SURREALISMUS První Man i f e s t s u r r e a II s m u André Bretona, stěžejní dokument hnutí, byl uveřejněn roku 1924; Dr u hý man I f e s t s u r r e a I I s m u roku 1930: Ú vod k t ř etím u man I f e s t u s u r r e a II s m u raku 1942. První manifest je zde přeložen celý. Prvnf Manifest surrealismu Tak daleko jde víra v život, v to, co na životě je nejnejistější, na s k u teč n é m životě samozřejmě, že nakonec z této víry nic nezbude. ť::lověk, ten definitlvni snlvec, den ode dne nespokojenější se svým údělem, chodí s přemáháním kolem předmětO, kterých musí uŽÍlvat a které mu dala na pospas jeho bezstarostnost nebo jeho úsilí, jeho úsilí téměř vždycky, neboť souhlasil, že bude pracovat, nebo se alespoň nevzpíral zkusit štěstí (to, čemu říká štěstí I). Veliká skrovnost je nyní jeho údělem: ví, které ženy měl, v koliko směšných dobrodružstvích si smočil; jeho bohatství nebo jeho chudoba mu není ničím, v tomto ohledu je stále právě narozeným dítětem, a pokud jde o souhlas jeho mravního svědomí, myslím, že se bez něho docela dobře obejde. Uchovává-Ii sl nějaký jas, může se nyní jenom vracet ke svému dětství, na němž nalézá plno půvabů, třebaže je zpackali vychovatelé svou dresurou. Tam neexistuje ta poznaná neúprosnost, a tak je mu otevřena perspektiva několika žlvotO žitých najednou; zakořeňuje se v této ilusi; a nechce už znát nic jiného než okamžitou a krajní snadnost ve všem. Děti každé ráno vyběhnou bezstarostně ven. Všechno je blízko, ty nejhorší hmotné podmínky jsou výteéné. lesy jsou bílé nebo černé, už nikdy nebudeme spál. Je však pravda, že nemOžeme jít tak daleko, není to jenom otázka vzdálenosti. Hrozeb přibývá, ustoupíme, opustíme část území, kterého má být dobyto. Té představivosti, která nepřipouštěla hranice, nyní už nepovolíme nic víc, než aby 274 pracovala padle zákonů libovolné užitečnosti: představivost neni s to dlouho hrát tuto podřadnou roli a kolem dvacítky obyčejně dá přednost tomu, ponechat člověka jeho osudu bez světla. Když se později tak nebo onak člověk snaží o to, aby se vzpamatoval, uvědomiv si, že už ,pomalu nemá proč žít, neboť již není s to stát na výši situace tak výjimečné, jako je láska, nikdy se mu to nepodaří. Ta proto, že již tělem a duší náleží pánovité praktické nutnosti, která nestrpí, aby Ji ztratil s očí. Ze všech gest se ztratí rozmáchlost, ze všech myšlenek šíře. Bude sl představovat - z toho, co se mu stává a může stát - jenom to, co tuto příhodu spojuje s řadou příhod podobných, příhod, jichž se neúčastnil, příhod pro pás I ý c h. lépe řečeno, bude o tom uvažovot ve vztahu k jedné z těch příhod, jež svými dOsledky uklidňuje víc než ostatní. Nebude v tom pod žádnou záminkou vidět svou spásu. Drahá imaginace, nejvíc na tobě miluji to, že neodpouštíš. Slovo svoboda je všecko, co mě ještě vzrušuje. Mám za to, že je s to uchovat do nekonečna storý lidský fanatismus. Nepochybněvycházívstříc mé jediné spravedlivé touze. Nad tolika zděděnými neštěstími je třeba přiznat, že n e j vět š í s v o bod a d uch a nám je ponecháno. Je na nás, abychom jí těžce nezneužili. Ujařmit Imaginaci, i kdyby šlo o to, co se neotesaně -nazývá štěstím, to znamená zříci se všeho, co v hloubi nitra zbývá z nejvyšší spravedlnosti. Jenom imaginace ml dává vědět o tom, co m ů ž e být, a to stačí, abych trochu oslabil hroznou klatbu; to mi také stačí, abych se jí oddal bez bázně, že mě podvede (jako by mě mohla oklamat ještě víc). Kde začíná být škodlivá a kde končí bezpečnost ducha? Není pro ducha možnost bloudit spíše případným setkáním s čímsi dobrým? Zbývá šílenství, "šílenství, které se zavírá", jak bylo dobře řečeno. Ta nebo ono ... Všichni ve skuteénosti víme, že šílenci vděčí za své internování jen několika málo činům, jež si podle zákona zasluhují pokárání, a že nebýt těchto činO, Jejich svoboda (to, co je vidět z jejich svobody) by nebyla ohrožena. Jsem ochoten připustit, že jsou do jisté míry oběťmi své imaginace v tom smyslu, že je vede k zanedbávání některých pravidel, mimo něž má lidský druh pocit, že Je na něho ukazováno prstem, což každý člověk 275 musí vědět. Ale hluboká lhostejnost, kterou dávaji najevo vůči kritice. kterou pronášíme na jejich vrub, dokonce i k různým trestům, které jim jsou uloženy, dovoluje předpokládat, že čerpají velikou posilu ve své imaginaci, že nacházejí ve svém šílenství takové zalíbení, že se smiřují s tím, že se nehodí k 'ničemu jinému než k němu. A vskutku halucinace, iluse atd. nejsou zanedbatelným pramenem požitku. Nejspořádanější smyslnost si zde přijde na své a já vím, že .bych po mnoho večerů krotil tu krásnou ruku, 'která na posledních stranách Tainovy I nt e I i gen ce se oddá podivným zločinům. Celý život bych prožil tím, že bych lIyvolával důvěrnosti bláznů. Jsou to lidé 'úzkostlivě počestní a jejich nevinnost se nevyrov.ná žádné vyjma mé. Bylo třeba, aby Kolumbus vyplul s blázny objevit Ameriku. A hleďte, jak se toto šílenství stalo skutečností, a trvalou. Není to stroch ze šílenství, co nás přiměje 'nechat na půl žerdi prapor imaginace? Proces realistického postoje vyžaduje, aby byl zahájen, po procesu postoje materialistického. Materialistický postoj, poetičtější ostatně než předešlý, zahrnuje, pokud jde o člověka, pýchu nepochybně obludnou, ale ne novou a 'úplnější ztrátu práv. Je třeba v něm především vidět šťastnou reakci proti všem směš'ným snahám spiritualismu. Ostatně není neslučitelný s jistou povznešeností myšlení. Naopak postoj realistický, inspirovaný posítivismem, od