Nož mora mirovati v naslednjih primerih: če je treba kosilnico zaradi transporta prekucniti, če jo peljete čez površine, ki niso porasle s travo in pri transportiranju kosilnice do področja, kjer boste kosili oziroma transportiranju s področja, kjer ste opravili košnjo. ■ Pri zagonu ali pri vklopu motorja kosilnice ne zvračajte, tudi če bi bilo to pri zagonu potrebno zaradi visoke trave. V takem primeru jo zvrnite le toliko, kolikor je potrebno in to samo na strani, ki ni obrnjena proti uporabniku. Vedno pazite na to, da boste imeli pri spuščanju kosilnice na tla obe roki na ročaju. ■ Kosilnico vklapljajte le takrat, ko so Vaše noge dovolj oddaljene od noža. ■ Kosilnice pri zagonu ne zvračajte. ■ Rok in nog ne pomikajte v bližino ali pod vrteči se nož. ■ Uporaba kosilnice brez zbiralnika/vreče za travo ali ščitnika proti udarcem ni dovoljena. ■ Nikoli ne dvigajte ali ne prenašajte kosilnice pri delujočem motorju. ■ Pri nastavitvi kosilnice pazite, da stopala ali roke ne bodo obtičali med premikajočimi se noži in mirujočimi deli kosilnice. ■ Omrežni vtikač izvlecite iz vtičnice: - vedno, ko zapustite kosilnico - pred odstranitvijo blokad - pri pregledu, čiščenju ali opravljanju kakršnihkoli del na kosilnici - po trčenju s tujkom. Preglejte kosilnico, če ni poškodovana in jo, če je potrebno, dajte v popravilo. - če začne kosilnica nenavadno vibrirati (takoj jo preglejte). ■ Prepričajte se, če so vse matice, zatiči in vijaki dobro pritrjeni. Tako bo vedno zagotovljeno, da bo kosilnica v dobrem delovnem stanju. ■ Redno pregledujte zbiralnik/vrečko za travo glede na obrabljenost. ■ Obrabljene ali poškodovane dele zaradi varnosti zamenjajte. ■ Poskrbite, da bodo vsi deli, ki jih je treba zamenjati, izdelani v tovarni Bosch. 56 • f016l70 385 • tms • 14.11.05 Slovensko - 1 Tehnični podatki Sestavni elementi Vretenska kosilnica ASM 32 ASM 32 F Kataloška številka 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Nazivna moč 360 W 340 W Širina noža 32 cm 32 cm Višina reza 12 - 32 mm 12 - 32 mm Prostornina koša za travo 31 l 23 l Masa 11 kg 8,5 kg Zaščitni razred ĚD / II ĚD / II Serijska številka Glejte serijsko številko 10 (tipska ploščica) na stroju. Namembnost naprave Izdelek je predviden za košenje trave v zasebnem sektorju. Uvod Ta priročnik vsebuje napotila za pravilno montažo in za varno uporabo stroja. Pomembno je, da ta napotila skrbno preberete. Popolnoma sestavljen stroj tehta med 8,5 in 11 kg. Pri jemanju stroja iz embalaže po potrebi poiščite pomoč. Ko nesete kosilnico na travo, pazite na oster nož. Obseg dobave Previdno vzemite kosilnico iz embalaže in preverite, če so bili dobavljeni vsi naslednji deli: - Kosilnica z ročajem - Spodnji del ročaja - 2 vijaka (v spodnjem delu ročaja) - 2 krilni matici (v spodnjem delu ročaja) - 2 zatiča - 2 pokrova (v spodnjem delu ročaja) - Zbiralnik za travo (2 polovici) ASM 32 - Koš za travo ASM 32 F - Navodila za uporabo Če kakšni deli manjkajo ali so poškodovani, o tem obvestite Vašega trgovca. 1 Zgornji del ročaja 2 Stikalna ročica 3 Varnostni gumb 4 Omrežni vtikač** 5 Razbremenitev kabla 6 Spodnji del ročaja 7 Koš za travo 8 Ročica za nastavitev višine reza 9 Prezračevalne reže 10 Serijska številka **specifična izvedba za posamezne države Prikazan ali opisan dodatni pribor ni v celoti vključen v standardno opremo naprave. Za vašo varnost Pozor! Pred nastavljanjem ali čiščenjem oziroma če je kabel prerezan, poškodovan ali zapleten, izklopite napravo in izvlecite omrežni vtikač iz vtičnice. Po izklopu stroja se nož še nekaj sekund vrti. Bodite previdni-vrtečih se nožev se ne dotikajte. Električna varnost Zaradi varnosti ima naprava zaščitno izolacijo in ne potrebuje ozemljitve. Delovna napetost znaša 230 V AC, 50 Hz (države nečlanice EU 220 V, 240 V, odvisno od izvedbe). Uporabljajte samo atestirane kabelske podaljške. Informacije boste dobili na pooblaščenem servisu. Uporabljate lahko samo kabelske podaljške vrste H05VV-F ali H05RN-F. Če je za delovanje naprave potrebno uporabljati kabelski podaljšek, uporabljajte samo kable z naslednjimi prerezi žic: - 1,0 mm2: maksimalna dolžina 40 m - 1,5 mm2: maksimalna dolžina 60 m - 2,5 mm2: maksimalna dolžina 100 m Za večjo varnost priporočamo tudi uporabo FI-stikala (RCD) z maksimalnim sprožilnim tokom 30 mA. Pred vsako uporabo naprave je potrebno opraviti preizkus FI-stikal. Če je priključni vod poškodovan, lahko popravilo opravi samo pooblaščena servisna delavnica Bosch. 57 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 2 "B Opozorilo za izdelke, ki se ne prodajajo v Veliki Britaniji: POZOR: Zaradi Vaše varnosti je treba vtikač 4, ki se nahaja na stroju, povezati s kabelskim podaljškom 14. Sklapljanje kabelskega podaljška mora biti zavarovano pred vodnimi curki. Izdelano naj bo iz gumija ali prevlečeno z gumijem. Kabelski podaljšek je potrebno uporabljati z razbremenitvijo potega. Priključni vod redno pregledujte glede na poškodbe. Uporabljate ga lahko le, če je v dobrem stanju. Montaža ^| Z zatiči 13 pritrdite spodnji del ročaja 6 na kosilnico. Poskrbite, da bosta na spodnji del ročaja 6 nameščena pokrova 12. Poskrbite, da bo omejilo 11 med uporabo kosilnice montirano na desni strani. (ASM 32) Zgornji del ročaja 1 z vijakom in krilno matico pritrdite na spodnji del 6. Navodilo: Poskrbite, da bo kabel s priloženima kabelskima sponkama pritrjen na ročaj. "B Kabel pritrdite na razbremenitev kabla 5. Poskrbite, da bo imel kabel dovolj zračnosti. Odstranite transportno embalažo in lepilni trak. Noži morajo biti pravilno nastavljeni - glejte poglavje Nastavitev nožev. T| Zbiralnik/vreča za travo Obe polovici koša za travo staknite eno na drugo. (ASM 32) Namestitev/odstranitev zbiralnika za travo v skladu s prikazom na sliki. (ASM 32) Sestava koša za travo (ASM 32 F). Poskrbite, da pri zlaganju in razpiranju ne priprete kablov. Ne spustite ročaja iz rok. Nastavitev višine rezanja a Pred nastavljanjem višine rezanja /!\ kosilnico ustavite, spustite stikalno ročico in počakajte, da se motor ustavi. Po izklopu motorja se noži vrtijo naprej in lahko povzročijo telesne poškodbe. ^| Kosilnico lahko nastavite na več višin rezanja. V ta namen O potisnite aretirno ročico 8 navzven nato pa © nastavite navzgor ali navzdol na želeno višino. Z drugo roko nekoliko privzdignite kosilnico Pri prvi košnji v sezoni nastavite visoko višino rezanja. E Zagon A Po izklopu stroja se nož še nekaj sekund vrti. Počakajte, da motor/nož obmiruje in šele nato ponovno vklopite stroj. Kosilnice nikoli zaporedoma ne izklapljajte in vklapljajte. Za lažji zagon potisnite ročaj navzdol in tako privzdignite sprednji kolesi. Vklop: O Pritisnite varnostni gumb 3 in ga držite pritisnjenega. © Stikalno ročico 2 potisnite proti ročaju. Spustite varnostni gumb 3. Izklop: Spustite stikalno ročico 2. Košnja T| Kosilnico postavite na rob trave in čim bliže omrežne vtičnice. Delajte v smeri stran od vtičnice. Po vsakem obračanju prestavite kabel na nasprotno, že pokošeno stran. Pred prvo uporabo po potrebi nastavite nože, glejte poglavje Nastavitev nožev. Pri košnji v izredno težkih pogojih pazite, da ne preobremenite motorja. V primeru preobremenitve se število vrtljajev motorja zniža, glas motorja pa se spremeni. Ustavite kosilnico, spustite stikalno ročico in nastavite večjo višino reza. V nasprotnem primeru se lahko motor poškoduje. Vzdrževanje A Pred začetkom kakršnihkoli del na napravi izvlecite vtikač iz vtičnice in odstranite koš za travo. Opozorilo: Prosimo, da redno izvajate spodaj navedena vzdrževalna dela, kar bo zagotovilo dolgo in zanesljivo uporabo kosilnice. Kosilnico redno pregledujte, če nima vidnih pomanjkljivosti, kakršni so na primer slabo pritrjen ali poškodovan nož, ohlapni spoji in obrabljeni ali poškodovani deli. Preverite, če pokrovi in zaščitne naprave niso poškodovani oziroma, če so pravilno pritrjeni. Pred uporabo po potrebi opravite potrebna vzdrževalna dela ali popravila. 0 58 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 3 Če bi kljub skrbni izdelavi in postopkom preskušanja prišlo do izpada delovanja kosilnice, naj popravilo opravi pooblaščen servis za električna orodja Bosch. Pri vseh poizvedbah in naročilih nadomestnih delov obvezno navedite 10-mestno kataloško številko, ki se nahaja na tipski ploščici naprave. |g| Nastavitev nožev a Izklopite kosilnico, izvlecite vtikač in /!