Ohayoo. Good morning. Ohayoo gozaimasu. Good morning, (polite) Konnichivva. Good afternoon. Konbanwa. Good evening. Sayoonara. Good-bye. Oyasuminasai. Good night. Arigatoo. Thank you. Arigatoo gozaimasu. Thank you. (polite) -Mi Sumimasen. Excuse me.; I'm sorry. lie. No.; Not at all. Ittekimasu. I'll go and come back. Itterasshai. Please go and come back. Tadaima. I'm home. Okaerinasai. Welcome home. itadakimasu. Thank you for the meal. (before eating) Gochisoosama. Thank you for the meal. (after eating) Hajimemashite. How do you do? if t i ^> L < „ Doozo yoroshiku. Nice to meet you. JSttcfco/^D^f'io^ Oliayoo is used between friends and family members, while ohayoo gozaimasn is used between less intimate acquaintances, similarly with arigatoo and arigatoo gozaimasu. The rule of thumb is: if you are on a first-name basis with someone, go for the shorter versions. If you would address someone as Mr. or Ms., use the longer versions. To give a concrete example, the social expectation is such that students are to use the longer variants when they speak with a professor. £r&t> ► There are several good-bye expressions in Japanese, the choice among which depends on the degree of separation. Sayoonara indicates that the speaker does not expect to see the person spoken to before she "turns a page in her life"; not until a new day arrives, or until fate brings the two together again, or until they meet again in the other world. (leaving home) "sTÄ^t-t/v^ Sianimasen means (1) "Excuse me." to get another person's attention, (2) "I'm sorry," to apologize for the trouble you have caused, or (3) "Thank you," to show appreciation for what someone has done for you. UU/JL^ lie is primarily "No," a negative reply to a question. In the dialogue, it is used to express the English phrase "Don't mention it," or "You're welcome," with which you point out that one is not required to feel obliged for what you have done for them. l\-oZ b^ Ul VUor £i: t/fc tl l\# 7L. 0 £ l\ ► Ittekimasu and itterasshai is a common exchange used at home when a family member leaves. The person who leaves says ittekimasu, which literally means "I will go and come back." And the family members respond with itterasshai, which means "Please go and come back." Tadaima and okaeri are used when a person comes home. The person who arrives home says tadaima (I am home right now) to the family members, and they respond with okaerinasai (Welcome home). (between friends, expecting to see each other again fairly soon) i L- £ "f~o Shitsureeshimasu. (taking leave from a professor's office, for example) Ittekimasu. Practice Act out the following situations with your classmates. 1. You meet your host family for the first time. Greet them. 2. It is one o'clock in the afternoon. You see your neighbor Mr. Yamada. 3. You come to class in the morning. Greet your teacher. Greet your friends. 4. On a crowded train, you stepped on someone's foot. 5. You dropped your book. Someone picked it up for you. 6. It is eight o'clock at night. You happen to meet your teacher at the convenience store. 7. You are watching TV with your host family. It is time to go to sleep. 8. You are leaving home. 9. You have come back home. 10. You are going to start eating. 11. You have finished eating. ml m L E S S 0 N........... ................1 JL,. /cbU Vtk7c£ New Friends frUfo Dialogue Mary, an international student who just arrived in Japan, talks to a Japanese student. 0 1 A T 'J - Mearii 2 tzljL ' Takeshi 3 / 7 'J -Mearii 4 tz tt L : Takeshi Sumimasen. Ima nanji desu ka. Juuniji han desu. Arigatoo gozaimasu. lie. © i fciti Takeshi Mearii 3 tztfl Takeshi 4 5 f "J Mearii Ano, ryuugakusee desu ka. Ee. Arizona daigaku no gakusee desu. (itth -£/vi/UJ: d^ft^o Soo desu ka. Senmon vva nan desu ka. Nihongo desu. Ima ninensee desu. ; i : Mary: Excuse me. What time is it now? Takeshi: It's half past twelve. Mary: Thank you. Takeshi: You're welcome. Takeshi: Urn . . . are you an international student? Mary: Yes. I am a student at the University of Arizona. Takeshi: I see. What is your major? Mary: Japanese. I am a sophomore now. tz h a b u I * X. X. -MA, * * ^ t ^ -ex,*? * ti/v ano ima eego ee gakusee ... go kookoo gogo gozen . . . sai . . . san . . . ji . . . jin sensee senmon soo desu daigaku denwa tomodachi