Svatého Tomáše k Anatolu Franceovi, mi vždycky připadal nepřátelský každému intelektuálnímu a morálnímu rozmochu. Mám z něho hrůzu, poněvadž je složen z prostředností, z nenávisti a jalové domýšlivosti. To on dnes rodí ty směšné knihy, to urážlivá díla. Ustavičně sílí v novinách a je příčin.ou nezdaru vědy a umění, neboť s; dává záležet na tom, aby 'Pochleboval veřejnému mínění v Jeho .nejnižších záIibách: jasnost v sousedství stupidnosti, .psí život. Cinnost nejlepších duchů tím trpí: zákon nejmenší 'námahy je jim nakonec vnucen jako ostatním. Směšným důsledkem tohoto stavu věcí, v literatuře na příklad, je nadbytek románů. Každému v něm jde o své drobné "pozorování". Ve s'naze očistit jej, ,pan Paul Valéry před časem navrhoval vydat antologii co možná největšího počtu začátků románů, od jejich stupidnosti si mnoho sliboval. Taková myšlenka dělá ještě čest Paulu Valérymu, který mě 276 nedávno, ,pokud Se románů týče, ujišťoval, že pokud jde o něho, vždycky by odmítl napsat: "Markýza vyšla z domu v pět hodin." Ale dodržel'slovo? ~estliže styl pouhé a prosté informace, jehož příkladem je právě uvedená věta, je obvyklý téměř výlučně v romá'nech, le to proto, musíme to uznat, že ctižádost autorů nejde příHš daleko. Na okolnostech závislý, zbytečně ozvlášťňující ~áz každého z jejich označení mě přivádí ·na myšlenku, že se baví na můj účet. Nejsem ušetřen žádného váhání o postavě: bude blondýn, jak se bude jmenovat, setkám se 's ním v létě? Když je tolik otázek nazdařbůh 'rozřešeno jednou provždy, není mi ponechána jiná možnost jednat podle vlastního uvážení než zavřít knihu, což bez váhání udělám hned po přečtení ,první stránky. A poplsyl Nic nelze srovnat s jejich nicotností: je to jen soupis obrazů v katalogu, autor jich čím dál víc užívá, jak se mu zlíbí, využívá příležitosti podstrkovat mi p.ohlednice, snaží se přimět mě k tomu, abych se s ním dohodlo banalitách: "Pokojík, do něhož byl mladý muž uveden, byl vylepen tapetami ze žlutého papíru; byly tam čapí nůsky a mušelínové záclony na oknech; zopadající slunce vrhalo na všecko surové světlo ... V místnosti nebylo nic zvláštního. Ná'bytek ze žlutého dřeva byl všechen velmí storý. Pohovka s velikým vyvráceným opěradlem, oválový stůl naproti pohovce, toaletní stolek a zrcadlo opřené mezi dvěma okny, židle podél zdi, dvě nebo tři bezcenné rytiny představujíci německé slečny s ptáky v rukou - to tedy bylo celé za­ řízení."l Nemám chuť připustit, že duch je náchylný, byť přechodně, k takovýmhle mot i v ů m. Namítnete mi, že toto školní kresba má svůj účel a že na tomto mí'stě knihy autor má své důvody, aby mě nudil. Ale stejně mrhá časem, protože do jeho místno'sti nikdy nevkročím. lenost, únava druhých mě neupoutají. Mám o kontinuitě života příliš nestálé ponětí, než abych s nejlepšími chvílemi srovnával chvíle skleslosti a s/abostl. Chci, abychom mlčeli, když přestaneme cítit. A pochopte, že neobviňuji z nedostatku originality pro nedostatek originality. Ríkám jenom, že si nezakládám na nicotných chvílích svého života, že není hodno člověka krystalisovat chvíle, které mu njcotnými připadají. Dovolte mi, abych tento popis místno'sti přeskočil s mnoha Jinými po­ pisy. 277 i ,',I I I " , I: I' 1 Doato;ev.kij. Zlo~in a tMltt. I Vida, dostal Jsem se kpsychologii, kthemotu, o kterém nechci žertovat. Autor se chopí nějaké povahy, a když je dána, dá svému hrdinovi putovat světem. Ať se děje co děje, tento hrdina, jehož činy o reakce jsou podivuhodně předvídány, je povinen nezhatit výpočty, jejichž předmětem je, třebaže se zdá, že Je zhatí. Vlny života jej mohou vynášet, točit s ním, vrhat ho dolů, a on vždycky znovu postaví na nohy ten u t v oře n Ý lidský typ. Obyčejná šachová partie, která mě strašně nudí, když člověk, ať je to kdokoli, je průměrný protivník. Co nemohu snést, to jsou ty ubohé diskuse nad tím nebo oním tahem, když už nejde oni o výhru, ani prohru. A Jestllie hra nestojí za námahu, Jestliže objektivní rozum prokazuje strašně špatnou službu, jako v tomto případě, neudělal by líp ten, kdo se ho dovolává, kdyby nechal na pokoji tyto kategorie? ..Existuje tak obrovská rozmanitost, že všechny tóny hlasu, všechny způsoby chůze, kašlání, smrkání, kýchání .. :'2 • Pucal. Jestliže hrozen nemá dvě zrno stejná, proč chcete, abych vám popsal toto zrno prostřednictvím jiného zrna, prostřednictvím všech ostatních zrn, abych z něho udělal zrno, které se dá jíst? Svéhlavá manle převádět neznámé na známé, na utřiditelné, uspává mozky. Touha po analyse vítězí nad city.3 • B...6•• Pro"". Odtud rozvláčnévýklady, jež čerpají svou přesvědčivost jenom ze své podivnosti a imponují čtenáři jenom tím, že se uchylují k abstraktnímu slovníku, ostatně dost neurčitému. Kdyby obecné Ideje, jimli se filosofie až dodnes snaží obírat, byly známkou definitivního vpádu do rozsáhlejší domény, byl bych první, kdo by se z toho radoval. Ale to Je pořáq Jen škrobenost sama; až dosud vtipné nápady a jiné dobré manýry nás o závod okrádají o sKutečné myšlení, hledající samo sebe, místo aby se snažily dopracovat se něčeho kloudného. Zdá se mi, že každý čin má v sobě své ospravedlnění, alespoň pro toho, kdo byl schopen ho učinit, a že je obdařen tokovou zářivou silou, že sebemenší výklad by ho zatemnil. Přičiněním výkladu přestává dokonce v jistém smyslu být zjevným. Nic 'nezíská na tom, že byl takto vyznamenán. Stendhalovi hrdinové padají pod ranou hodnocení svého autora, hodnocení více nebo méně šťastného, které nic nepřidává k jejich