\ odstranite koš za travo. Če košnja trave ni več natančna ali enakomerna, je treba vretenske nože ponovno nastaviti. Postavite kosilnico na glavo. Z izvijačem v majhnih korakih obracajte oba nastavitvena vijaka 15 v urni smeri, dokler vretenska noža 16 rahlo ne oplazita spodnjih nožev 17. Opozorilo: Noži delujejo kot škarje. Po košnji/Shranitev Zunanjščino kosilnice temeljito očistite z mehko ščetko in krpo. Ne uporabljajte vode in topil ali polirnih sredstev. Odstranite vso travo in druge delce, ki se oprijemajo delov kosilnice, še posebno s prezračevalnih rež 9. Položite kosilnico na bok in očistite področje noža. Stisnjeno pokošeno travo odstranite s kosom lesa ali plastike. Tí| Kosilnico shranite na suhem mestu. Nanjo ne postavljajte nobenih drugih predmetov. Z namenom prostorskega prihranka ročaj zložite skupaj. [gg= Poskrbite, da pri zlaganju in razpiranju ne priprete kablov. Ne spustite ročaja iz rok. Iskanje napak V spodnji tabeli so navedeni simptomi napak in napotki za primere, ko Vaša naprava ne bi pravilno delovala. Če problema na ta način ne boste mogli lokalizirati in odstraniti, poiščite pomoč v Vaši servisni delavnici. Pozor: Pred iskanjem napak izklopite napravo in potegnite vtikač iz električne vtičnice. Simptomi Možen vzrok Pomoč Kosilnica ne dela Ni elektrike Defektna omrežna vtičnica Poškodovan kabelski podaljšek Sprožena varovalka Preveríte in vklopite Uporabite drugo vtičnico Preglejte in po potrebi zamenjajte kabel Zamenjajte varovalko Kosilnica deluje s prekinitvami Poškodovan kabelski podaljšek Defektni notranji kabli stroja Preglejte in po potrebi zamenjajte kabel Poiščite pomoč v servisu Težka gibljivost pri delovanju kosilnice ali cviljenje jermena Višina rezanja prenizka Napačna nastavitev noža Premaknite višino rezanja (glejte „Nastavitev višine rezanja") Nastavite nož Neenakomerna slika rezanja Top nož Napačna nastavitev noža Poiščite pomoč v servisu Nastavite nož Nož se ne vrti Vreteno noža ovira trava Drseč ali poškodovan jermen Odstranite travo Poiščite pomoč v servisu Močne vibracije/hrup Poškodovan nož Neenakomerna nastavitev noža Poiščite pomoč v servisu Nastavite nož Nezadovoljiva delovna zmogljivost Premokra tla Počakajte, da se trava posuši 59 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Slovensko - 4 Odiaganje izjava o skiadnosti Električna orodja, pribor in embalažo oddajte v okolju prijazno ponovno predelavo. Samo za države EU: Električna orodja ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z evropsko smernico štev. 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih aparatih in z njenim tolmačenjem v nacionalnem pravu je potrebno ločeno zbiranje neuporabnih električnih orodij in oddajanje le-teh v okolju prijazno ponovno predelavo. Servis www.bosch-pt.com Top Service d.o.o. Celovška 172 1000 Ljubljana © .....................................................+386 (0)1 / 5194 225 © ....................................................+386 (0)1 / 5194 205 Fax....................................................+386 (0)1 / 5193 407 Merske vrednosti so bile izračunane v skladu z 2000/14/EG (višina 1,60 m, razmak 1 m) in EN 25 349. Nivo hrupa naprave po A-vrednotenju tipično znaša: nivo zvočnega tlaka 79 dB (A); nivo zvočne jakosti 90 dB (A). Uporabijajte zaščitne giušnike! Izmerjeni pospeški znašajo tipično 2,5 m/s2. S polno odgovornostjo izjavljamo, da ta proizvod ustreza naslednjim normam in normativnim dokumentom: EN 60 335, EN 836, ki so usklajeni z določili in smernicami 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zagotovljen nivo jakosti hrupa LWA je nižji od 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Postopek ocenjevanja ustreznosti po VI. Imenovano preizkusno mesto: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strótgen Head of Product Certification 4. K /fofj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Pridržujemo si pravico do sprememb 60 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Siovensko - S Upute za siguran rad Pažnja! Slijedeče upute treba pažljivo pročitati. Upoznajte se sa elementima posluživanja i propisnom uporabom kosilice. Objašnjenje simbola na kosilici Opce napomene za opasnost. Pročitati upute za uporabu. Pazite da osobe koje se nalaze oko uredaja ne ozlijede odbačena strana tijela. ITreba održavati siguran razmak do osoba ++w koje se nalaze blizu uredaja. Prije podešavanja na uredaju ili čiščenja, ako postoji opasnost da se zapletete u kabel ili ako bi kosilicu samo na kratko vrijeme ostavili bez nadzora, isključite je i izvucite utikač iz utičnice. Priključni kabel treba držati dalje od noževa. Oštri noževi. Zaštitite prste na nogama i rukama. Prije nego što uredaj uzmete u ruke pričekajte da se njegovi svi dijelovi potpuno zaustave. Nakon isključivanja motora noževi se još okreču neko vrijeme i mogu prouzročiti ozljede. Ne kosite dok pada kiša niti kosilicu ostavljajte na kiši. STOP ■ Rad sa uredajem ne dopustite nikada djeci niti osobama koje nisu pročitale ove upute za uporabu. Propisi nekih zemalja ograničavaju starost osobe koja rukuje uredajem. ■ Nikada ne kosite dok se osobe, osobito djeca ili kučne životinje zadržavaju u neposrednoj blizini uredaja. ■ Osoba koja radi sa uredajem ili korisnik odgovorna je za nezgode ili za štete učinjene drugim ljudima ili njihovoj imovini. ■ Sa kosilicom ne radite bosi, niti u sandalama na goloj nozi i nosite uvijek čvrstu obuču i duge hlače. ■ Površinu koja če se kositi treba pažljivo pregledati i odstraniti sa nje kamenje, komadiče drva, žice, kosti i ostala strana tijela. ■ Prije uporabe uvijek vizualno prekontrolirajte da li su noževi, vijci noževa i sklopovi noževa istrošeni ili oštečeni. ■ Istrošene ili oštečene noževe i vijke zamijeniti samo u kompletu, kako bi se izbjegla neravnoteža. Oprez kod košnje trave sa više noževa, buduči da rotacija jednog noža može djelovati na pomicanje drugog noža. ■ Treba kositi samo za dnevnog svjetla ili kod dobrog umjetnog svjetla. ■ Kosilicom po mogučnosti ne kositi mokru travu. ■ Uvijek hodati mirno, nikada ne trčati. ■ Košnja na kosinama može biti opasna: - Ne kositi na posebno strmim padinama. - Na kosim površinama ili na mokroj travi uvijek paziti na siguran korak. - Na kosim površinama uvijek kositi poprečno i nikada i nikada uzbrdo ili nizbrdo. - Treba biti krajnje oprezan kod promjene smjera na padinama. - Treba biti krajnje oprezan kod hodanja natrag ili povlačenja kosilice. - Kosilicu kod rada treba uvijek pomicati prema naprijed i nikada ne povlačiti prema tijelu. ■ Noževi moraju mirovati ako se kosilica za transport mora nagnuti, ako se vozi po površinama bez trave i kod transporta do mjesta košnje i nakon završene košnje. ■ Uredaj kod pokretanja ili uključivanja motora ne nagibati, osim ako je to potrebno kod pokretanja u visokoj travi. U tom je slučaju nagnuti samo toliko koliko je potrebno i nagnuti samo na stranu dalje od korisnika. Uvijek paziti da se kod odlaganja na tlo obje ruke nalaze na ručci. ■ Kosilicu uključite samo ako su noge dovoljno udaljene od noževa. ■ Kosilicu kod pokretanja ne nagibati. ■ Ruke i noge ne držati blizu ili ispod rotirajučih dijelova. ■ Sa kosilicom nikada ne raditi bez košare/vreče za travu ili zaštite od udara. ■ Kosilicu nikada ne podizati ili nositi dok radi motor. ■ Kod podešavanja kosilice treba izbječi da se noge ili ruke ukliješte izmedu pomičnih noževa i nepomičnih dijelova kosilice. ■ Mrežni utikač izvuči uz utičnice: - uvijek kada ostavljate uredaj - prije odstranjivanja blokada - kada kosilicu kontrolirate, čistite ili na njoj radite - nakon udara u neki strani predmet. Kosilicu treba odmah kontrolirati na oštečenja i prema potrebi popraviti - kada kosilica počne neuobičajeno vribrirati. ■ Osigurati čvrsto stezanje svih matica, svornjaka i vijaka, kako bi se zajamčilo da če se kosilica uvijek nalaziti u sigurnom radnom stanju. ■ Košaru/vreču za travu treba redovito kontrolirati na istrošenost. ■ Treba zamijeniti istrošene ili oštečene sigurnosne dijelove. ■ Provjerite da li dijelovi za zamjenu potječu od Boscha. 61 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 1 Tehnički podaci o uredaju Vretenasta kosilica ASM 32 ASM 32 F Kataloški br. 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. Nazivna primljena snaga 360 W 340 W Širina noža 32 cm 32 cm Visina rezanja 12 - 32 mm 12 - 32 mm Volumen košare za travu 31 l 23 l Težina 11 kg 8,5 kg Klasa zaštite H / II É / II Serijski broj Vidjeti serijski broj 10 (tipska pločica) na stroju. Uporaba za odredenu namjenu Ovaj je proizvod namijenjen za košnju trave na privatnim parcelama. Uvod Ovaj priručnik sadrži upute za ispravnu montažu i sigurnu uporabu vašeg stroja. Važno je da se ove upute pažljivo pročitaju. U potpuno sastavljenom stanju težina stroja se kreče izmedu 8,5 i 11 kg. Prema potrebi zatražite pomoč kada stroj vadite iz ambalaže. Kada kosilicu nosite na košnju pazite na oštre noževe. Opseg isporuke Kosilicu oprezno izvadite iz ambalaže i kod toga provjerite da li su slijedeči dijelovi na broju: - Kosilica sa stremenom za držanje - Donji dio stremenaste ručke - 2 vijka (ugradena u donji dio stremenaste ručke) - 2 leptiraste matice (ugradene u donji dio stremenaste ručke) - 2 zatika (ugradena u donjin dio stremenaste ručke) - 2 poklopca (ugradena u donji dio stremenaste ručke) - Košara za hvatanje trave (2 polovice) ASM 32 - Košara za hvatanje trave ASM 32 F - Upute za uporabu Ako dijelovi nedostaju ili su oštečeni, obratite se vašem trgovcu. Dijelovi uredaja 1 Gornji dio stremena za držanje 2 Uklopna poluga 3 Sigurnosni gumb 4 Mrežni utikač** 5 Vlačno rasterečenje kabela 6 Donji dio stremena za držanje 7 Košara za hvatanje prašine 8 Poluga za reguliranje visine rezanja 9 Otvori za hladenje 10 Serijski broj **specifično za dotičnu zemlju Prikazan ili opisan pribor ne pripada posve opsegu isporuke. Za vašu sigurnost Pažnja! Uredaj isključiti i izvuči mrežni utikač, prije podešavanja ili čiščenja ili ako bi se kabel odrezao, oštetio ili zapetljao. Nakon što se uredaj isključi, noževi se još okreču nekoliko sekundi. Oprez-ne dirati rotirajuče noževe. Električna sigurnost Vaš je uredaj za sigurnost zaštitno izoliran i ne zahtjeva nikakvo uzemljenje. Radni napon iznosi 230 V AC, 50 Hz (za zemlje izvan EU 220 V, 240 V, ovisno od izvedbe). Treba koristiti samo odobrene produžne kablove. Informacije možete dobiti kod našeg ovlaštenog servisa. Smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe H05VV-F ili H05RN-F. Ukoliko za rad uredaja koristite produžni kabel, smiju se koristiti samo kablovi sa slijedečim presjecima vodiča: - 1,0 mm2: maksimalna dužina 40 m - 1,5 mm2: maksimalna dužina 60 m - 2,5 mm2: maksimalna dužina 100 m Za povečanje sigurnosti preporučuje se korištenje FI-sklopke (RCD) sa strujom kvara od max. 30 mA. Ova se FI-sklopka treba provjeriti prije svakog korištenja. Ako je priključni vod oštečen smije se popraviti samo u ovlaštenoj Bosch servisnoj radionici. jä| Napomena za jjroizvode koji se ne prodaju u Vel. Britaniji: PAZNJA: Za vašu sigurnost je potrebno da se utikač 4 koji se nalazi na uredaju spoji sa produžnim kabelom 14. 