namae nan/nani Nihon . . . nensee hai han bangoo ryuugakusee watashi um . . . now-English (language) yes student language ex. (-(i/CCT {nihon-go) Japanese language high school P.M. A.M. . . . years old Mr./Ms. . . . o'clock ex. \^~ty\l{ichiji) one o'clock people ex. I-ti/v M AyXnihon-jin) Japanese people teacher; Professor . . . major That's right. college; university telephone friend name what Japan . . . year student ex. ^ ^ to /v *t v ^ {ichinensee) first-year student yes half ex. (-U li A, {nijihaji) half past two number international student I Words that appear in the dialogue ADDITIONAL VOCABULARY Countries Amerika U.S.A. i f') x Igirisu Britain * ~ i h 7 1 J r Oosutoraria Australia Kankoku Korea Sueeden Sweden t> k» i - < Chuugoku China a j o r s ^*{" < kagaku science ajiakenkyuu Asian studies it \ N keezai economics kokusaikankee international relations 3 > t° =l — 9 — konpyuutaa computer jinruigaku anthropology seeji politics t* v * X bijinesu business bungaku literature H$ I rekishi history ccupations shigoto job; work; occupation L isha doctor L kaishain office worker c •? z: -) -ti-vn kookoosee high school student shufu housewife daigakuinsee graduate student daigakusee college student bengoshi lawyer a m i 1 y okaasan mother ^ £ "9 ^ otoosan father & £ ? /x, oneesan older sister oniisan older brother ^ t ^ £ imooto younger sister otooto younger brother i&MSz) Grammar "It is 12:30." "I am a student." "My major is the Japanese language." These sentences will all be translated into Japanese using an appropriate noun and the word desu. U" H> 1 I - L* li.LX"f0 (It) is half past twelve. juuniji han desu. ¥ < -tfi^~Ci"'o (I) am a student. Gakusee desu. 12 15 As Z*X"i~0 (My major) is the Japanese language. Nihongo desu. Note that none of these sentences has a "subject," like the "it," "I," and "my major" found in their English counterparts. Sentences without subjects are very common in Japanese; Japanese speakers actually tend to omit subjects whenever they think it is clear to the listener what or who they are referring to. What are we to do, then, when it is not clear what is being talked about? To make explicit what we are talking about, we can say: _ (i "("fo _ is the Japanese language. wa nihongo desu. Where_____ stands for the thing that is talked about, or the "topic," which is later in the sentence identified as nihongo. For example, & /v (i I- HAs - "Ci"0 (My) major is the Japanese language. Senrnon wa nihongo desu. Similarly, one can use the pattern X wa Y desu to identify a person or a thing X as item Y. 1 XltY rto A' is Y. As for X, it is Y. Watashi wa Suu Kimu desu. / am Sue Kim. ■^ä ItzSAslZ -Ö-^-frv^-C-fo -V/r. Yamashita is a teacher. Yamashita san \va senscc desu. / T 'j — $ ^ (i T / 'J # L" ^ f""f o .Vr/ry /.v ff// American. Mearii san \va amerikajin desu. Wa is a member of the class of words called "particles." So is the word no. which we will turn to later in this lesson. Particles attach themselves to phrases and indicate how the phrases relate to the rest of the sentence. Note also that nouns like gakusee and sendee in the above examples stand alone, unlike their English translations "student" and "teacher," which are preceded by "a." In Japanese, there is no item that corresponds to "a," nor is there any item that corresponds to the plural "-s" at the end of a noun. Without background situations, a sentence like gakusee desu is therefore ambiguous between the singular and the plural interpretations; it may mean "We are/you are/they are students," as well as "I am/you are/she is a student." 9tM Question Sentences It is very easy to form questions in Japanese. Basically, all you need to do is add ka at the end of a statement. Ryuugakusee desu. (I am) an international student. Ryuugakusee desu ka. (Are you) an international student? The above sentence, Ryuugakusee desu ka, is a "yes/no" question. Question sentences may also contain a "question word" like nan2 (what). In this lesson, we learn how to ask, and answer, questions using the following question words: nanji (what time), nansai (how old), nannensee (what year in school). Note carefully that the order of words in a sentence may be quite different from what you find in your language. Senmon vva nan desu ka. What is your major? (Senmon vva) eego desu. (My major) is English. 