slávě. Skutečně je nalézáme tam, kde je Stendhol ztratil z očí. 278 2ijeme stále pod vládou logiky: k tomu jsem zkrátko o dobře chtěl dojít. Ale logických postupů se dnes již užívá jenom na rozřešení problémů druhořadéhovýznamu. Absolutní racionalismus, který zůstává v módě, dovoluje zkoumat jenom činy bezprostředně závislé na naší zkušenosti. lo­ , , gické cíle 'nám naopak unlkaji. Je zbytečné dodávat, že sama zkušenost měla své hranice. Zmítá se v kleci, z níž je stále těm Ji dostat. Ona také se opírá o bezprostřední prospěšnost o je střežena zdravým rozumem. Dočkali jsme se toho, že pod pláštíkem civilisace, pod zámInkou pokroku je z ducha vyháněno všechno, co právem nebo neprávem lze označit za pověru, za chiméru; že je zavrhován každý způsob hledání pravdy, který se neshoduje se způsobem obvyklým. Byla obrovská náhoda, zdánlivě,že byla nedávno vynesena no světlo část Intelektuálního světa, a podle mého názoru část nesmírně důležitá, jež byla okázale zanedbá­ '. vána. Za to je třeba poděkovat Freudovým objevům. Opíraje se o jeho objevy, konečně se rýsuje myšlenkový proud, s jehož přispěním lidské bádání bude s to dovést dál své výzkumy, neboť konečně bude oprávněno nebra't v úvahu jen sumární skutečnosti. Imaginace se možná dočkala chvíle, kdy sl znovu vydobude svá práva. Jestliže hlubiny našeho ducha tají podivné síly schopné umocnit síly povrchu nebo s nimi vítězně zápasit, je nanejvýš prospěšné podchytit je, nejprve je podchytit, a potom je případně podrobit kontrole našeho rozumu. Sami analytikové na tom mohou jen získat. Ale je nezbytné mít na zřeteli, že žádný prostředek není určen a priori k uskutečnění tohoto podniku, že až do nového uspořádání může být stejně dobře pružinou básníků Jako vědců a že jeho úspěch nezávisí na, více nebo méně rozmarných cestách, jež budou zvo­ leny. Plným právem Freud obrátil svou kritickou pozornost ke snu. Je vskutku nepřípustné, aby tato značná část psychické člnnastl (neboť, alespoň od narození člověka k jeho smrti, myšlení funguje bez přerušení a součet chvll snění, z hlediska času, I když bereme v úvahu jen čistý sen, sen ve spánku, není menší než součet chvil skutečnosti, řek· něme pouze: chvil bdění) stále tak málo upoutávalo pozornost. Podstatná, závažná krajní odlišnost, s jakou se běžnému pozorovateli jeví příhody snu a .příhody bdění, mě 279 vždycky udivovala. To jest, že člověk, když přestane spát, je především hříčkau své paměti a že v normál'ním stavu si má paměť Hbuje v tom, že mu lehce načrtává okalnosti snu, že zbaví sen každého aktuálního důsledku a dá vytrysknout jedíné de t e r min a nt ě tam, kde - jak se člověku zdá - před několika hodina-mi sen opustil: ta pevná naděje, ta saužení. Clavěk má dajem. že pokračuje v něčem, co stojí za to. Tak je sen znovu přiveden k odbočení, jako v noci. A obyčejně nepřijde - tak jako noc s radou na pomoc. Tento zvláštní stav věcí mě přivádí k několika úvahám: 1. V mezích, v nichž se sen uskutečňuje (má se za to, že se uskutečňuje), je pravděpodobně nepřetržitý a nese stopy organísace. Jenom paměť si osobuje právo zasahovat do něho, nedbat na přechody a předkládat nám spíše řadu snů než sen. Rovněž máme v každé chvíli pouze různé před· stavy o skutečnosti, jejichž řazení je záležitostí vůle.4 Je třebo zdůraznit. že nic nám nedovoluje přímět konstruktívní prvky snu k většímu rozptýlení. Lituji, že o tom mluvím podle fo.mule. která v zásadě sen vylučuje. Jak dlouho. spící 10gíkové a filosofové? Chtěl bych spát, abych se mohl věnovat spáčům. jako se věnuji těm, kdo mě čtou s otevřenýma očima; abych v tomto thematu přestal zdůrazňovatvědomý rytmus svého myšlení. Můj sen z této nocí možná navazuje na sen z noci předcházející a v něm bude pokračovat sen nocí příšli se záslužnou neoblomností. To jed o cel a m o ž n é, jak se říká. A poněvadž není níkterak dokázáno, že v tomto případě "skutečnost", která mě zaměstnává, exístuje ve stavu snu, že se nepotápí do nepa-měti. proč bych nepřiznal snu to, co často odpírám realitě, totiž tu hodnotu sebejistoty, o které. když trvá, nepochybuji? Proč bych neočekával od znamení snu více, než čekám každý den od vyššího stupně vědomí? Nemůže být í snu užíto k řešení základních otázek života? Jsou tyto otázky stejné v jednom jako druhém případě a jsou již přítomny ve snu tyto otázky? Má sen méně tíživé sankce než ta astatní? Slórnu, ale víc než tata skutečnast. které se. jak se mí zdá, padrabuJi, mě možná dělá starým sen a lhostejnost, kterou k němu chovám. 2. Znovu se vracím ke stavu bdění. Jsem ·nucen považovat Je za jev interferenční. Nejen že duch projevuje za těchto podmíne'k zvláštní sklon k desorientací (je to historie po­ 4. Je tfeba také br4t zfetel k objemu ,nu. Obvykle .1 zapematull jenom to, co mi usahuJe z jeho neJ.vrchnějlSch vrste.... Nelraději le df...f,rn na viechna to, co .e potipl pf! probuzeni, na to, co mi nezLlseene z viel, jimil i'em se zaml.tn'....1pf.delliho dne, na temn' Ultovl, idlocsk' vitve. v. ".kutelnosti" tak' nejraději pad'm. klesků a přehmatů všeho druhu, jejichž tajemství nám začíná být odhalováno). ale dosud se nezdá, že - ve své normál'ní čínnosti - je poslušen něčeho jiného než podnětů, které k němu přicházejí z té hluboké nocí, s kterou ho spojují. Ať je sebelépe uzpůsoben, jeho rovnováha je relativní. Odvažuje se sotva vyjádřit, a jestliže to udělá. omezí se jenom na konstatování, že ta a ta myšlenka, ta a ta žena na něho děl á doj e m. Jaký dojem - to by ·nebyl s to povědět. a tím vyjadřuje míru svého subjektivismu a níc víc. Tato myšlenka. tato žena jej znepokojuje. vede ho k menší přísnosti. Působí tak, že ho na chvíli odlučuje od toho, co jej ro~pouští. a že jej povznese na nebe Jako svrženého anděla, jímž by nakrásně mohl být nebo jímž je. Zoufaje sí nad příčínou, vzývá náhodu, božstvo temnější než jiné, jíž připisuje všechna svá poblouzení. Kdo mi řekne, že zorný úhel, pod nímž se představuje tato myšlenka. která se ho dotýká, to, co miluje ve zra·ku této ženy, není pře sně to, co jej spojuje s jeho snem, připoutává k údajům, jichž pozbyl vlastní vinou? A kdyby tomu bylo jínak, čeho by možná byl schopen? Chtěl bych mu dát klíč k té chodbě. 