62 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 2 Spojnica produžnog kabela mora biti zaštičena od prskanja vode, mora biti izradena od gume ili prevučena gumom. Produžni kabel se mora primijeniti s vlačnim rasterečenjem. Priključni vod se mora redovito provjeravati na obilježja oštečenja i smije se primijeniti samo u dobrom stanju. Montaža 5 Donji dio stremenaste ručke 6 sa zaticima 13 pričvrstiti na osnovno tijelo kosilice. Osigurati da su poklopci 12 ugradeni na donji dio stremenaste ručke 6. Osigurati da je graničnik 11 kod rada kosilice montiran na desnoj strani. (ASM 32) Gornji dio stremenaste ručke 1 sa vijkom i leptirastom maticom pričvrstiti na donje polužje 6. Napomena: Osigurajte da kabel bude sa isporučenim stezaljkama kabela pričvrščen na stremen za držanje. j|| Kabel pričvrstite na vlačno rasterečenje 5. Osigurajte da kabel ima dovoljno zračnosti. Sa kosilice skinuti transportnu ambalažu i ljepljivu traku. Noževi moraju biti podešeni É vidjeti poglavlje Podešavanje noževa. T| Košara/vreča za hvatanje trave Obje polovice košare za hvatanje trave nataknuti jednu na drugu. (ASM 32) Košaru za hvatanje trave pričvrstiti/skinuti kako je prikazano. (ASM 32) Sastavite košare za hvatanje trave (ASM 32 F). Treba paziti da se kabel ne ukliješti kod sklapanja i rasklapanja. Ne dopustiti da stremen za držanje padne. Namještanje visine rezanja APrije namještanja visine rezanja uredaj zaustaviti, otpustiti uklopnu polugu i pričekati da se motor zaustavi. Noževi rotiraju i nakon isključivanja motora i mogu prouzročiti ozljede. ^| Kosilica se može podesiti na više visina rezanja. U tu svrhu O polugu za aretiranje 8 pritisnuti prema van i zatim © namjestiti prema gore ili dolje na željenu visinu rezanja, kod čega sa drugom rukom kosilicu neznatno podiči. Za prvu košnju u sezoni treba se namjestiti veča visina rezanja. E Puštanje u rad A Nakon što se uredaj iskijuči, noževi se još okreču nekoiiko sekundi. Prije ponovnog ukijučivanja pričekajte da se motor/nož zaustavi. Ne iskijučivati i uzastopno ponovno ukijučivati. pcg= Kako bi se olakšalo pokretanje, stremenastu ručku pritisnuti prema dolje, da bi se podigli prednji kotači. Ukijučivanje: O Pritisnuti i držati pritisnut sigurnosni gumb S. Q Uklopnu polugu 2 pritisnuti prema stremenu za držanje. Otpustiti sigurnosni gumb S. Isključivanje: Otpustiti uklopnu polugu 2. Košnja T| Kosilicu staviti na rub trave i što je moguče bliže mrežnoj utičnici. Raditi dalje od mrežne utičnice. Kabel nakon svakog okretanja prebaciti na suprotnu več pokošenu stranu. Prije prve uporabe eventualno podesiti noževe, vidjeti poglavlje Podešavanje noževa. Kod košnje pod posebno teškim uvjetima motor ne preopterečivati. Kod preopterečenja se smanjuje broj okretaja motora i mijenjaju se šumovi motora. U tom slučaju kosilicu zaustaviti, otpustiti uklopnu polugu i namjestiti veču visinu rezanja. Inače bi moglo doči do oštečenja motora. Održavanje Prije svih radova na uredaju izvuči mrežni utikač i ukioniti košaru za travu. Napomena: Slijedeče radove održavanja izvodite redovito, kako bi se osiguralo dugo i besprijekorno korištenje. Kosilicu redovito kontrolirati na vidljive nedostatke, kao što su otpušteni ili oštečeni noževi, otpušteni spojevi i istrošeni ili oštečeni dijelovi. Provjerite da li su poklopci ili zaštitne naprave neoštečeni i ispravno stavljeni. Prije uporabe kosilice izvršite eventualno potrebne radove održavanja i popravaka. 63 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 3 Ako bi kosilica unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestala raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za Bosch električne alate. Kod svih upita i naručivanja rezervnih dijelova neizostavno navedite 10-znamenkasti kataloški broj prema tipnoj pločici uredaja. |g| Podešavanje noževa a Isključiti, izvuči mrežni utikač i skinuti /!\ košaru za travu. Vretenasti noževi moraju se ponovno podesiti ako se trava više ne kosi čisto i jednolično. Kosilicu postaviti naglavačke. Sa odvijačem oba vijka za podešavanje 15 u malim koracima okrenuti u smjeru kazaljke na satu, sve dok vretenasti nož 16 neznatno struže iznad donjeg noža 17. Napomena: Noževi djeluju kao škare. Traženje kvara Slijedeča tablica prikazuje simbole greške i kako si môžete pomoci ako vaš uredaj ne bi radio ispravno. Ako na taj način ne možete lokalizirati i otkloniti problem, obratite se ovlaštenoj servisnoj radionici. Pažnja: Prije traženja greške uredaj isključiti i izvuči mrežni utikač. Simptomi Moguci uzroci Pomoč Kosilica ne radi Nema mrežnog napona Neispravna mrežna utičnica Oštečen produžni kabel Pregorio je osigurač Provjeriti i uključiti Koristiti druge utičnice Kontrolirati kabel, eventualno zamijeniti Zamijeniti osigurač Kosilica radi sa prekidima Oštečen produžni kabel Neispravno unutarnje ožičenje uredaja Kontrolirati kabel, eventualno zamijeniti Zatražiti pomoč servisa Kosilica radi sa otežanim hodom ili cvili remen Visina rezanja je suviše mala Pogrešno podešavanje noževa Regulirati visinu rezanja (vidjeti „Namještanje visine rezanja") Podesiti noževe Stroj iza sebe ostavlja neravnomjernu sliku rezanja Nož je tup Pogrešno podešavanje noževa Zatražiti pomoč servisa Podesiti noževe Nož ne rotira Vretenasti nož ometa trava Remen kliže ili je oštečen Odstraniti travu Zatražiti pomoč servisa Jake vibracije/šumovi Oštečen nož Noževi nisu jednolično podešeni Zatražiti pomoč servisa Podesiti noževe Nezadovoljavajuči radni učinak Tlo je suviše mokro za košnju Osušiti travu Nakon košnje/spremanja Vanjske površine kosilice temeljito očistiti mekom četkom i krpom. Za to ne koristiti vodu i otapala ili sredstvo za poliranje. Sve nakupine trave i čestica treba ukloniti, a posebno sa otvora za hladenje 9. Kosilicu položiti na stranu i očistiti područje noža. Utisnute ostatke trave treba ukloniti komadom drva ili plastike. 7Í| Kosilicu spremiti na suho mjesto. Na uredaj ne stavljati nikakve predmete. Kako bi se uštedjelo na prostoru, steremenastu ručku treba potpuno sklopiti. [£g= Treba paziti da se kabel ne ukliješti kod sklapanja i rasklapanja. Ne dopustiti da stremen za držanje padne. 64 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - 4 Zbrinjavanje u otpad Izjava o uskiadenosti Električne alate, pribor i ambalažu treba predati na ekološki prihvatljivu ponovnu uporabu. Samo za zemije EU: Električne alate ne bacajte u kučni otpad! Prema Europskim smjernicama 2002/9B/EG za stare električne i elektroničke uredaje i njihovo stavljanje u promet i prema važečim zakonskim propisima, ne moraju se više odvojeno sakupljati električni alati prikladni za uporabu i predavati na ekološki prihvatljivu ponovnu uporabu. Servis www.bosch-pt.com Robert Bosch d.o.o Kneza Branimira 22 100 40 Zagreb ď ................................... Fax................................... +3B5 (0)1 / 295 B0 51 +3B5 (0)1 / 295 BO B0 Izmjerene vrijednosti su odredene prema 2000/14/ EG (na 1,60 m visine 1 m razmaka) i EN 25 349. Prag buke uredaja ocijenjen s A, obično iznosi: prag zvučnog tlaka 79 dB (A); prag učina buke 90 dB (A). Nositi štitnike za uši! Ocijenjeno ubrzanje obično iznosi 2,5 m/s2. Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod uskladen sa slijedečim normama i normativním dokumentima: EN 60 335, EN 836, prema odredbama smjernica 89/336/EWG, 98/37/EG, 2000/14/EG. 2000/14/EG: Zajamčeni prag učinka buke LWA je niži od 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Postupci vrednovanja uskladenosti prema Dodatku VI. Imenovana ispitna institucija: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 4. K /Üsfj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Zadržavamo pravo izmjena 65 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Hrvatski - S Ohutusjuhised Tähelepanu! Lugege järgnevad juhised hoolega läbi. Tutvuge muruniiduki osade ja nöuetekohase kasutusega. Muruniidukil toodud sümbolite selgitus Üldine oht. Lugege kasutusjuhend läbi. Veenduge, et eemalepaiskuvad voorkehad ei vigasta läheduses viibivaid inimesi. Läheduses viibivad inimesed peavad |<4-J|^ paiknema seadmest ohutus kauguses. Enne seadme reguleerimist voi puhastamist, samuti juhul, kui seadme toitejuhe on keerdu läinud voi kui jätate muruniiduki ka lühikeseks ajaks järelevalveta, lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikpesast. Hoidke toitejuhe loiketerast eemal. Loiketera on terav. Vältige sormede ja i .y varvaste vigastamist. Enne seadme puudutamist oodake, kuni 0 seadme koik osad on täielikult seiskunud. Stop Loiketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist edasi ja voib tekitada vigastusi. Arge kasutage muruniidukit vihma käes ja ärge jätke seda vihma kätte. ■ Arge lubage muruniidukit kunagi kasutada lastel ja isikutel, kes ei ole tutvunud käesolevate juhistega. Riiklikes oigusaktides voib olla sätestatud seadme kasutaja vanusepiirang. ■ Arge kasutage muruniidukit juhul, kui vahetus läheduses viibib teisi inimesi, eelkoige lapsi voi koduloomi. ■ Seadme käsitseja voi kasutaja vastutab onnetusjuhtumite