1It is not customary to write a question mark at the end of a question sentence in Japanese. 2The Japanese question word for "what" has two pronunciations: nan and uaiii. Nan is used immediately before desu or before a "counter" like ji (o'clock). The other form, nani, is used before a particle. Nam' is also used in the combination nanijin (person of what nationality). Ima nanji desu ka. (Ima) kuji desu. It is nine o'clock. \SrP 1 $ rt> 1 * v Juukyuusai desu. nineteen years old. Mearii san wa nansai desu ka. Hoiv old are you, Mary? Nannensee desu ka. What year are you in college? Ninensee desu. I'm a sophomore. Denwa bangoo wa nan desu ka. What is your telephone number? 186^7343 Ti"o d nour^CD noun2 No is a particle that connects two nouns. The phrase Toozai daigaku no gakusee means "(a) student at Tozai University." The second noun gakusee provides the main idea3 (being a student) and the first one Toozai daigaku makes it more specific (not a high school, but a college student). No is very versatile. In the first example below, it acts like the possessive ("x's") in English, but that is not the only role no can play. See how it connects two nouns in the following examples. Takeshi's phone number Takeshi san no denwa bangoo tz^^t)* < CO a college professor daigaku no sensee A* < -\t\^ a student of the Japanese language nihongo no gakusee fz^fr'i a* college in Japan nihon no daigaku Observe that in the first two examples, the English and Japanese words are arranged in the same order, while in the last two, they are in the opposite order. Japanese seems to be more consistent in arranging ideas here; the main idea always comes at the end, with any further description placed before it. 3Here is what we mean by the "main idea." In the phrase Takeshi san no denwa bangoo (Takeshi's phone number), the noun denwa bangoo (phone number) is the main idea, in the sense that if something is Takeshi's phone number, it is a phone number. The other noun Takeshi san is not the main idea, because Takeshi's phone number is not Takeshi. m) II« ; 17 noun, (D noun2 main idea further restriction A phrase of the form "nouni no noun->" acts more or less like one big noun. You can put it wherever you can put a noun, as in the following example: Takeshi san no okaasan vva kookoo no sensee desu. Takeshi's mother is a high sciiool teacher. my—h Express Notes 55© ► Ano indicates that you have some reservations about saying what you are going to say next. You may be worried about interrupting something someone is currently doing, or sounding rude and impolite for asking personal questions, for example. lilVx.X. ► Both hai and ee mean "yes" in response to yes-no questions. Compared to hai, ee is more conversational and relaxed. In more informal situations, an is used. Hai is also used to respond to a knock at the door or to the calling of one's name, meaning "Here," as follows. {Ee cannot be replaced in this case.) Teacher: ^USÄ,? Sumisu san? Student: !±u0 Hai Mr. Smith? Here. 'Ills' ft**:* WHft.- ^:0~C, but pronounced as in \,^-j*$lA, (one minute) and l^o § V> (one-year old). 2 lz all the time. When you are reading out each digit separately, as when you give your phone number, it may be pronounced with a long vowel, as 3 ^ all the time. The part that follows it may change shape, as in £A,*£A/, instead of $A--Wv. 4 =fc /v is the most basic, but fourth-year student is ite/v-yrV* and four o'clock is J; U. In some combinations that we will later learn, it is read as L (as in LA{"2, April). The part that follows this number may change shape too, as in i. /vvK/v. 5 >T all the time. When read out separately, it may be pronounced with a long vowel, as Z." v. 6 3 < , but pronounced as h r> in h r>MA,. 7 is the most basic, but seven o'clock is L % V. 8 {£*>, but usually pronounced as tio in li-^^iA, and Ji^^V^. 