3. Duch člověka, který sní. má plné uspokojení z toho, co se mu přihází. Úzkostná otázka po možnosti Se víc neklade. Zabij, létej rychleji. mil'uj, jak je ti libo. A Jestliže umíráš, nejs'i jist, že se probudíš mezi mrtvými? Nech se vést, události nestrpí, abys je odkládal. Nemáš jméno. Snadnost všeho je neocenitelná. Kde je pohnutka toho, ptám se, 'Pohnutka o tolik mohutnější než jiná, že ve snu je všechno tak přírozenéa že příjímám bez výhrad spoustu episod, jejichž podivnost by mě v této chvíli, kdy píšu, ohromila? A přece mohu věřit svým očím. svým uším: ten krásný den přišel, to zviře promluvilo. Jestliže probuzení člověka je příliš tvrdé, jestliže příliš důkladně ruší kouzlo, je to proto. že člověku vštípili ubohou myš,lenku na pokání. 4. Od chvile. kdy sen bude podroben methodickému zkoumání. kdy za pomocí určítých method bude sen vyložen ve svém celku (a to předpokládá kázeň paměti po několik generací; nioméně začněme zaznamenávat význačná fakta), kdy jeho křivka bude mít neobyčejně pravidelný a rozmáchlý průběh - budeme moci doufat. že neexistující tajemství udělají místo velikému tajemství. Věřím. že v bu­ I Může se zdát libovolné, že uvádím tento příklad, když jde o zázračnost, kterou si severské a orientální literatury vy-půjčují na každém kroku, nemluvě o literatuře ve vlastním slova smyslu náboženské všech zemí. To proto, že většina příkladů, které by mi tylo literatury mohly poskytnout, jsou plny dětinství, z toho jediného důvodu, že se obracejí k dětem. Ty jsou velmi brzy odstaveny od zázračnosti a později už nemají dost panenskosti ducha, aby měly obzvláštní potěšení z 051 í k ů ž e. Ať jsou báchorky sebepůvabnější, člověk by měl za to, že to 5 nim jde 5 kopce, kdyby se jimi těšil, a připouštím, že všechny báchorky nejsou vhodné pro jeho věk. Předivo roztomilých nepravděpodobností by mělo být poněkud jemnější tou měrou, jak nám přibývá let, a na tento druh pavouků musíme ještě čekat ... Ale schopnosti se radikálně nemění. Strach, půvab neobvyklosti, náhody, záliba v přepychu jsou pružiny. k nimž se nikdy neuchylujeme nadarmo. Příběhy pro velké čekají na napsání, příběhy stále téměř pohádkové. Zázračnost není stejná ve všech dobách; podílí se temným způsobem na jakémsi obecném zjevení, z něhož nás zasahuje jenom podrobnost: jsou to romantické zří cen lny, m~derní man e ký n nebo nějaký jiný symbol, jenž je s to hybat lidskou sensibilitau po jistou dobu. V těchto obrazech, jež vyluzují náš úsměv, se nioméně vždycky zračí nevyhojitelný lidský neklíd, a proto se nad nimi zamýšlím, proto je považuji za neoddělitelné od každého geniálního výtvoru, jímž jsou víc než jiné bolestně poznamenány. Jsou to Villonovy šibenice, Racinovy ženské čepce, Baudelairovy pohovky. Souvisí se zatměním vkusu, jež jsem s to snášet já, který mám o vkusu velmi špatné mínění. Ve špatné~ v~usu své doby se snažím jít dál než kdokoli jiný. To by bylo neco pro mne, kdybych byl žil roku 1820, taková krvavá jeptiška", to by bylo něco pro mne, nešetřit potměi'í1ostí a banalitou. "Přetvořujme se", o němž hovoří ten parodický Cousin. to by bylo moje, probíhat v gigontických metaforách. jak říká, všemi fázemi "Stříbrného kotouče". Pro dnešek myslím na zámek, jehož polovina není nevyhnutelně v troskách; ten zámek patří mně, vidím ho ve venkovské krajině, nedaleko Poříže. Jeho přístavky nemají konce, o pokud jde o interiér, byl hrozně restaurován, tokže si už není čeho přát, pokud jde o pohodlí. Někteří z mých přátel se tu trvole ubytovoll: zde je Louls Aragon, který odchází: 283 . doucnu budou tyto dva stavy, zdánlivě tak protikladné. to jest sen a realita, rozřešeny v jakési absolutni realitě, v 5 u r r e a I i tě, můžeme-Ii to tak říci. K ní směřuji, jist, že ji nedosáhnu nikdy, ale jsem příliš bezstarostný, pokud jde o mou smrt, než abych nesnesl trochu radostí z toho, kdybych ji dostihl. Vypráví se, že Saint-Pol-Roux každý den, když šel spát, dával na vrata svého venkovského sídla v Camaret pověsit lístek, na němž stálo: BÁSNIK PRACUJE. Bylo by k tomu ještě mnoho co povědět, ale chtěl jsem se jenom mimochodem dotknoutthematu, které mělo samo zapotřebí velmi zevrubného výkladu a docela jíné kázně: vrátím se k tomu. Pro tentokrát bylo mým záměrem odsoudit n e n á v i 5 t k z á z rač nos t i, která řádí u některých lidí, a to směšné, pod nímž je chtějí nechat padnout. Shrňme: zázračné je vždycky krásné, nezáleží na tom, o co zázračného jde, dokonce jenom zázračné Je krásné. V oblasti literární Jenom zázračnost je s to oplodnit díla, která náležejí k nižšímu žánru, jako třeba román a vůbec všechno, co má povahu anekdoty. Lewisův Mnl ch je toho podivuhodným důkazem. Dech zázračnosti oživuje všechno ostotní. Ještě dřive než autor osvobodil své hlavní postavy od veškerých pozemských pout, citíme, že jsou s to jednot se