ja teistele inimestele voi nende varale tekitatud kahju eest. ■ Arge töötage muruniidukiga, kui olete paljajalu voi lahtiste sandaalidega. Kandke alati kinniseid jalatseid ja pikki pükse. ■ Kontrollige niidetav muru hoolikalt üle ning eemaldage kivid, pulgad, traadijupid, kondid ja teised voorkehad. ■ Enne kasutamist kontrollige alati visuaalselt, kas loiketera, loiketera kruvi ja loikedetailid on kulumata ja terved. ■ Kulunud voi kahjustatud loiketerad ja kruvid vahetage alati välja komplektina, et vältida massi ebaühtlast jaotumist. Olge ettevaatlik mitme loiketeraga muruniidukite puhul, kuna ühe loiketera pöörlemine voib mojutada teiste loiketerade liikumist. ■ Töötage muruniidukiga üksnes päevavalguses voi hea kunstliku valgustuse korral. ■ Muruniidukiga ei ole soovitav niita märga muru. ■ Juhtige muruniidukit alati rahulikult ja mooduka tempoga, ärge jookske. ■ Nölvakutel niitmine vöib olla ohtlik: - Arge töötage muruniidukiga väga järskudel nolvadel. - Nölvakutel ja märjal rohul astuge alati kindla sammuga. - Nolvakutel juhtige niidukit alati risti nolvaga, ärge kunagi liikuge üles-alla. - Nolvakutel suunda muutes olge ülimalt ettevaatlik. - Tagurpidi liikudes ja muruniidukit tommates olge ülimalt ettevaatlik. - Niitmisel lükake muruniidukit alati enda ees, ärge tommake seda kunagi enda poole. ■ Kui läbite muruniidukiga alasid, kus ei kasva muru, ning transpordite muruniidukit tööpiirkonda voi sealt ära, siis ei tohi loiketera pöörelda. ■ Arge kallutage muruniidukit mootori käivitamisel voi sisselülitamisel, välja arvatud juhul, kui see on vajalik korges rohus käivitamisel. Sellisel juhul kallutage ainult nii palju, kui vajalik, ja kergitage ainult kasutajast kaugemale jäävat külge. Jälgige, et seadme tagasiasetamisel maapinnale oleksid molemad käed käepidemel. ■ Lülitage muruniiduk sisse vaid siis, kui jalad on loiketerast piisaval kaugusel. ■ Mootori käivitamisel ärge muruniidukit kallutage. ■ Arge viige käsi ja jalgu pöörlevate osade lähedale ega alla. ■ Ärge kasutage muruniidukit kunagi ilma murukorvi/ -koti ja porkekaitsmeta. ■ Arge kunagi tostke ega kandke töötava mootoriga muruniidukit. ■ Muruniiduki reguleerimisel olge ettevaatlik, et käed voi jalad ei jääks muruniiduki liikuvate loiketerade ja teiste detailide vahele. ■ Tömmake pistik pistikupesast välja: - alati, kui seadme juurest lahkute - enne blokeeringute korvaldamist - enne muruniiduki kontrollimist, puhastamist ja seadistamist - pärast kokkuporget voorkehaga. Kontrollige muruniiduk kohe üle kahjustuste suhtes ja laske vajadusel parandada - kui muruniiduk hakkab ebaharilikult vibreerima (kontrollige seade kohe üle). ■ Muruniiduki stabiilse seisundi tagamiseks kontrollige, kas koik mutrid, poldid ja kruvid on tugevasti kinni keeratud. ■ Kontrollige murukorvi/-kotti regulaarselt kulumise suhtes. ■ Kulunud ja kahjustatud osad vahetage ohutuse huvides välja. ■ Veenduge, et varuosad pärinevad Boschilt. 66 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 1 Tehnilised andmed Seadme osad Spindelniiduk Tellimisnumber Nimivoimsus Tera laius Loikekorgus Murukorvi maht Kaal Kaitseklass Seerianumber ASM 32 0 600 889 0.. 360 W 32 cm 12 - 32 mm 31 l 11 kg ĚD / II ASM 32 F 0 600 889 1.. 340 W 32 cm 12 - 32 mm 23 l 8,5 kg ĚD / II Vt seadmel olevat seerianumbrit 10 (andmesildil). Nouetekohane kasutamine Seade on ette náhtud koduseks muruniitmiseks. Sissejuhatus Káesolevas juhendis on toodud juhised seadme korrektse kokkupaneku ja ohutu kasutamise kohta. On oluline, et loete need juhised hoolega lábi. Seade kaalub táielikult kokkupanduna umbes 8,511 kg. Vajadusel kasutage seadme pakendist váljavotmisel teiste inimeste abi. Muruniiduki kandmisel murule olge ettevaatlik terava loiketera suhtes. Tarnekomplekt Votke muruniiduk ettevaatlikult pakendist válja ja kontrollige, kas komplektis sisalduvad koik járgmised detailid: - Muruniiduk koos káepidemega - Káepideme alumine osa - 2 kruvi (paigaldatud káepideme alumisse ossa) - 2 liblikmutrit (paigaldatud káepideme alumisse ossa) - 2 tihvti (paigaldatud káepideme alumisse ossa) - 2 katet (paigaldatud káepideme alumisse ossa) - Murukorv (2 poolt) ASM 32 - Murukorv ASM 32 F - Kasutusjuhend Kui moni osa on puudu voi kahjustatud, poorduge múúgiesindusse. 1 Káepideme ulemine osa 2 Lulitushoob 3 Turvanupp 4 Pistik** 5 Toitejuhtme veojou leevendi 6 Káepideme alumine osa 7 Murukorv 8 Loikekorguse hoob 9 Óhutusavad 10 Seerianumber **vastavalt kasutusriigi mudelile Tarnekomplekt ei sisalda koiki kasutusjuhendis olevatel joonistel kujutatud voi kasutusjuhendis nimetatud lisatarvikuid. /|\ Tbbohutus Tahelepanu! Lulitage seade valja ja eemaldage vooluvorgust (tommake pistik pistikupesast valja) enne reguleerimist ja puhastamist voi kui toitejuhe on labi loigatud, kahjustatud voi sassi lainud. Parast seadme valjalulitamist pbbrleb loiketera veel mone sekundi jooksul edasi. Ettevaatust-arge puudutage pbbrlevat loiketera. Elektriline ohutus Teie seade on topeltisoleeritud ja ei vaja maandamist. Toopinge on 230 V AC, 50 Hz (EL-i mittekuuluvates riikides 220 V, 240 V soltuvalt versioonist). Kasutage uksnes ettenáhtud pikendusjuhtmeid. Lisainformatsiooni kusige muugiesindusest. Lubatud on kasutada uksnes H05VV-F voi H05RN-F tuupi pikendusjuhtmeid. Kui peate seadet kasutama koos pikendusjuhtmega, tohib kasutada uksnes járgmiste ristloigetega pikendusjuhtmeid: - 1,0 mm2: maksimaalne pikkus 40 m - 1,5 mm2: maksimaalne pikkus 60 m - 2,5 mm2: maksimaalne pikkus 100 m Turvalisuse suurendamiseks soovitame kasutada maksimaalselt 30 mA Fl-rikkevoolukaitselulitit (RCD). Fl-kaitseluliti tuleks iga kord enne seadme kasutamist ule kontrollida. Toitejuhe tuleb lasta parandada Boschi volitatud remonditookojas. 67 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 2 "b| Märkus toodete kohta, mida ei muuda Suurbritannias: TAHELEPANU: Teie ohutuse huvides tuleb seadme kuljes olev pistik 4 uhendada pikendusjuhtmega 14. Pikendusjuhtme pistik peab olema kaitstud veepritsmete eest, valmistatud kummist vôi kaetud kummiga. Pikendusjuhet tuleb kasutada koos veojôu leevendiga. Toitejuhet tuleb regulaarselt kontrollida, toitejuhe peab olema laitmatus seisundis. Kokkupanek ^| Kinnitage käepideme alumine osa 6 tihvtidega 13 muruniiduki korpuse kulge. Veenduge, et katted 12 on paigaldatud käepideme alumise osa 6 kulge. Veenduge, et piirik 11 on muruniiduki kasutamise ajal monteeritud paremale poole (ASM 32) Kinnitage käepideme ulemine osa 1 kruvi ja liblikmutriga käepideme alumise osa 6 kulge. Märkus: Veenduge, et toitejuhe on kinnitatud tarnekomplekti kuuluvate juhtmeklambrite abil käepideme kulge. ^| Kinnitage toitejuhe veojôu leevendi 5 kulge. Eemaldage transpordipakend ja kleeplint. Reguleerige välja lôiketerad - vt punkti Lôiketerade reguleerimine. G| Murukorv/-kott Úhendage murukorvi kaks poolt omavahel. (ASM 32) Paigaldage/eemaldage murukorv joonisel kujutatud viisil. (ASM 32) Murukorvi kokkupanek (ASM 32 F). Veenduge, et käepideme kokkupanemisel ja lahtivôtmisel ei jääks juhtmed käepideme vahele. Arge laske käepidemel alla kukkuda. e| Kasutuselevött Pärast seadme väljalülitamist pöörleb löiketera veel möne sekundi jooksul edasi. Enne seadme uut sisselülitamist oodake, kuni mootor/löiketera on seiskunud. Vältige seadme järjestikust sisse- ja väljalülitamist. Käivitamise kergendamiseks suruge käepidet alla, et esirattaid üles tösta. Sisselülitamine: O Vajutage turvanupule 3 ja hoidke seda all. © Suruge lülitushoob 2 vastu käepidet. G Vabastage turvanupp 3. Väljalülitamine: Vabastage lülitushoob 2. Niitmine T| Paigutage muruniitja muruplatsi äärde pistikupesale vöimalikult lähedale. Töötamisel liikuge pistikupesast kaugemale. Iga pöörde järel tömmake toitejuhe juba niidetud alale (vastaspoolele). Enne esmakordset kasutamist reguleerige vajadusel löiketerasid, vt punkti Löiketerade reguleerimine. Eriti rasketes tingimustes niitmisel ärge koormake mootorit üle. Ülekoormuse korral väheneb mootori pöörete arv ja mootoriheli muutub. Sellisel juhul katkestage niitmine, vabastage lülitushoob ja valige suurem löikekörgus. Vastasel korral vöite seadet kahjustada. Löikekörguse reguleerimine Enne löikekörguse reguleerimist /!\ peatuge, vabastage lülitushoob ja oodake, kuni mootor jääb seisma. Löiketera pöörleb pärast mootori väljalülitamist edasi ja vöib pöhjustada vigastusi. G| Muruniiduki löikekörgust saab reguleerida mitmes astmes. Selleks suruge O löikekörguse hoob 8 väljapoole ja seejärel © üles vöi alla soovitud löikekörgusele, kusjuures teise käega kergitage muruniidukit samal ajal pisut. Hooaja esimeseks löikuseks on soovitav valida körge löikekörgus. Hooldus a Enne mis tahes tööde alustamist seadme /!\ kallal eemaldage seade vooluvörgust ja vötke murukorv välja. Märkus: Seadme kasutusea pikendamiseks teostage regulaarselt järgmisi hooldustöid. Kontrollige muruniidukit regulaarselt silmaga nähtavate vigade suhtes, nagu logisev vöi kahjustatud löiketera, lödvad ühendused ning kulunud vöi kahjustatud osad. Kontrollige, et katted ja kaitseseadised oleksid terved ja öigesti paigaldatud. Enne seadme kasutamist teostage hädavajalikud hooldus- ja remonditööd. 