3 Zájmena Zájmena zastupují ve větě podstatná jména, přídavná jména nebo celé významové celky. Podobně jako v češtině se zájmena v němčině dělí na osobní a zvratná, přivlastňovací, tázací, ukazovací, vztažná a neurčitá. 3.1 Zájmena osobní, zvratné zájmeno sich, reciproční zájmeno einander 3.1.1 Skloňování osobních zájmen l.p. ich du er sie es 2,p. meiner deiner seiner ihrer seiner 3.p. mir dir ihm ihr ihm 4.p. mich dich ihn sie es 1.p. wir ihr sie Sie 2.p. unser euer ihrer Ihrer 3.p. uns euch ihnen Ihnen 4. p. uns euch sie Sie 3.1.2 Pravidla skloňování a užití osobních zájmen Zájmeno pro 2. osobu množného čísla ihr používáme, oslo-vujeme-li více lidi, kterým všem jednotlivě tykáme {děti, přátelé, příbuzní). Pro vykání v jednotném i množném čísle používáme zájmena Sie (vykání odpovídá v němčině zastaralému českému onikání). Ve všech pádech se píše velké písmeno: Sie, Ihrer, Ihnen, Sie. V češtině ve větách typu Jdeme s kamarádkou do kina používáme 1. osoby množ. čísla. Není pak jasné, zda se mini já a kamarádka nebo my a kamarádka. V němčině se toto přesně rozlišuje: Ich gehe mit der Freundin ins Kinn. (Já a kamarádka) Ale: Wir gehen mit der Freundin ins Kino, (my a kamarádka) Zájmena 1. a 2. osoby jednotného a množného čísla zastupují pouze osoby, zájmena 3. osoby obou čísel zastupuji životná i neživotná podstatná jména. V jednotném čisle je třeba si uvědomit rod podstatného jména v němčině: To je nová košile. Vezmu šiji dnes. Das ist ein neues Hemd. Ich trage es heute. Jsou-li ve větě dva předměty, jsou v pořadí 3. pád, 4. pád: Ich kaufe meinem Mann ein Fahrrad Koupím svému muži kolo. V případě, že předmět ve 4. pádě nahradíme osobnim zájmenem, pořadí pádů se obraci. Je tedy 4. pád, 3. pád: Ich kaufe es ihm. Koupím mu ho. 3.1.3 Použití zájmena es Es nahrazuje ve větě podstatné jméno rodu středního: Das ist ein schönes Bild. Es gefallt mir. To je krásný ohraz.. Líbí se mi. Dále má funkci formálního podmětu ve větách a ustálených spojeních typu: Es friert. Mrzne. Es regnet. Prší. Es ist halb zehn. Je půl desáté. Wie spät ist es? Kolik je hodin? Wie geht es Ihnen'.' Jak se vám daří? Was gibt es zum Abendbrot? Co je k večeři? 3.1.4 Zvratné zájmeno Zvratná zájmena se ve větě vztahují k podmětu. Němčina má pouze jedno zvratné zájmeno sich, které se používá ve spojení s infinitivem a ve 3. osobě jednotného a množného čísla: sich erkälten er / sie / es erkältet sieh sie erkälten sieh 34 V 1. a ve 2. osobě obou osobních zájmen: ich erkalte mich du erkaltest dich wir erkálten uns ihr erkáltet euch Pozor na 3. a 4. pád (si, se) (miř x mich, dir x dich): čísel se používá 3. a 4. pádu ich kaufe miř du kaufst dir wir kaufen uns ihr kauft euch v 1. a 2. osobě jednotného Čísla Ich wasche mich. Myji se. Ich wasche mir die Hunde. Myji si nuť. Du erkältest dich. NachladO se. Kaufst du dir das Buch? Koupíš si tu knížku'.' (viz 6.3) 3.1.5 Reciproční (vzájemnostní) zájmeno einander Vzájemnost lze v němčině vyjádřit osobními zájmeny uns a euch, zvratným zájmenem sich: Wir helfen uns. Pomáháme si. Sie lieben sich. Miluji se. Pro jednoznačnost se mohou kombinovat s příslovcem gegenseitig: Sic helfen sich gegenseitig. Pomáhají si navzájem. Je také možné použit zájmena einander, které lze spojit podle významu s vhodnou předložkou: Sie helfen einander. Pomáhají si. Sie liehen einander. Miluji se. Sie sil/en nebeneinander. Sedi vedle sebe. 3.2 Zájmena přivlastňovací Ke každému osobnímu zájmenu patří příslušné přivlastňovací zájmeno: ich ► mein (můj) du ► dein (ftúj) er ► sein (jeho) sie ► ihr (jeji) es -+ sein (jeho) wir -* unser (náš) ihr * euer (váš) sie --+ ihr (jejich) Sie -> Ihr (Váš) SCÍH jineik. Tvar množného čísla andere (druzí, ostatní) a stejné tak zájmena einige (někteří), einzelne (jednotliví), mehrere (více, několik), viele (mnozí, mnohé, mnoho), wenige (málo, málokteří) mají koncovky členu určitého: l.p. viele Freunde 2.p. vieler Freunde 3. p. vielen Freunden 4.p. viele Freunde die Lösung einzelner Probleme t řešení jednotlivých problémů) mit