smělostí, která nemá obdoby. Toto vášnivá touha po věčnosti, která je ustovičně povznáší, propůjčuje nezapomenutelné přízvuky mukám jejich i mým. Myslím, že toto kniha přivádí do vytrženi - od zočátku do konce, o přitom tím nejčistším způsobem - jenom toho, kdo duchovně touží opustit zemi a kdo zbaven bezvýznomné části své románové fabulace (podle dobové módy), tvoří vzor spravedlnosti o nevinné velikosti.s Zdá se ml, že nic nebylo lépe uděláno a že zvláště postava Matyldy je nejdojímavějšívýtvor, který je možno připsat k aktivu tohota obr a z n é h o způsobu v literatuře. Je to méně postava než trvalé pokušení. A jestliže postava není pokušení, co tedy je~ Nejvyšší pokušení jako toto. Ono "nic není nemožné tomu, kdo je s to se odvážit" Je v Mni c h o v i vyjádřena nanejvýš přesvědčivě. Zjevení zde hrají logickou rolí, protože kritický duch se jich nezmocňuje, aby Je popíral. Stejně Ambrosiův trest má svou zákonitost, protože kritický duch ho nakonec přijímá jako přirozené rozuzlení. 282 I N. rantutlf:noltt J. podivuhodn6 to, Ie na ni nenf nic fantuticUho: existuje Jen .ku· ceenolt. má sotva čas vás pozdravit; Philippe Soupault vstává s hvězdami a Paul Eluord, náš veliký Eluard se dosud nevrátil. Zde Je Robert Desnos a Roger Vitrac, kteří luští v parku starý výnos o souboji; Georges Auric, Jean Paulhan; Max Morise, který tok dobře vesluje, a Benjamin Péret ve svých ptačích rovnicích: a Joseph Delteil: a Jean Carrive: a Georges Limbour, a Georges Limbour (je tu celý špalír Georgesů Limbourů): a Marcel NolI; tu je T. Fraenkel, který na nás kývá ze svého upoutaného balonu, Georges Malkine, Antonin Artaud, Francis Gérard, Pierre Naville, 1. A. Boiffard, potom Jacques Baron a jeho bratr, krásný a srdečný, a ještě tolik dalších, a úchvatné ženy, na mou věru. Co chcete, aby si ti mladí lidé odpírali ~ Jejich přání jsou, pokud jde o bohatství, rozkazem. Francis Picabía nás přichází navštívit a minulý týden jsme v zrcadlové síni přijali jistého Marcela Duchampa, které jsme dosud neznali. Picasso loví v okolí. V zámku se usídlil duch dem o r oI i s a ce a máme s ním co dělat ·po každé, když jde o styk s našimi bližními, ale dveře jsou vždycky otevřeny a nezačínáme tím, že se "poděkujeme" lidem, víte. Ostatně samota je širá, nepotkáváme se často. A potom, není snad ze všeho nejdůležitější, že jsme svými pány, a toké pány žen a lásky~ Budete mě usvědčovat z básnické lži: kdekdo bude chodit a říkat, že bydlím v ulici Fontaine a že si s tímhle na něho nepřijdu. Přisámbůhl Ale je si Jist, že zámek, Jímž mu prokazuji čest, je jenom obraz~ Co kdyby ten zámek přece jen existovali Mí hosté jsou tu, aby mu na to odpověděli; jejich rozmar je zářící cesta, jež vede k němu. A je pravda, že žijeme podle naší fantasie, kdy ž tam j s m e. A jak by jeden mohl být na obtíž druhému, tam, v bezpečí před sentimentálním pronásledováním a na schůzce příležitostí? Clověk míní a člověk mění. Záleží jenom na něm, bude-II si náležet celý, to jest, udrží-Ii v anarchickém stavu každým dnem obávanějšítlupu svých přání. Poesie ho tomu učí. V poesii je dokonalá kompensace trampot, které podstupujeme. Může být také silou pořádající, stačí, když pod ranou méně intimního zklamání nás n·apadne brát ji tragicky. Přijde čas, v němž rozhodne o konci peněz a sama naláme nebeský chleba zemi I Budou ještě shromáždění na veřejných náměstícha h.n ut í, kterých se zúčastníte,aniž jste v to kdy doufali. Sbohem absurdní selekce, ,propastné 284 t VII Lel pu perduI (Ztracen' kroky), NPF, PaPIl. sny, soupeřství, dlouhá trpělivosti, úprku ročních období, umělý řáde myšlenek, rampo nebezpečí, Čase pro všechny I Račte jenom pro k t I k o vat poesii. Není na nás, kteří již v ní žijeme, snažit se prosadit to, co považujeme za obšírnější zprávu o povaze skutkové~ Nezáleží na tom, Jestli je nějaký nepoměr mezi touto obranou a vysvětlením, které po ní bude ·následovat. Slo o to, sestoupit k pramenům básnické obraznosti, a co víc, se· trvat tam. O čemž netvrdím, že jsem to udělal. Je třeba hodně se přemáhat, chceme-Ii se usadit v těch odlehlých krajinách, kde se zprvu zdá, že všechno živoří, tím spíše, ~hceme.li tam někoho zavést. Nadto si nejsme nikdy jisti, ze Jsme přímo u nich. Takže když nás to omrzí, Jsme stejně dobře ochotni zastavit se Jinde. Nicméně šipka nyní ukazuJe, kterým směrem leží tyto kraje, a bude-II dosaženo skutečného cíle, záleží nyní už jenom na vytrva lostí cesto­ vatele. Známe přibližněcestu, po níž Jdeme. Snažil jsem se v jedné studii nazvané E n t r é e des M é d I u m s (V pád M ed i í)6 vylíčit, jak se ml podařilo "soustředit svou pozornost na věty vice méně dílčí, které v úplně samotě, když se blížil spánek, se stávají postižitelnými duchem, aniž lze odhalit jejich předběžné určení". Pokoušel jsem se tehdy o básnické dobrodružství s mlnimání vyhlídkou na úspěch. to jest, mé snahy byly stejné jako dnes, ale spoléhal jsem na zdlouhavost elaborace, abych se zachránil před zbytečnými kontakty, před kontakty, které jsem zcela zavrhoval. Byla to cudnost myšlení, z níž mi Ještě něco zbývá. Ke konel svého života nepochybně stěží dosáhnu toho, abych mluvil, Jak se mluví, abych ospravedlnil svůj hlas a několik málo svých gest. Zdálo se ml, že moc slova (ještě lépe: psaní) spočívá ,ve schopnosti úchvatným způsobem zhušťovat výklad (neboť výklad v tom byl) malého počtu faktů, poetických nebo Jiných, % nichž Jsem si vytvářel podstatu. Myslil jsem, že Rimbaud nepostupoval jinak. Komponoval Jsem se snahou po