68 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 3 Antud seade on hoolikalt valmistatud ja testitud. Kui seadme töös peaks siiski esinema törkeid, tuleb see lasta parandada Boschi elektriliste tööriistade volitatud parandustöökojas. Mistahes järelepärimiste esitamisel ja varuosade tellimisel palume Teil kindlasti ära näidata seadme andmesildil olev 10-kohaline tellimisnumber. IG Löiketerade reguleerimine Lülitage seade välja, eemaldage see vooluvörgust ja vötke murukorv välja. Kui seade ei niida muru enam puhtalt ja ühtlaselt, tuleb spindellöiketerasid reguleerida. Asetage muruniiduk pea peale. Kruvikeerajaga keerake reguleerimiskruvisid 15 vähehaaval päripäeva, kuni spindellöiketerad 16 ulatuvad pisut üle alumise tera 17. Märkus: löiketerad töötavad kääride pöhimöttel. Pärast niitmist/Hoiustamine Puhastage muruniiduki välispind pöhjalikult pehme harja ja lapiga. Arge kasutage vett ega lahustit vöi poleerimisvahendit. Eemaldage köik külgekleepunud rohujäägid ja osakesed, eriti hoolikalt puhastage öhutusavasid 9. Asetage muruniiduk küljele ja puhastage löiketera piirkond. Kövasti kinnikleepunud rohi eemaldage puidust vöi plastikust eseme abil. ^| Hoidke muruniidukit kuivas kohas. Arge asetage seadme peale teisi esemeid. Ruumi säästmiseks pange käepide täielikult kokku. [£g= Veenduge, et käepideme kokkupanemisel ja lahtivötmisel ei jääks juhtmed käepideme vahele. Arge laske käepidemel alla kukkuda. Veaotsing Järgnevas tabelis on ära toodud vead ja juhised nende körvaldamiseks. Kui probleem siiski ei kao, pöörduge volitatud remonditöökotta. Tähelepanu: enne vea otsimise alustamist lülitage seade välja ja eemaldage pistik pistikupesast. Sümptomid Vöimalik pöhjus Körvaldamine Muruniiduk ei tööta Puudub vörgupinge Pistikupesa on defektne Pikendusjuhe on kahjustatud Kaitse on rakendunud Kontrollige ja lülitage sisse Kasutage teist pistikupesa Kontrollige juhet, vajadusel vahetage välja Vahetage kaitse välja Muruniiduk töötab katkendlikult Pikendusjuhe on kahjustatud Seadme siseühendused ei ole korras Kontrollige juhet, vajadusel vahetage välja Pöörduge parandustöökotta Muruniiduk töötab raskelt vöi rihm kriuksub Löikekörgus on liiga madal Löiketerad on valesti reguleeritud Reguleerige löikekörgust (vt „Löikekörguse reguleerimine") Reguleerige löiketerasid Seade niidab ebaühtlaselt Löiketera on nüri Löiketerad on valesti reguleeritud Pöörduge parandustöökotta Reguleerige löiketerasid Löiketera ei pöörle Rohi takistab löiketera liikumist Rihm on paigast nihkunud vöi vigastatud Eemaldage rohi Pöörduge parandustöökotta Tugev vibratsioon/müra Löiketera on kahjustatud Löiketerad ei ole ühtlaselt reguleeritud Pöörduge parandustöökotta Reguleerige löiketerasid Mitterahuldav jöudlus Muru on niitmiseks liiga märg Laske murul kuivada 69 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 4 Kasutuskölbmatuks muutunud seadmete käitlus Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks keskkonnasäästlikult ringlusse vötta. Üksnes EL liikmesriikidele: Ärge käidelge kasutuskölbmatuks muutunud elektrilisi tööriistu koos olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nöukogu direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta ning direktiivi nöuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutuskölbmatuks muutunud elektrilised tööriistad eraldi kokku koguda ja keskkonnasäästlikult korduskasutada vöi ringlusse vötta. Klienditeenindus www.bosch-pt.com Eesti Vabariik Mercantile Group AS Boschi elektriliste käsitööriistade remont ja hooldus Parnu mnt. 549 76401 Saue vald, Laagri ®: ..........................................................+ 372 679 1122 Fax:.........................................................+ 372 679 1129 Vastavus EL nöuetele Möötmised teostatud 2000/14/EÜ (1,60 m körgusel, 1 m kaugusel) ja EN 25 349 kohaselt. Seadme A-karakteristikuga möödetud müratase on üldjuhul: heliröhu tase 79 dB (A); helitugevuse tase 90 dB (A). Kandke körvaklappe! Möödetud vibratsioon on üldjuhul 2,5 m/s2. Kinnitame ainuvastutajana, et toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: EN 60 335, EN 836 vastavalt direktiivide 89/336/EMÜ, 98/37/EÜ, 2000/14/EÜ nöuetele. 2000/14/EÜ: Garanteeritud müratase LwA on alla 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Vastavuse hindamise meetod vastavalt lisale VI. Volitatud hindamisasutus: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tootja jätab endale öiguse muudatuste tegemiseks 70 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Eesti - 5 DrošTbas noteikumi Uzmanlbu! RupTgi izlasiet šeit sniegtos noteikumus. PamatTgi iepazTstieties ar zäläja pjavěja vadTbas ierTcěm un apgustiet to pareizu lietošanu. Uz zäläja pjavěja korpusa attěloto simbolu nozTme AVispäreja rakstura brTdinäjums par paaugstinätu bTstamTbu. Izlasiet lietošanas pamäcTbu. Sekojiet, lai tuvumä esošäs personas neapdraudětu priekšmeti, kas darba laikä var tikt mesti pa gaisu. Sekojiet, lai nepiederošas personas atrastos drošä attälumä no appjaušanas vietas. 0.^ Pirms zäläja pjäveja regulěšanas vai tTrTšanas, G_Í* kä arT gadTjumä, ja ir samezglojies tä elektrokabelis vai instruments pat uz neilgu laiku tiek atstäts bez uzraudzTbas, izslědziet zäläja pjäveju un atvienojiet tä kontaktdakšu no elektrotTkla. Sekojiet, lai instrumenta elektrokabelis nenonäktu asmens tuvumä. Ass asmens. Sargieties savainot rokas vai i .y pazaudět pirkstus. Pěc izslěgšanas nepieskarieties instrumenta 0 kustTgajäm dajäm, bet nogaidiet, lTdz täs Stop apstäjas. Pěc dziněja izslěgšanas asmens zinämu laiku turpina griezties un var izraisTt savainojumus. Nesträdäjiet ar zäläja pjäveju lietus laikä un neatstäjiet to lietu. ■ Nejaujiet lietot zäläja pjäveju běrniem vai personäm, kuras nav iepazinušäs ar šo lietošanas pamäcTbu. Instrumenta lietotäju minimälais vecums nosakäms atbilstoši nacionälajai likumdošanai. ■ Neizmantojiet instrumentu, ja appjaušanas vietas tiešä tuvumä atrodas citas personas (Tpaši běrni) vai mäjdzTvnieki. ■ Instrumenta lietotäjs nes atbildTbu par nelaimes gadTjumiem vai kaitějumiem, kas tä darbTbas rezultätä var izcelties vai tikt nodarTti citäm personäm vai vinu Tpašumam. ■ Nesträdäjiet ar zäläja pjäveju basäm käjäm vai sandalěs, pirms darba vienměr uzvelciet stabilus apavus un garäs bikses. ■ RupTgi apsekojiet appjaujamo vietu un attTriet to no akmeniem, aukläm, stieplěm, kauliem un citiem sveškermeniem. ■ Pirms darba vienměr vizuäli pärbaudiet, vai instrumenta asmens, tä stiprinäjuma skruves un griezějmezgls nav nolietojies vai bojäts. ■ Lai saglabtos rotora ldzsvarojums, nomainiet asmeus un to stiprinjuma skrves tikai komplekta sastv. Vairku asmeu zlja pvja gadjum atcerieties, ka viena asmens pagrieana var izsaukt ar citu asmeu grieanos. ■ Veiciet appjaušanu tikai diennakts gaišaja laika vai laba makslTgaja apgaismojuma. ■ Izvairieties lietot zalaja pjavěju mitras zales appjaušanai. ■ Vienměr parvietojiet instrumentu měrena gaita, nesteidzoties. ■ Nogážu appjaušana var but bTstama. Tápěc: - Neappjaujiet joti stavas nogazes. - Appjaujot nogazes vai stradajot mitra zalě, ieturiet drošu lTdzsvaru un centieties nepaslTdět. - Vienměr parvietojiet zalaja pjavěju gar nogazi, bet ne augšup vai lejup pa to. - Parvietojieties Tpaši piesardzTgi, mainot pjaušanas virzienu slTpa vieta. - Tpaši uzmanieties, ja nakas kapties atpakaj vai parvietot zalaja pjavěju virziena uz sevi. - Zalaja appjaušanas laika parvietojot zalaja pjavěju tikai uz priekšu, bet ne virziena uz sevi. ■ Izslědziet zalaja pjavěju laika, kad tas tiek parvietots pa grantětiem celiniem uz appjaušanas vietu vai no tas. ■ Sasveriet instrumentu pirms ieslěgšanas vai uzsakot pjaušanu vienTgi tad, ja appjaušana jauzsak gara zalě. Šada gadTjuma paceliet augšup no jums talako pjavěja daju vienTgi tik daudz, cik tas ir absoluti nepieciešams. Atcerieties, ka pirms instrumenta nolaišanas uz zemes, abam rokam jaatrodas uz roktura. ■ Pirms zalaja pjavěja ieslěgšanas nostajieties droša attaluma no ta asmens. ■ lesldziet zlja pvju tikai tad, ja tas atrodas horizontl stvokl. ■ Netuviniet rokas un kajas instrumenta rotějošajam dajam. ■ Nedarbiniet zlja pvju bez zles savcjtvertnes/ savcjmaisa un bez aizsarga. ■ Neceliet un nenesiet zalaja pjavěju laika, kad tas darbojas. ■ Veicot zlja pvja regulanu, uzmanieties, lai rokas vai kjas nenoktu starp t kustgajiem asmeiem un nekustgajm dam. ■ Atvienojiet instrumentu no elektrotTkla: - ik reizi, atstajot instrumentu bez uzraudzTbas - pirms iestrěguša asmens atbrTvošanas - pirms zalaja pjavěja regulěšanas, tTrTšanas vai citiem darbiem ar to - pěc asmens sadursmes ar kadu priekšmetu; šada gadTjuma japarbauda, vai instruments nav bojats, un vajadzTbas gadTjuma javeic nepieciešamais remonts - ja zalaja pjavějs sak neparasti stipri vibrět (šada gadTjuma tas nekavějoties japarbauda). ■ Sekojiet, lai visi instrumenta uzgriežni un skruves butu stingri pieskruvětas un zalaja pjavějs atrastos laba tehniskaja stavoklT. ■ Regulri prbaudiet, vai nav nolietojusies zles savcjtvertne/savcjmaiss. ■ DrošTbas apsvěrumu děj nekavějoties nomainiet instrumenta izdilušas vai bojatas dajas. ■ Nodrošiniet, lai bojatas dajas tiktu nomainTtas tikai ar Bosch originalajam rezerves dajam. 71 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 1 Tehniskie parametri Sastävdalas Rotora pvjs Pasufíjuma numurs Nominälä pafěrějama jauda Appjaušanas augsfums Appjaušanas plafums Saväcejfverfnes filpums Svars Aizsardzíbas klase Sěrijas numurs Pielietojums ASM 32 ASM 32 F 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. 