anderen Mitteln (jinými prostředky) in einigen Ländern (v některých zemích) mehrere sind dagegen (vice lidi je proti) 43 in wenigen Fällen (v málo případech) Tvary viel, wenig a mehr (bez koncovky) se spojuji s nepo-čitatelnými podstatnými jmény, používanými ve tvaru jednotného čísla a v obecném významu bez členu: Er hat mehr Zeit. Má více času. Er trinkt wenig Alkohol und isst viel Gemüse. Pije málo alkoholu a ji hodně zeleninx. Cvičení k 3.3 - 3.6 I Cvičení 44 Obměňujte podle vzoru (tvořte ženský rod a množné číslo): dieser Kollege -* diese Kollegin, diese Kollegen 1. mit diesem Kollegen 2. ein solcher Schüler 3. von jenem Beamten 4. derselbe Lehrer 5. jener Student 6. mit demjenigen Nachbarn 7. bei jedem Mann 8. mancher Sportler Cvičení 45 Ptejte se na zvýrazněná slova: 1. Ich schreibe meinem Freund. 2. Er fragt nach dem Herrn Prokuristen. 3. Das ist der Wagen unseres Nachbarn. 4. Meine Freundin arbeitet bei der Firma Stavex. 5. Das ist die Iran meines Chefs. 6. Ich warte auf dich vor jenem Restaurant. 7. Ich berate mich mit meinem Bruder. 8. Ich möchte mir ein schwarzes Abendkleid kaufen. 3 Cvičeni 46 Odpovězte záporně: 1. Gefällt dir etwas'.' 2. Hast du eine Frage? 3. Hast du Lust dazu? 4. Kommt jemand mil dir? 5. Hast du dort jemand(en) getroffen? 6. Hast du damit Probleme? 7. Wohnt sie in einem Hotel? 8. Erzählst du es jemand(em)? Cvičeni 47 Odpovězte, v odpovědi neopakujte podstatné jméno: Ist das dein Fahrrad? Ja. ... / Nein. ... ■* Ja, das ist meines. Nein, das ist nicht meines. 1. Gibt es hier ein Restaurant? Ja, ... 2. Ist das dein Kugelschreiber? Ja,... 3. Habt ihr ein Wochenendhaus? Nein, ... 44 4. Ist er ein guier Fachmann? Ja, ... 5. Habt ihr einen Farbfernseher? Ja, 6. Ist das dein Auto? Nein, ... 7. Möchtest du ein Bier? Ja, ... 8. Möchtest du einen Wodka? Nein, 9. Ist er ein moderner Mann? Nein. . i Cvičení 48 Doplňte selbst nebo allein a přeložte 1. Seit drei Jahren lebt sie _ 2. Sie muss sich_ 3. In der Firma_ verändert. 4. Warum sitzt sie hier so_? 5. Ich bin__überrascht. 6. Lass ihn. er will es_machen. 3. Ich achte die Arbeit d entscheiden, hat sich nicht viel 7. Es kommt_ 8. Ich will hier der Direktor, nicht warten. 9._unser kleiner Sohn schafft es. I Cvičení 49 Ptejte se na zvýrazněná slova pomoci was für ein nebo welcher: 1. Ich finde die Prüfung in Deutsch leicht. 2. Wir sollen bald eine Wohnung bekommen. 3. Er wohnt im Hotel Astoria. 4. Ich will diesen Pullover kaufen. 5. Ich brauche einen Pullover. 6. Ich lese einen spannenden Krimi. 7. Ich habe einen Krimi von Agatha ( hristic IHK. 8. Dort gibt es auch einige Geschäfte. I Cvičení 50 Doplňte koncovky: a) I. Warum trägst du immer d_ sei Ii möchte ich wissen. _Schlips am liebsten. Muster und d_Farbe gefallen mir. Ich habe ihn in jen_Geschäft in Köln gekauft. Weißt du, in welch__? Schlips? D_ Ich trage dies_ D_ hi 1. Mit w 9 Mit Peter; d_ Wir haben von dies_ Problemen gesprochen. hast du dich unterhalten? _Vater ist Umweltschützer. _und jen_ Umwelt etwas tun. Solch, wundere ich. Solch_ ein die für unsere _Leute beArbeit a) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. b) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. IL 12. 13. 14. mochte ich auch machen. Cvičení 51 Přeložte: s ničí pomoci leden / našich přátel nikdo z nich být spokojen s málem se vší námahou v jednotlivých případech mnohý / odborníku takový úspěch řešeni všech problémů 2ije sám. Nemá nikoho. Nikdo se o něho nestará. Ke všemu neštěstí je nemocný. Takov ý život je těžký. Čí je to vina? Nezapomínejte na ty, kteří mají takový osud. Pomáhejte těm, kteří to potřebují. Člověk nesmí myslet jen sám na sebe. Každý někoho potřebuje. S těmito problémy se musí něco dělat. Jsme si toho vědomi Existuje řešení? Těch je mnoho. 52 I Cvičení B Přeložte: 1. Pracuje už mnoho let v té samé firmě. 2. Vyrábí se tam zemědělské stroje. 3. Co je to za firmu? 4. Jaké stroje se tam vyrábí? 5. Ve kterém městě je ona firma? 6. Má nějaké partnery v zahraniěí? 7. Ano, veSkerá produkce se vyveze do zahraničí. 45