rozmanitosti, která si zasluhovala být větší, paslední básně Z a s t a v á r n y (M o n t dep i é té), to Jest podařilo se ml z bílÝch řádků této knihy vytěžit neuvěřitelně mnoho. Ty řádky byly oko zavřené nad operacemi myšlení a Já Jsem se domníval, že o ně musím čtenáře připravit Nebyl to podvod z mé strany, ale touha udělat to naráz I 285 Dospěl jsem k ilusi možné spoluviny, bez níž Jsem se obešel čím dál méně. Začal jsem se slovy zacházet příliš opatrně kvůli prostoru, který kolem sebe připouštějí, kvůli jejich dotykům s jinými nesčetnými slovy, která jsem nevyslovil. Báseň <:: e r n Ý Ie s (F o roH - N o i r e) výstižně zachycuje tento duševní stav. Psal jsem ji šest měsíců, a můžete mi věřit, že jsem sl jediný den neoddychl. Ale šlo o úctu, kterou jsem tehdy k sobě choval, člověk toho nikdy nemá dost, to chápete. Mám rád tyhle pitomé zpovědi. Vté době se sna· žila zapustit kořeny kubistická pseudopoesie, ale vyšla od· zbrojena z mozku Plcassova, a pokud se týká mne, říkali o mně, že jsem nudný jako déšť (říkají to o mně st6Ie). Tušil jsem ostatně, že z hlediska básnického jdu špatnou cestou, ale zachraňovaljsem, co se zachránit dalo, vzdoroval jsem lyrismu pomocí definic a receptů (fenomeny Dada nedaly na sebe dlouho čekat) ci tv6řil jsem se, že hledám pro poesii užití v reklamě (tvrdil jsem, že svět skončí nikoli krásnou knihou, ale krásnou reklamou pekla nebo nebe). V téže době člověk přinejmenším tak nudný jako já, Pierre Reverdy, napsal: "Obraz je čistý výtvor ducha. Nemůže se zrodit ze srovnání, ale z přiblížení dvou skutečností více nebo méně vzdálených. <::ím budou vztahy mezi dvěma při blíženými skutečnostmi vzdálenější a určitější, tím bude ,obraz 'působivější - tím víc v něm bude emotivní účinnosti a básnické reality ... atd."7 Tato slova, třebaže věštecká pro nezasvěcené, působila na mne jako zjeveni a dlouho jsem o nich přemÝšlel. Ale obraz mi unikal. Reverdyho estetika, estetika celá a p o s t er i o r i, mě vedla k tomu, abych bral účinky za příčiny. Za těchto okolností jsem tedy došel ktomu, že jsem definitivně upustil od svého hlediska. Potom jednou večer, než jsem usnul, prolétla mou myslí věta tak jasně artikulovaná, že nebylo možné zaměnit v ní jediné slovo, ale přesto bez zvuku jakéhokolí hlasu, značně podivná věta, věta, kter6 ke mně dolehla, aniž nesla stopu událostí, na nichž jsem se podle záznamu svého vědomí tehdy podilel, věta, jež mi -připadala naléhová. věta - trou· f6m si říci -, k t e r á k lep 1;11 a n a o k n o. Hned jsem sl ji uvědomil a už jsem ji chtěl pustit z hlavy, když mě upoutal jeji organický ráz. Ve skutečnosti mě tato věta udivila; 286 ., Nord-Sud. br.zen 1918. • Kdybych byl maUr-, tato vildlnl pPedlu.va by patrni ve mnl pf.vUiI. vl.chno oltatn'. O tom jiltl rozhodly ml!i pfedchozl dispolice. Od eoho dne jlem dobrovolnl .ou.cPed'ov,1 po:mrno.t na podobn' zjevy a vlm, I. ve lY' ll.cocA .1 y nllem nead,jl I Jev)' sluchovými. Kdybych mil po ruce culku a lí.ej lI.e paplru, .nadno bych zachytli i_jich obrYlY. Zde jelci nejde o kre.lenf, ale o koplrovinf. SteJnl dob'. bych.1 pfedlt,vil strom, vlnu, hudebnl Autrol. vlechn)' vkl. ke.rl!i v t'to chvUl nei.em I to zach)'tit nej.chematiltijlfm nillrtem. Zapletl b)'ch .e, j.. jilt. te oplt najdu cutu ven z bludiJtl lar, kte'" zprvu vyhllbjl, jako b)' neb)'l)' k nllemu. A kd)'bych otevrel ,oll, PacltU b)'ch nad nimi velmi .Unj do,iem ..nlkd)' nevjdintliho"~ DOku o tom, co zde rlk'm, několikrilt podal Robert Desno.: ab)'chom se o tom pre.vědli1i, .tall prolistovat l. 36 revue Feui1les Iibres, kde Je několik Jeho kr..eb (Romeo e Julie, Jakjsi mu! umrel dnu rino, atd.), kterl!i revue povalovala :II. kresb)' blbnO a lehkovlrnl uverejnil. jako takov'. • Knut Ham.un tvrdl, Je Ejeveni tohotO druhu, Jeho! Jsem .e stal obiti, le V)'volivtno hladem, a mim :II. tO, Ie se nemtU. (Vskutku J.em v ttli dobl nejedl kaldt den.) A nepoch)'bnl popl.uje týl Jev tlmieo slov)': ..Nult'l j.em .e probudil lunl. 8)'1. 'eltl noc. Mll jsem ul dlouho oteVren' oll, kd)'1 j.em zulechl. Ie bicl hodin)' v dolejllm bytl odbllejl pit hodin. Chtll jlam za u.nout, ale nemohl j.em, b)'1 j,em llplni vzhOru a ti.re vlci mi vlrilo m)'.H. N'hle mi bl..klo hlavou nlkollk dobrých llryvk6, Jlehl b)' mohlo bjt velmi dobre ulito v pljaUm nUrtku, ve fejeconu: najednou jlem n'hodou nalel velmi krúntli vlc)', Jak' j,em nikdy nenaplal. Pomalu J••m .i Je opakoval, .Iovo :za .Io""em, b)'I)" .kvl". A ,tille ml n,padal)' dallr. V.cal J.em. vzal plpfr a culku I. Itolu, bohužel jsem sl jl nezapamatoval až dodnes, bylo to něco jako: "Nějaký člověk je rorlat ve dví oknem", ale nepři. pouštěla dvojznačnosti, neboť byla doprov6zena matnou visuální představou8 jdoucího člověka, který byl roztať v pase oknem kolmým kose jeho těla. Nepochybněšlo o to. že člověk. který byl skloněn k oknu, se prostě vzpřímil v prostoru. Ale já jsem si uvědomil (když okno sledovalo přemístění člověka), že mám co dělat s obrazem dostl své· rázným; a v té chvíli jsem neměl jinou myšlenku, než abych ho přiřadil k svému materiálu básnické stavby. Sotva jsem mu projevil tuto důvěru, obraz udělal místo takřka nepřerušovanému sledu vět, které mě nepřekvapily méně a za· nechaly ve mně dojem takové bezdůvodnosti,že vl6da, kterou jsem dosud nad sebou měl, připadala ml lIusorní a že jsem již myslil jenom na to, abych skancoval s nekonečným ,I sporem, který se ve mně odehrával.9 , Apollinaire tvrdil, že první obrazy De Chirlcovy byly malovány pod vlivem