360 W 340 W 32 cm 32 cm 12-32 mm 12-32 mm 31 l 23 l 11 kg 8,5 kg ĚD / II O / II Skafít sěrijas numuru 10 uz instrumenta markějuma pläksnífes. Šis izsträdäjums ir paredzěfs piemäjas zäläja appjaušanai. levads Šajä pamäcíbä ir sniegfi noräďíjumi, kä pareizi salikf un droši darbinäf zäläja p^věju. Täpěc ir joti svarígi, lai jus uzmanígi izlasítu šo dokumentu. Pilnígi salikfs instruments sver no 8,5 lídz 11 kg. Täpěc tä izsainošanai ieteicams pieaicinät palígu. levěrojiet piesardzíbu, pärvietojot zäläja p^věju uz appjaušanas vietu, jo tä asmens ir joti ass. Piegädes komplekts Uzmanígi izsainojiet zäläja p^věju un pärliecinieties, ka tä piegädes komplekt ietilpst šädas vieníbas: - zäläja p^vějs ar lokveida rokturi - lokveida roktura apakj daa - 2 skrves (ievietotas lokveida roktura apakj da) - 2 sprnuzgriei (nostiprinti uz lokveida roktura apakjs daas - 2 stiprinjuma stiei (ievietoti lokveida roktura apakj da) - 2 prsegi (nostiprinti uz lokveida roktura apakjs daas) - zles savcjtvertne (2 puses) ASM 32 - zles savcjtvertne ASM 32 F (please with lowercase letter) ASM 32 F - lietoanas pamcba (please with lowercase letter) Ja käda no dajäm nav piegädäta vai ir bojäta, griezieties tirdzniecíbas vietä, kur iegädäjäties instrumentu. 1 Lokveida roktura augšějä daja 2 leslědzěja svira 3 Drošíbas poga 4 Elektrotíkla kontaktdakša** 5 Kabeja pretvilces stiprinäjums 6 Lokveida roktura apakšějä daja 7 Zäles saväcějtvertne 8 Svira appjaušanas augstuma regulěšanai 9 Ventiläcijas atveres 10 Sěrijas numurs **konstrukcija ir atkaríga no valsts Ne visi aprakstTtie un zTmějumos attělotie papildpiederumi tiek iek|auti standarta piegädes komplektä. /|\ Jusu drosibai UzmanTbu! Izslědziet instrumentu un atvienojiet ta kontaktdakšu no elektrotíkla pirms regulěšanas vai tTrTšanas, ka arT tad, ja ta elektrokabelis ir saspiests, bojats vai samezglojies. Zalaja pjávěja asmens turpina griezties věl vairakas sekundes pěc instrumenta izslěgšanas. levěrojiet piesardzTbu-nepieskarieties rotějošajam asmenim. ElektrodrošTba DrošTbas apsvěrumu děj jusu instruments ir apgadats ar aizsargizolaciju un var tikt lietots bez aizsargzemějuma. Tas darbojas no mainsprieguma 230 V, 50 Hz (instrumenti, kas paredzěti izmantošanai arpus ES, atkarTba no izpildTjuma var but paredzěti arT spriegumam 220 V vai 240 V). Izmantojiet darbam tikai lietošanai atjautos pagarinatajkabejus. STkaku informaciju varat sanemt pilnvarota klientu apkalpošanas iestadě. Izmantojiet tikai tadus pagarinatajkabejus, kuru uzbuve atbilst tipam H05VV-F vai H05RN-F. Ja instrumenta pievienošanai elektrofíklam jaizmanto pagarinatajkabelis, ta vadTtaju škěrsgrie-zuma laukumam jabut šadam: - 1,0 mm2: pie maksimala garuma 40 m - 1,5 mm2: pie maksimala garuma 60 m - 2,5 mm2: pie maksimala garuma 100 m Lai paaugstinatu elektrodrošíbu, lietojiet nopludes stravas aizsargreleju (RCD) ar maksimalo nostrades stravu 30 mA. Ikreiz pirms darba parbaudiet aizsargreleju. 72 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 LatvieSu - 2 Atklajot elektrokabelT bojajumu, nodrosiniet, lai nepieciesamais remonts tiktu veikts vienTgi firmas Bosch pilnvarota remontu darbnTca. ji| Piezme par izstrdjumiem, kas nav iegdti Lielbritnij. (Please use point instead of colon) UZMANTBU! Drosibas apsverumu dej instrumenta elektrokabeja kontaktdaksa 4 jasavieno ar pagarinatajkabeli 14. Visiem pagarinatajkabeju savienotajelementiem jabut nodrosinatiem pret udens sjakatam, tiem jabut pagatavotiem no gumijas vai parklatiem ar gumiju. Pagarinatajkabelis ir izmantojams kopa ar Tpasu stiprinajumu, kas novers atvienosanos kabeja vilksanas gadTjuma. Regulari parliecinieties, ka izmantojamajiem elektrokabejiem nav bojajumu vai nolietosanas pazTmju; kabejus drTkst lietot tikai tad, ja tie ir nevainojama stavoklT. Montäža ^| Ar stiprinjuma stieu 13 paldzbu piestipriniet lokveida roktura apakjo dau 6 pie zlja pvja korpusa. Nodroiniet, lai uz lokveida roktura apakjs daas 6 btu nostiprinti prsegi 12. Nodroiniet, lai darba laik zlja pvja labaj pus btu nostiprinta atdure 11 (ASM 32). Ar skrvju un sprnuzgrieu paldzbu piestipriniet lokveida roktura augjo dau 1 pie roktura apakjs daas 6 snu stieiem. PiezTme. Nodrošiniet, lai elektrokabelis ar piegädes komplektä ietilpstošo aizspiednu patTdzTbu tiktu piestiprinäts pie lokveida roktura. ^| lestipriniet elektrokabeli pretvilces savienotäjä 5. Raugieties, lai veidotos pietiekoši gara kabeja cilpa. Atbrvojiet zlja pvju no transportanas iesaiojuma un lmlentes. Instrumenta asmei jieregul, k aprakstts sada Asmeu regulana. "Č| Zles savcjtvertne/savcjmaiss Savienojiet abas zäles saväcéjtvertnes dalas. (ASM 32) lestipriniet/noemiet zles savcjtvertni, k pardts zmjum. (ASM 32) Zäles saväcéjtvertnes salikšana (ASM 32 F). Salokot vai atlokot zäläja plävéja rokturi, sekojiet, lai netiktu iespiests elektrokabelis. Nejaujiet rokturim krist. Appjaušanas augstuma regulešana a Pirms appjaušanas augstuma /!\ regulešanas atlaidiet iesledzeja sviru un nogaidiet, ITdz apstäjas tä dzinejs. Asmens turpina griezties arT pec dzineja izslegšanas un var radTt savainojumus. G| Zlja pvjam var iestdt vairkas appauanas augstuma vrtbas. Im nolkam O pabdiet fiksjoo sviru 8 uz ru un tad © iestdiet vlamo appauanas augstumu, prvietojot sviru augup vai lejup un vienlaikus ar otru roku nedaudz paceot zlja pvju augup. Appjaujot zäläju pirmo reizi sezonä, ieteicams izvělěties lieläku appjaušanas augstumu. E leslegšana un vadiba Pec instrumenta izslegšanas tä asmens vel vairäkas sekundes turpina rotet. Pirms atkärtotas ieslegšanas nogaidiet, lTdz apstäjas instrumenta dzinejs un rotejošais asmens. Izvairieties ieslegt un izslegt instrumentu ar Tsiem starplaikiem. [£g= Lai btu vieglk uzskt appauanu, nospiediet lejup lokveida rokturi, nedaudz paceot augup priekjos riteus. leslegšana O Nospiediet drošTbas taustinu 3 un turiet to nospiestu. © Nospiediet ieslědzěja sviru 2, tuvinot to lokveida rokturim. Atlaidiet drošTbas taustinu 3. lzslegšana Atlaidiet ieslědzěja sviru 2. 73 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 3 Appjaušana G Asmeu regulana T| Novietojiet zäläja pjavěju appjaujamä zäläja mala, pěc iespějas tuväk elektrotTkla kontaktligzdai. Darba laikä pärvietojieties turp un atpakaj, pakäpeniski attälinoties no elektrotTkla kontaktligzdas. Katra jauna taisnvirziena posma säkumä pärvietojiet kabeli uz zäläja pretějo pusi, kur tas jau ir appjauts. Vajadzbas gadjum pirms instrumenta pirms lietoanas veiciet asmeu regulanu, k aprakstts sada Asmeu regulana. Veicot appjaušanu Tpaši smagos apstäkjos, sekojiet, lai netiktu pärslogots zäläja pjavěja dzinějs. Par dziněja pärslodzi liecina tä griešanäs ätruma samazinäšanäs, ko var kontrolět ar dzirdi. Šädä gadTjumä pärtrauciet darbu, atlaidiet ieslědzěja sviru un palieliniet appjaušanas augstumu. Ilgstoša pärslodze var radTt dz^jä nopietnu bojäjumu. Apkalpošana un apkope APirms jebkura darba ar zäläja pjäveju atvienojiet tä kontaktdakšu no elektrotTkla un nonemiet zäles saväcejtvertni. leteikums. Lai nodrošinätu instrumenta ilgstošu un nevainojamu darbTbu, reguläri veiciet šeit aprakstTtos apkopes un tehniskäs apkalpošanas darbus. Reguläri pärbaudiet, vai zäläja p^vějam nav vizuäli nověrojami defekti vai bojäjumi, pieměram, vajTgs vai bojäts asmens, vatTgi savienojumi un nodilušas vai bojätas sastävdajas. Sekojiet, lai visi instrumenta nosegväki un aizsargelementi butu nebojäti un pareizi nostiprinäti. Pirms zäläja p^věja lietošanas veiciet visus vajadzTgos apkalpošanas un remonta darbus. Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitäti un rupTgo pěcražošanas pärbaudi, zäläja p^vějs toměr sabojäjas, tä remonts jäveic Bosch pilnvarotä remontu darbnTcä. Veicot saraksti un pasutot rezerves dajas, norädiet desmitzTmju pasutTjuma numuru, kas atrodams uz instrumenta markějuma pläksnTtes. a Izslědziet instrumentu, atvienojiet tä /!\ kontaktdakšu no elektrotTkla un nonemiet zäles saväcejtvertni. Rotora asmeus nepiecieams atkrtoti regult tad, ja zlja pvjs vairs nenodroina ldzenu un vienmrgu pvumu. Apgrieziet zlja pvju otrdi. Ar skrvgriea paldzbu uzmangi pagrieziet abas reguljos skrves 15 pulkstea rdtju kustbas virzien, ldz rotora asmei 16 viegli pieskaras apakjam asmenim 17. Piezme: Zlja pvja asmeu pris apgrie zli pc ru principa. Apkope pěc darba un uzglabäšana Ar mTkstu suku un audumu rupTgi no ärpuses notTriet zäläja p^věju. Nelietojiet instrumenta apkopei udeni, škTdinätäjus un pulěšanas lTdzekjus. NotTriet instrumenta korpusam pielipušäs zäles paliekas un dubjus, Tpaši rupTgi attTrot dziněja ventiläcijas atveres 9. Pagrieziet zäläja p^věju uz säniem un iztTriet asmens nodalTjumu. Ar pieměrotu koka vai plastmasas priekšmetu notTriet pielipušäs sapresějušäs zäles paliekas. JŇJ Uzglabäjiet zäläja p^věju sausä vietä. Glabäšanas laikä nenovietojiet uz instrumenta citus priekšmetus. Lai tauptu telpu, pilngi salokiet zlja pvja lokveida rokturi. [gg= Salokot vai atlokot zäläja p^věja rokturi, sekojiet, lai netiktu iespiests elektrokabelis. Nejaujiet rokturim krist. 