somatoestetických potíží (migrén, kolik). Protože jsem byl tehdy ještě zcela zaujat Freudem a obeznámem s jeho methodami vyšetřování pacientů, jež jsem měl trochu příležitost uplatnit na nemocných za války, rozhodl jsem se, že dostanu ze sebe to, k čemu se lékař snaží přimět nemocné, to jest monolog CO možná nejrychlejší, nad nímž kritický duch subjektu nevynáší žádný soud, tedy monolog nebrzděný žádnou zámlkou, jenž by byl co možná nejpřesněji m I u ven Ým myš len í m. Zdálo se mi a dosud se mi zdá - způsob. jakým mi v mysli vyvstala věta o rozťatém člověku, je toho svědectvím -, že myšlení není rychlejší než slovo a že se nutně nevzpírá jazyku ani běží· címu peru. V takovémto rozpoložení jsme se Phllippe Soupault, kterému jsem se svěřil s těmito prvními závěry, a já jali popisovat papír s chvályhodným opovržením ktomu, co by z toho mohla vzniknout literárně. Snadnost realisace vykonal.a ostatní. Na konci prvního dne jsme sl mohli přečíst asi padesát stránek, jež vznikly tímto rpůsobem, a dát se do srovnávání našich výsledků. Vcelku mezi tím, co napsal Soupault, a tím, co jsem napsal já, byla pozoruhodná analogle: stejné konstrukční chyby, poklesky stejné povahy, ale také zde i tam iluse neobyčejného vzletu, mnoho emo· ce, pozoruhodný výběr obrazů takové kvality, že už d6vno jsme žádný takový nedokázali vymyslet. velmi zvláštní pitoresknost a tu a tom několik vět kousavého žertu. Jediné roz­ 287 díly mezi našimi texty, zdálo se mi, spočívaly především v povaze každého z nás, Soupoultova je méně statická než má, a - když mi dovolí, abych ho trochu kritisoval - v tom, že se dopustil omylu, když nadepsal některé stránky - nepochybně veden smyslem pro mystifikaci - několíka slovy na způsob titulů. Na()pak mu musím přiznat, že se vždycky energicky stavěl proti sebemenšímu přepracování, sebemenší opravě kteréhokoli úryvku tohoto druhu, který se ml moc nezamlouval. V tom měl jistě zcela pravdu.10 Je vskutku velmi obtížné posoudit podle jejich skutečné hodnoty různé prvky hned, můžeme dokonce říci, že je nemožné posoudit je po prvním přečtení. Vám samým, kteří píšete, jsou tyto prvky zdánlivě st e j n ě c I z í j a k o k o m u k o II d r uh é m u a přirozeně jim -nedůvěřujete.Básnicky řečeno, doporučují se zvláště vysokým stupněm bez op r o s tře dní a b s u rdi ty, nebof této absurditě je vlastní - při hlubším prozkoumání -, že postoupí své místo všemu, co je přípustné, legitimní na světě: zkrátka rozšiřování jistého množství vlastnictví a faktů neméně objektivních než dru­ hých. K poctě Guillaumu Apollinairovi, který právě zemřel a Jenž se podle našeho soudu dal několikrát unést nadšením tohoto druhu, aniž mu ostatně obětoval průměrné literární prostředky, Soupault a já jsme označili jménem s u r r e aI i s m u s nový způsob čistého vyjádření, který jsme měli k disposici a kterým jsme, nanejvýš nedočkaví, chtěli obdařit své přátele. Myslím, že je dnes zbytečné vracet se k tomuto slovu a že smysl, v němž jsme tento termín přijali, všeobecně zvítězil nad smyslem, jejž mu přikládal Apollinaire. Ještě větším právem bychom si nepochybně byli mohli přivlastnit slovo s u per n a tur a I i s m u s, jehož použil Gérad de Nerval v dedikaci Dc e roh ně (F i II e s d u f e ul.ll Vskutku se zdá, že Nerval výborně znal d uch a surrealismu, jehož se dovoláváme, a Apollinaire 'naopak jenom jeho I i t e r u, a Ještě nedokonale, a že nebyl s to, jak se ukázalo, napsat o něm theoretlcký postřeh, Jenž by nás zaujal. Zde jsou dvě Nervalovy věty, které se ml v tom ohledu zdají velmi významné: "Hned Vám, drahý Dumasi, vysvětlím jev, o kterém Jste mluvil výše. Jsou, jak víte, někteří vypravěči, jejichž Invence vyschne, když se neztotožní s postavami své představivostI. Víte, s jakým přesvědčením náš starý přítel Nodler vyprávěl, 288 ktert It'l Zl pasteU. Bylo to, Jako by .e ve mni otevP.la nijakA ln.. .Iovo núledovalo za.lovem. Itavllo .e na IV' mflto. pPlzpClsobovllo le situaci, se'n)' •• hromadily, dll le ran-Ij_l. repliky ml vyv.tiv,IY v mozku. mll jsem z toho 61unou radost. Hyllenky .e mi hrnuly uk rychle • tryskaly v t,kov' hojnOlti, I. jsem pominul .poustu roz:kolnlch podrobnostf. nebot: mi tulka nelta~lI. p.it dOlt rychle. • p'e.to Jsem .plchal. ruka •• Jen mihli.. nenratil j.em ani vt.rlnu. Vit)' ve mni trylkaly dAl. byl J.em uchvicen Ivfm n'mitem." 10 VIPlm Idl. vfc v neomylnost Iv'ho myll.nl ve vztahu k sobl. a to Je naprotto apl'6.vn'- Nlcm'ni v tomto Zlplsovinl myllenek. pPI nimi Ilme vyd'nl na polpa prvnlmu vnlJllmu ro:r.ptllenl. mohou vzniknout ..bubliny". Nebylo by nl~lm omluvlteln'. kdybychom le je Indili uatlrat. Hyllenlje IVOU podlutou IlIn' a neni I to chyboVlt. To na vrub podnlt". kter' k nlmu pPichwJ( n'en~f. le tPeba pPipllt :r.Pejm' poklesky. 11 A tak' Thomu e.,.lyle v PPellt'm kreJ~(m (Sartor ruanuI) (Kap, VIII: PPlrounl lupematunUlmul) 1833-34. 