74 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - 4 Kjumju atklasana un noversana Seit sniegtaja tabula ir apkopota informacija par iespejamajam kjumem to pazTmem un ffcTbu gadTjumos, kad instruments vairs nedarbojas pareizi. Ja kjumi neizdodas lokalizet un noverst, griezieties tuvakaja elektroinstrumentu apkalposanas un remontu darbnTca. UzmanTbu! Pirms kjUmju uzmekiesanas un noversanas izsiedziet instrumentu un atvienojiet to no barojosa elektrotTkla. Pazimes lespejamie celoni Noversana Zalaja pjavejs nedarbojas Nepienak elektriskais spriegums Bojata kontaktligzda Bojats pagarinatajkabelis Pardedzis drosinatajs Parbaudiet lTniju un pievadiet spriegumu Izmantojiet citu kontaktligzdu Parbaudiet un vajadzTbas gadTjuma nomainiet kabeli Nomainiet drosinataju Zalaja pjavejs darbojas ar partraukumiem Bojats pagarinatajkabelis Bojajums instrumenta ieksejos savienojumos Parbaudiet un vajadzTbas gadTjuma nomainiet kabeli Griezieties remontu darbnTca Instruments darbojas ar grtbm vai ar ir dzirdams pievadsiksnas izsldanas troksnis Parak mazs appjausanas augstums Asmei ir nepareizi ieregulti Izmainiet appjausanas augstumu (skatTt sadaju „Appjausanas augstuma regulesana") lereguljiet asmeus Instruments nevienmrgi appauj zli Asmens ir neass Asmei ir nepareizi ieregulti Griezieties remontu darbnTca lereguljiet asmeus Asmens negrieas Asmens rotaciju trauce zale Pievadsiksna izsld vai ir bojta AtbrTvojiet asmeni no zales Griezieties remontu darbnTca Stiprs troksnis/vibracija Bojats asmens Asmei nav viendi ieregulti Griezieties remontu darbnTca lereguljiet asmeus Prk maza appauanas jauda Augsne ir prk mitra, lai veiktu appauanu Nogaidiet, ldz zljs apst 75 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviesu - 5 Atbrivošanas no noIietotajiem izstradajumiem DekIaracija par atbiIstibu standartiem Sagatavojot otrreizějai izmantošanai noIietotos eIektroinstrumentus, to piederumus un iesainojuma materiäIus, tie jäpärsträdä apkärtejai videi nekaitígä veidä. Tikai ES vaIstím Neizmetiet eIektroinstrumentu sadzTves atkritumu tvertně! Saskanä ar Eiropas Savieníbas direktívu 2002/96/ES par noIietotajäm eIektriskajäm un eIektroniskajäm iefícěm un to pärsträdi, kä arí atbiIstoši täs atspogujojumiem nacionäIajä Iikumdošanä, Iietošanai nederTgie eIektroinstrumenti jäsaväc un izjauktä veidä jänogädä pärsträdei apkärtejai videi nekaitígä veidä, Iai tos sagatavotu otrreizějai izmantošanai. ApkaIpošana www.bosch-pt.com Latvijas RepubIika Robert Bosch SIA Bosch eIektroinstrumentu servisa centrs DzeIzavas ieIä 120 S LV-1021 Riga ©: ........................................................+ S71 7 14 62 62 TeIefakss:............................................+ S71 7 14 62 63 Izmerítäs parametru věrtíbas ir noteiktas atbiIstoši direktívai 2000/14/ES (1,60 m augstumä un 1 m attäIumä) un standartam EN 25 349. Pěc raksturííknes A izsvertäs instrumenta radTtä trokšna parametru tipiskäs věrtíbas ir šädas: trokšna spiediena Iímenis 79 dB (A); trokšna jaudas Iímenis 90 dB (A). Nesajiet ausu aizsargus! Izsvertä vibräciju paätrinäjuma tipiskä věrtíba ir 2,5 m/s2. Měs ar piInu atbiIdTbu pazinojam, ka šis izsträdäjums atbiIst standartiem vai normatívajiem dokumentiem EN 60 335 un EN 836, kä arí direktíväm 89/SS6/EES, 98/S7/ES un 2000/14/ES. Direktva 2000/14/ES: garanttais skaas jaudas Imenis LWA neprsniedz 96 dB (A) pvjam ASM 32 un 96 dB (A) pvjam ASM 32 F. AtbiIstba prasbm ir noteikta saska ar pieIikum VI aprakstto procedru. Pärbaudes veicěja iestäde: SRL, Sudbury EngIand LeinfeIden, 12. 2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification 4. K /Üsfj^ Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Tiesibas uz izmainam tiek sagIabatas 76 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Latviešu - S Saugaus darbo instrukcija Démesio! Aidžiai perskaitykite žemiau pateiktus reikalavimus. Susipažinkite su žoliapjovés valdymo elementais ir išmokite tinkamai ja naudotis. Ant žoliapjovés pavaizduotij simboliif paaiškinimas Bendrasis ispéjimas apie pavojq. Perskaityti naudojimosi instrukcija. Saugokite, kad netoliese esančiq žmoniu, nesužalotu skriejančios dalelés. Pasirupinkite, kad netoliese esantys žmonés |-++!fl^ laikytqsi saugaus atstumo nuo mašinos. iqi.-* Prieš pradédami prietaisa reguliuoti ar valyti, l—T G susipainiojus laidui arba prieš palikdami žoliapjove be priežiuros net ir trumpam laikui, mašina išjunkite ir iš kištukinio lizdo ištraukite kištuka. Maitinimo laida laikykite taip, kad jo nepasiektu žoliapjovés peiliai. Aštrus peiliai. Saugokite koju ir ranku pirštus. Prieš prisiliesdami prie mašinos daliu, 0 palaukite, kol jos visiškai nustos veikti. STOp Išjungus varikli, peiliai sukasi ir toliau, todél gali sužaloti. Nepjaukite žolés, kai lyja, ir nepalikite žoliapjovés lyjant lauke. ■ Niekada neleiskite žoliapjove naudotis vaikams arba su šia instrukcija nesusipažinusiems asmenims. Nacionalinése direktyvose gali buti apribotas dirbančiojo amžius. ■ Niekada nepjaukite žolés, jei netoliese yra žmoniu, ypač vaiku ar naminiu gyvunu. ■ Su žoliapjove dirbantis arba ja besinaudojantis asmuo yra atsakingas už nelaimingus atsitikimus ir žmonéms ar ju nuosavybei padaryta žala. ■ Nedirbkite su žoliapjove basi arba atvirais batais, visada avékite tvirtus batus ir muvékite ilgas kelnes. ■ Atidžiai patikrinkite plota, kuri reikia pjauti, ir pašalinkite akmenis, pagalius, vielas, kaulus ir kitokius pašalinius daiktus. ■ Prieš pradédami dirbti visada apžiurékite, ar nesusidévéje ir nepažeisti peiliai, peiliu varžtai ir pjovimo mazgas. ■ Susidévéjusius arba pažeistus peilius ir varžtus keiskite iškart visus (visa komplekta), kad nesusidarytu disbalansas. Atsargiai elkités su žoliapjove, kuri yra su keliais peiliais, nes vieno peilio sukimasis gali daryti itaka kitu peiliq judéjimui. ■ Pjaukite tik dienos šviesoje arba esant geram dirbtiniam apšvietimui. ■ Jei yra galimybé, šlapios žolés su žoliapjove nepjaukite. ■ Pjaudami žole visada eikite létai, niekada neskubékite. ■ Pjauti šlaite gali buti pavojinga: - Nepjaukite ypač stačiq šlaitq. - Pjaudami nuožulnioje vietoje arba šlapia žole visada stenkités eiti tvirtai. - Nuožulnioje vietoje visada pjaukite istrižai ir niekada nepjaukite aukštyn ar žemyn. - Šlaite keisdami krypti visada bukite ypač atsargus. - Eidami atbulomis arba žoliapjove traukdami visada bukite labai atsargus. - Dirbdami su žoliapjove visada ja stumkite pirmyn ir niekada netraukite link saves. ■ Jei žoliapjove transportuojant reikia paversti, jei važiuojama per neapsétus žole plotus ar žoliapjové gabenama i teritorija, kuria reikia pjauti, ar iš nupjautos teritorijos, peiliai turi buti sustoje. ■ Jjungdami ar išjungdami varikli, mašinos neverskite, nebent jeigu ja butina paversti paleidžiant varikli aukštoje žoléje. Tokiu atveju, palenkite tik tiek, kiek yra butina, ir tik ta puse, kuri yra nuo dirbančiojo. Atkreipkite démesi, kad žoliapjove nuleidžiant ant žemés, abi rankos turi buti ant rankenos. ■ Žoliapjove ijunkite tik tada, kai Jusu pédos yra pakankamai toli nuo peiliu. ■ Jjungdami žoliapjove, jos nepaverskite. ■ Stenkités, kad rankos ir kojos butu kuo toliau nuo besisukančiu daliu. ■ Niekada nenaudokite žoliapjovés be žolés surinkimo krepšio ar maišo ir apsauginio dangčio. ■ Kai veikia variklis, žoliapjovés niekada nekelkite ir neneškite. ■ Reguliuodami žoliapjove saugokités, kad kojos ar rankos nepatektu tarp judančiu peiliu ir nejudančiu žoliapjovés daliu. ■ Ištraukite kištuka^ iš kištukinio lizdo: - visada, kai paliekate mašina - prieš šalindami istrigusia kliuti - prieš pradédami žoliapjove tikrinti, valyti, atlikti technine priežiura ar remontuoti - atsitrenkus i koki nors kliuti. Tuoj pat patikrinkite, ar žoliapjové nepažeista, ir, jei reikia, kreipkités i specialistus, kad ja suremontuotu - jei žoliapjove pradeda neiprastai vibruoti (tuoj pat patikrinkite). ■ Kad žoliapjove visada butu saugios darbinés buklés, patikrinkite, ar gerai priveržtos visos veržlés, sraigtai ir varžtai. ■ Reguliariai tikrinkite, ar ols surinkimo krepys/maias nesusidvjo. ■ Dél saugumo pakeiskite susidévéjusias arba pažeistas dalis. ■ Jsitikinkite, kad keičiamos dalys yra pagamintos (aprobuotos) Bosch. 77 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 1 Techniniai duomenys Prietaiso elementai Cilindriné žoliapjové Užsakymo numeris Nominali naudojamoji galia Pjovimo plotis Pjovimo aukštis Žolés surinkimo krepšio talpa Svoris Apsaugos klase Serijos numeris ASM 32 ASM 32 F 0 600 889 0.. 0 600 889 1.. 360W 340W 32 cm 32 cm 12-32 mm 12-32 mm 31 l 23 l 11 kg 8,5 kg H / II É / II Žr. ant mašinos (firminéje lenteléje) nurodyta serijos numeri 10. Prietaiso paskirtis Šis gaminys skirtas žolei privačiose valdose pjauti. [vadas Šioje instrukcijoje pateiktos nuorodos, kaip mašina tinkamai surinkti ir saugiai naudoti. Svarbu, kad šiuos nurodymus atidžiai perskaitytumete. Visiškai sumontuota mašina sveria nuo 8,5 iki 11 kg. Noredami išimti mašina iš pakuotes, jei reikia, pasikvieskite pagalbos. Kai nešate mašina i veja, saugokités aštriu peiliu. Komplektuoté Atsargiai išimkite žoliapjové, iš pakuotés ir patikrinkite, ar yra visos žemiau išvardintos dalys: - Žoliapjové su rankena - Rankenos apatiné dalis - 2 varžtai (isukti rankenos apatineje dalyje) - 2 sparnuotosios veržles (isuktos rankenos apatineje dalyje) - 2 kaiščiai (isukti rankenos apatinéje dalyje) - 2 gaubteliai (istatyti rankenos apatineje dalyje) - Žolés surinkimo krepšys (2 pusés) ASM 32 - Žolés surinkimo krepšys ASM 32 F - Naudojimo instrukcija Jei truksta atsarginiu daliu ar jos yra sugedusios, kreipkités i savo tiekéja. 1 Rankenos viršutiné dalis 2 [jungimo svirtelé 3 Apsauginis mygtukas 4 Kištukas** 5 Laido itempimo sumažinimo itaisas 6 Rankenos apatiné dalis 7 Žolés surinkimo krepšys 8 Pjovimo aukščio reguliavimo svirtelé 9 Ventiliacinés angos 10 Serijos numeris **priklauso nuo šalies, i kuria yra tiekiamas prietaisas Prietaiso komplekte gali buti ne visa pavaizduota arba aprašyta jranga. /|\ Jusq saugumui Démesio! Prieš pradédami prietaisa reguliuoti arba valyti, arba perpjov§, pažeid§ laida ar jam susipainiojus, išjunkite prietaisa ir ištraukite kištukq.. Išjungus mašina, peiliai dar kelias sekundes sukasi. Atsargiai-nelieskite besisukančiq peiliq. Elektrosauga Jusu saugumui užtikrinti prietaisas turi apsaugine izoliacija, todél jam nebereikia ižeminimo. Darbiné tinklo itampa yra 230 V AC, 50 Hz (ne ES šalims skirtu modeliu naudojama itampa gali buti 220 V, 240 V, priklausomai nuo prietaiso modifikacijos). Butina naudoti tik tam tikslui specialiai pritaikyta ilginamaji laida. Informacijos galite gauti igaliotame klientu aptarnavimo centre. Leidžiama naudoti tik H05VV-F arba H05RN-F tipo ilginamuosius laidus. Jei dirbdami su prietaisu naudojate ilginamaji laida, jo skersmuo turi buti ne mažesnis, kaip: - 1,0 mm2: kai ilgis ne didesnis nei 40 m - 1,5 mm2: kai ilgis ne didesnis nei 60 m - 2,5 mm2: kai ilgis ne didesnis nei 100 m Saugumui užtikrinti siuloma naudoti apsaugini nuotékio srovés jungikli (RCD), kurio maksimali nuotékio srové yra 30 mA. Šis nuotékio srovés jungiklis turétu buti tikrinamas prieš kiekviena naudojima. Jei laidas yra pažeistas, jis gali buti sutaisytas tik autorizuotose Bosch remonto dirbtuvése. ^| Nuorodos dél gaminiu, parduodamu ne Didžiojoje Britanijoje: DÉMESIO: dél Jusu saugumo, ant mašinos esanti kištuka 4 butina sujungti su ilginamuoju laidu 14. 78 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 2 Ilginamojo Iaido jungtis turi büti apsaugota nuo tyškančio vandens, ji turétu, büti guminé arba aptraukta guma. Ilginamasis laidas turi büti naudojamas su Iaido itempimo sumažinimo jtaisu. Maitinimo laidas turi büti periodiškai tikrinamas ir gali büti naudojamas tik tuomet, jei jo techniné buklé yra nepriekaištinga. Surinkimas ^| Rankenos apatine, dalj 6 kaiščiais 13 pritvirtinkite prie žoliapjovés pagrindinés dalies. Patikrinkite, ar gaubteliai 12 uždéti ant rankenos apatinés dalies 6. Naudojant žoliapjov§ ribotuvas 11 turi büti uždétas dešiněje žoliapjovés puséje. (ASM 32) Rankenos viršutine dalj 1 varžtu ir sparnuotaja veržle pritvirtinkite prie rankenos apatinés dalies 6. Nuoroda: patikrinkite, ar laidas pritvirtintas prie rankenos kartu su mašina tiekiamomis laido tvirtinimo juostelémis. ^| Pritvirtinkite laida prie laido itempimo sumažinimo jtaiso 5. Patikrinkite, ar laidas yra pakankamai laisvas. Nuo žoliapjovés nuimkite transportavimo pakuote ir lipnia juostele. Reikia nustatyti peilius - žr. skyriu, „Peiliu, nustatymas". "c| Žolés surinkimo krepšys arba maišas Abi žolés surinkimo krepšio puses jstatykite viena i kita. (ASM 32) Žolés surinkimo krepšj pakabinkite arba nuimkite, kaip pavaizduota. (ASM 32) Žolés surinkimo krepšio surinkimas (ASM 32 F). Patikrinkite, ar nulenkdami ir atlenkdami rankena nesuspaudéte laidu,. Saugokite, kad rankena nenukristq. Pjovimo aukščio reguliavimas APrieš reguliuodami pjovimo aukšt[ sustokite, jjungimo svirtel§ atleiskite ir palaukite, kol nustos veikti variklis. Išjungus variklj peiliai kurj laika dar sukasi, todél gali sužaloti. ^| Galima nustatyti kelis žoliapjovés pjovimo aukščius. Tuo tikslu O, viena ranka fiksuojamaja svirtele 8 patraukite © išore ir, atitinkamai pagal norima nustatyti pjovimo aukštj, kelkite aukštyn arba leiskite žemyn, o kita ranka tuo tarpu žoliapjove šiek tiek kilstelékite. Pjaudami pirma karta sezono pradžioje, nustatykite didesni pjovimo aukštj. E Naudojimas A Išjungus mašina peiliai dar kelias sekundes sukasi. Prieš jjungdami mašina iš naujo, palaukite, kol variklis/ peiliai sustos. Nejunginékite mašinos dažnai, t.y. nejjukite ir nejjunkite trumpais intervalais. pcg= Kad variklis lengviau jsibégétu,, rankena paspauskite žemyn, kad pakiltu, priekiniai ratukai.. [jungimas: O Paspauskite apsaugini mygtuka 3 ir laikykite j[ nuspaude. © Spauskite jjungimo svirtele 2 link rankenos. Apsauginj mygtuka 3 atleiskite. Išjungimas: Atleiskite ijungimo svirtele 2. Pjovimas T| Žoliapjove pastatykite prie vejos krašto ir kuo arčiau kištukinio lizdo. Pjaudami tolkite nuo kištukinio lizdo. Kaskart apsisuke, laida perkelkite j priešinga, ka tik nupjauta puse. Prieš dirbdami su žoliapjove pirma karta, nustatykite peilius, žr. skyriu, „Peiliu, nustatymas". Pjaudami ypač sunkiomis salygomis, saugokite variklj nuo per didelés apkrovos. Jei variklis per daug apkraunamas, sumažéja jo sükiu, skaičius ir pakinta varikio skleidžiamas triukšmas. Tokiu atveju sustokite, atleiskite ijungimo svirtele ir nustatykite didesnj pjovimo aukštj. Priešingu atveju variklis gali sugesti. Techniné priežiura Prieš pradédami bet kokius prietaiso techninés priežiuros darbus, ištraukite kištuka ir išimkite žolés surinkimo krepšj. Nuoroda: reguliariai atlikite prietaiso aptarnavimo ir priež^ras darbus, kad jis ilgai ir patikimai tarnautu,. Reguliariai tikrinkite, ar néra akivaizdžiu, žoliapjovés pažeidimu,, pvz., atsilaisvinusiu, ar pažeistu, peiliu,, atsilaisvinusiu, jungčiu, ir susidévéjusiu, ar pažeistu, daliu,. Patikrinkite, ar nepažeisti ir tinkamai uždéti gaubtai ir apsauginiai itaisai. Prieš pradédami naudoti atlikite bütinus techninés priežwros ir remonto darbus. 79 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 3 Jei zoliapjove, nepaisant kruopscios gamybos ir patikrinimo, sugestq, jos remontas turi büti atliekamas igaliotose Bosch elektriniq irankiq remonto dirbtuvese. leskant informacijos ir uzsakant atsargines puses bütina nurodyti desimtzenkli prietaiso uzsakymo numeri. IG Peiliq nustatymas a Isjunkite masina, istraukite kistukair /i\ nuimkite zoliq surinkimo [taisa- Jei prietaisas nebenupjauna zoles svariai ir tolygiai, reikia is naujo nustatyti cilindrinius peilius. Zoliapjov§ apverskite. Abu reguliuojamuosius varztus 15 sukite atsuktuvu mazais zingsneliais pagal laikrodzio rodykl§, kol cilindrinis peilis 16 Siek tiek lies apatini peili 16. Nuoroda: peiliai veikia kaip zirkles. Galimi gedimai Sioje lenteleje rasite nuorodas, kokie yra gedimq pozymiai ir kokiq veiksmq reikia imtis, jei prietaisas blogai veikia. Jei problema nebus nustatyta ir pasalinta, kreipkites i remonto dirbtuves. Demesio: pries ieskodami gedimo isjunkite prietaisa ir istraukite kistuka- Gedimas Galima priezastis Pagalba Zoliapjove neveikia Nera tinklo itampos Pazeistas kistukinis lizdas Pazeistas ilginamasis laidas Suveike saugiklis Patikrinkite ir ijunkite Naudokites kitu kistukiniu lizdu Laida patikrinkite, jei reikia, pakeiskite Saugikli pakeiskite Zoliapjove veikia su pertrükiais Pazeistas ilginamasis laidas Pazeisti vidiniai masinos laidai Laida patikrinkite, jei reikia, pakeiskite Kreipkites i remonto dirbtuves Zoliapjove sunkiai veikia arba cypia dirzelis Per zemas pjovimo aukstis Netinkamai nustatyti peiliai Pakeiskite pjovimo auksti (zr. „Pjovimo aukscio reguliavimas") Nustatykite peilius Prietaisas pjauna veja netolygiai Atsip^s peilis Netinkamai nustatyti peiliai Kreipkites i remonto dirbtuves Nustatykite peilius Nesisuka peilis [strigusi zole blokuoja peili Slysta arba pazeistas dirzelis Zol§ pasalinkite Kreipkites i remonto dirbtuves Labai vibruoja, kelia dideli triuksma Pazeistas peilis Nelygiai nustatyti peiliai Kreipkites i remonto dirbtuves Nustatykite peilius Nepakankamas darbo nasumas Zeme per slapia Palaukite, kol zole isdzius Baigus pjauti/sandeliavimas Zoliapjoves isorini pavirsiq svariai nuvalykite minkstu sepeteliu ir skudureliu. Nenaudokite vandens, tirpikliq ar poliravimo priemoniq. Nuvalykite zoles likucius ir nesvarumus, ypac nuo ventiliaciniq plysiq 9. Zoliapjov§ paguldykite ant sono ir isvalykite ertmes aplink peilius. Prikibusius zoles likucius pasalinkite mediniu arba plastmasiniu daiktu. ^| Zoliapjov§ laikykite sausoje vietoje. Nedekite ant masinos jokiq daiktq. Kad sutaupytumete vietos, rankena visiskai sulenkite. pg3 Patikrinkite, ar nulenkdami ir atlenkdami rankena nesuspaudete laidq. Saugokite, kad rankena nenukristq. 80 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviskai - 4 Sunaikinimas Kokybés atitikties deklaracija Prietaisas, papildoma jranga ir pakuoté turi buti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui. Tik ES šalims: Nemeskite elektriniii jrankiij i buitiniii atliekii konteinerius! Pagal EEB direktyva 2002/96/EB dél naudoti elektriniii irankiii ir elektroninii prietaisi atlieki utilizavimo ir pagal vietinius valstybés istatymus nebetinkami naudoti elektriniai jrankiai turi bUti surenkami atskirai nuo kitii atliekii ir gabenami i antriniii žaliavii tvarkymo vietas perdirbti aplinkai nekenksmingu budu. Aptarnavimas www.bosch-pt.com Lietuvos Respublika UAB „Elremta" Bosch instrumenty, servisas Neries kr. 16e 48402 Kaunas ©: ............................................... Faks:............................................ . + 370 37 370 138 . + 370 37 350 108 Išmatuotos reikšmés nustatytos pagal 2000/14/EB (1,60 m aukštis, 1 m atstumas) ir EN 25 349. Prietaiso keliamo triukšmo garso slégio lygis pagal A-charakteristika tipiniu atveju siekia 79 dB (A); akustinio galingumo lygis 90 dB (A). Naudoti klausos apsaugos nuo triukšmo priemones! Vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis kaip 2,5 m/s2. Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka žemiau pateiktas normas arba norminius dokumentus: EN 60 335, EN 836 pagal direktyvi 89/336/EEB, 98/37/EB, 2000/14/EB reikalavimus. 2000/14/EB: garantuotas garso galios lygis La/a yra žemesnis nei 96 dB (A) ASM 32, 96 dB (A) ASM 32 F. Kokybés atitikties ivertinimas atliktas pagal prieda VII. [galiota patikros istaiga: SRL, Sudbury England Leinfelden, 12.2002. Dr. Egbert Schneider Senior Vice President Engineering Dr. Eckerhard Strötgen Head of Product Certification Robert Bosch GmbH, Power Tools Division Galimi techniniai pakeitimai 81 • F016L70 385 • TMS • 14.11.05 Lietuviškai - 5 BOSCH © Chlor Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen www.bosch-pt.com F016 L70 385 (05.11) o/82