11 Viz uk' IDEC>REALlSMUS Salnt-Pol-RouxL jak k svému neštěstí byl za Revoluce popraven na gilo­ tině; bylo tom tak přesvědčen, že jsme se ptali, jak se mu podařilo nasadit si zase hlavu na krk. ... A poněvadž jste byl tak neopatrný, že jste se zmínil o několika sonetech složených v tomto stavu supranaturalistického snění, jak by řekli Němci, je třeba, abyste je vyslechl všechny. Najdete je na konci svazku. Vskutku nejsou temnější než metafysika Hegelova nebo Swedenborgovi Pam ě t I hod n í, a ztratily by na svém půvabu, kdyby byly vysvětleny, kdyby to bylo možné; přiznejte mi alespoň, že se dovedu vyjadřovat ..."lZ Měl by 'nepoctivé úmysly, kdo by nám upíral právo užívat slova SURREALISMUS v tom vyhraněném smyslu, v jakém je chápeme, nebof je jisté, že před námi toto slovo neuspělo. Definuji je tedy jednou provždy: SURREALISMUS, subst., m., čistý psychický automatismus, jímž má být vyjádřen, af slovně, af písmem nebo jakýmkoli jiným způsobem, skutečný průběh myšlení. Diktát myšlení s vyloučením kontroly vykonávané rozumem mimo jakékoli estetické nebo mravní zaujetí. ENCYKL F i los. Surrealismus spočívá na víře ve vyšší reality jistých forem asociací do dnešního dne zanedbáva­ ných, ve všemohoucnost snu, v nezaujatou hru myšlení. Chce definitivně zničit všechny ostatní psychické mechanis­ my a nahradit je sám sebou při řešení základních životních problémů. ABSOlUTNI SURREALISMUS uskutečňuJí vpraxi pánové Aragon, Baron, Bolffard, Breton, Carrive, Crevel, Delteil, Desnos, Eluard, Gérard, limbour, Malkine, Morise, Naville, NolI, Péret, Picon, Soupault, Vitrac. To jsou, zdá se, dosud jediní a nebylo by to -nic divného, kdyby to byl vášnivý případ Isidora Ducasse, o němž toho mnoho nevím. A ovšem, kdybychom posuzovali povrchně jenom podle výsledků, leckterý básník by mohl být považo­ ván za surrealistu, počínaje Dantem a Shakespearem, v jeho nejlepších dnech. Z a mno h a r o z man I t Ýc h pokusů - jimž jsem se věnoval - reduko­ vat to, čem u s e ř í k á, s e z n e u žit í m d ů věr y, gen I u s, n e n a šel j sem nic, co bys e v po d­ s t a t ě d a I o při P s a t j i n é m u pro c e s u, než je tento. Youngovy Noc i Jsou surrealistické od začátku do konce; 289 jsou to bohužel slova kněze, špatného kněze nepochybně, ale kněze. Swift je surrealista ve své zlomyslnosti. Sade je surrealista ve svém sadismu. Chateaubriand je surrealista v exotismu. Constant je surrealista v politice. Hugo je surrealista. když není pitomý. Desbordes-Valmorová je surrealistka v lásce. Bertrand je surrealista v minulosti. Rabbe je surrealista ve smrti. Poě je surrealista v dobrodružství. Baudelaire je surrealista v morálce. Rimbaud je surrealista v životní praxi i jinde. Mallarmé je surrealista v dOvěrném sdělení. Jarry je surrealista v absintu. Nouveau je surrealista v polibku. Saint-Pol-Roux je surrealista v symbolu. Fargue je surrealista v atmosféře. Vaché je surrealista u mne. Reverdy je surrealista doma. St. J. Perse je surrealista na dálku. Roussel je surrealista v anekdotě. Atd. ZdOrazňuji, nejsou surrealisty vždycky. neboť rozeznávám u každého z nich Jistý počet předem uvážených myšlenek. jichž se - velmi naivně I - drží. Drží se jich, protože ne­ s I y š e II s u n e a II s t I c k ý h I a s. ten. který káže i v předvečer smrti a zaznívá nad bouřemi, protože nechtěli pouze posloužit k orchestraci úžasné partitury. Byly to při/iš hrdé nástroje. proto vždycky nevydaly harmonický zvuk.13 Ale my, kteří jsme se neoddali žádné filtrační práci, ale učinili se ve svých di/ech hluchými shromaždišti tolika ech, skromnými z a p i s ují c í m i pří str o j I, které se ne­ zhypnotisují kresbou, kterou kreslí. my možná sloužíme ještě vznešenější příčině. Proto se podivě zřekněme "talentu". který nám připisují. Vykládejte mi o talentu tohoto plati­ nového 'metru. tohoto zrcadla, těchto dveří a nebe, jestli chcete. My nemá'me talent. zeptejte se na to Philippa Soupaulta: "Anatomické továrny a laciné byty zničí nejhrdější města," Rogera Vitraca : "Sotva jsem ho začal vzývat. mramorový admirál se otočil 290 11 Totft bych mohl ffel o n'kterých fIIolOfech a ml.Uflch, abych 'Z mallf6 Jmenoval jenom Ucelilo, 'Ztl starif doby, I. 'Z modernl doby jen Seurata, Guteava Morelua, Ml.tisse (napf. v "Hudb'''), Deralna, Picula (neifildfho 'Z mnoha), Braqua, Duchampa, Plcabiu, Chirlca (tak dlouho podivuhodn'ho). Klna, Man Raye, MIXe Ernlta I. nim nejbli:Ufho Andr'ho MUlona. u Nouvelles H'brldel, D'lorcll'1l tormel, Deuil pour deuil. na patách jako kOň. který se vzpíná před polárkou, a uká­ zal ml v rovině svého dvourohého klobouku krajinu, kde mám prožít svOj život." Paula Eluarda: "To, co vypravuji, je dobře známá historka, je to slavná báseň, kterou znovu čtu: jsem opřen o zeď, mám zelenavé ušl a rty jako vápno." Maxe Morise: "Medvěd jeskynní a jeho druh bukač, paštika a jeJI služka štika. veliký kancléř s chutí velkého kance, strašák na vrabce a jeho kmotr vrabec. zkumavka a Jeji dcera kavka. masožravec a jeho bratr masopust, metař a jeho monokl. Mississippi a jeho pejsek, korál a jeho krajáč na mléko. Zázrak a jeho PánbOh musí zmizet z povrchu moře." Josepha Deltei/a : "Běda I Věřím v čest ptákO. A stačí mi pero. abych se umlá· tll smíchem," loulse Aragona: "V přestávcezápasu. když se hráči shromáždili kolem šálku planouclho punče. zeptal jsem se stromu. měl-Ii vždycky svou červenou stužku," A mne samého. jenž nedokázal zdržet se toho, aby napsal I' hadovité. k bláznivosti dráždící řádky této předmluvy. Zeptejte se Roberta Desnose. toho z nás, který se možná !nejvíc přiblížil surrealistické pravdě. toho, jenž ve svých dosud nevydaných di/ech1. a v mnoha experimentech. jimž se oddal, plně ospravedlnil naději, kterou jsem kladl do surrealismu. a jenž mě pobízí k tomu. abych od surrealismu ještě mnoho očekával. Dnes Desnos mluví surrealisticky podle libosti. Zázračná pohotovost, s jakou slovy sleduje své myšlení, poskytuje nám tolik nádherných projevO, kolik je nám libo, a Desnos by udělal nejlíp, kdyby je zaznamenával. tte v sobě jako v otevřené knize a nedělá nic. aby zachytli listy, které odnáší vítr jeho života. 291