9 S i-j> "9 is the. most basic, but nine o'clock is < U. 10 U "5, but pronounced as U t$ o in U i$ o ^A and U «> & l Giving one's telephone number ► The particle ho is usually placed in between the local exchange code and the last four digits. Therefore, the number 012-345-6789 is zero ichi ni, san yon go no, roku nana hachi kyuu. itAjitl\^ The word sensee is usually reserved for describing somebody else's occupation. Watashi wa sensee desu makes sense, but may sound slightly arrogant, because the word sensee actually means an "honorable master." If you (or a member of your family) are a teacher, and if you want to be really modest, you can use the word kyooshi instead. ~tlfv^ San is placed after a name as a generic title. It goes both with a given name and a family name. Children are referred to as chart (and boys in particular as kun), rather than as san. Professors and doctors are usually referred to with the title sensee. San and other title words are never used in reference to oneself. Referring to the person you are talking to ► The word for "you," anata, is not very commonly used in Japanese. Instead, we use the name and a title like san and sensee to refer to the person you are talking to. Therefore, a sentence like "Ms. Hart, are you Swedish?" should be: Haalo san wa sueedenjin desu ka. instead of >\~- f *A,, h*£tz\% X^i-r>l7vt-t75>: Haato san, anata wa sueedenjin desu ka. Japanese names ► When Japanese give their name, they say their family name first and given name last. Usually, they don't have middle names. When they introduce themselves, they often say only their family name. Here are some typical Japanese names. Family name Given name Men Women V z Satoo Hiroshi Yuuko ■t-TB * <*& Suzuki Ichiroo Megumi tzfr&l < h~Z Takahashi Kenji Kumiko Tanaka Yuuki Naomi l> t ■? £ St>5 § J: -5 Z Itoo Masahiro Kyooko tl/uUtfo Practice (Numbers) 0 zero ree 1 1 1 U yp n \^ % 30 $ ^ U yp 1 ichi juuichi sanjuu 2 I- 12 X yp 1 K 40 ni juuni yonjuu 3 *A 13 L* yp i $ ^ 50 3" i: yp 1 san juusan gojuu 4 Xh/X/(X) 14 60 h < I* yp 1 yon shi (yo) juuyon juushi rokujuu 5 15 70 & & X yp 1 juugo nanajuu 6 h < 16 L^ yp •? h < 80 IX X yp n roku juuroku hachijuu 7 17 XL yp l fl ti/U yp l X%> 90 ^ yp 1 X yp 1 nana shichi juunana juushichi kyuujuu 8 lit, 18 C Yp 1 l£ %> 100 < hachi juuhachi hyaku 9 5 yp 1 / < 19 X yp l ^ yp 1 / X yp 1 < kyuu ku juukyuu juuku 10 20 (- IT yp l juu nijuu A. Read the following numbers. @ (a) 5 (b) 9 (c) 7 fd) I (e) 10 (f) 8 m 2 (h) 6 (ii 4 (j) 3 B. Read the following numbers.^ (a) 45 (b) 83 (c) 19 fd) 76 (e) 52 (f) 100 m 38 (hi 61 U) 24 (j) 97 C. What are the answers? @ (a) 5 + 3 (b) 9+1 (c) 3 + 4 (d) 6-6 (e) 10 + 9 if) 8- 7 (fi.) 40-25 T-Üfrfa (Time) (4) (5) (6) B. Answer the questions. @ Example: Q: Z 1 $ X 1 ^£ %A,\:X'ir/)>0 Tookyoo wa ima nanji desu ka. Cozen sanji desu. 1. London 6:00 p.m. X Tsht^i^h^'D (Telephone Numbers) A. Read the following people's telephone numbers. © Example: f I L/: 283-9547 -* I- (i % 3 ^ «0 * H> T r J: A, & & Yamashita ni hachi san no kyuu go yon nana 1. J T >J - 951-0326 Mearii 2. £lt I 362-4519 Takeshi 3. X- 691-4236 Suu 4. o/V- h 852-1032 Robaato B. Pair Work—Read the dialogue below with your partner. \< Denwa bangoo vva nan desu ka. B : 283-9547-Ci"0 Ni hachi san no kyuu go yon nana desu. A : 283-9547^1"&c Ni hachi san no kyuu go yon nana desu nc. B : ttc Hai, soo desu. C. Group Work—Use the dialogue above and ask three classmates their telephone numbers. name telephone number ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Translate the following phrases into Japanese using CD (no). © Example: student of the Japanese language -» 1-13.A,Z*(D { nihongo no gakusee 1. my teacher 2. my telephone number 3. my name 4. Takeshi's major 5. Mary's friend 6. student of the University of London 7. teacher of the Japanese language 8. high school teacher » 35 0 u 35 to 0 a* . Look at the chart on the next page and describe each person using the cues in (a) through (e). 0 Takeshi san Suu san Robaato san Yamashita sensee (a) nationality Example: * T !J - * L — / 7' - * ,1 ;i T / 'J *7 L' L 'Cl", Mearii san Mearii san \va amerikajin desu. (b) year in school Example: / ?' <) - 5 L -» / T "J — ^li (-fa/t-t^-Cf 0 Mearii san Mearii san vva ninensee desu. 24 ^►ácis-xata (c) age Example: / 7 'J - ^ -» /T'J-^/viäU^^^^T^ ^tfc Mearii san Mearii san wa juukyuu sai clesu. (d) school Example: / t 'J — ^ ^ Mearii san Mearii san wa gakusee desu. Arizona daigaku no (e) major Example: / r •> - j l -> / t - 5 x.« ma, t /ua c rx-tc Mearii san Mearii san no senmon wa nihongo desu. Hart, Mary- * Ü h tz it L Kimura Takeshi Kim, Sue Smith, Robert Yamashita sensee Nationality American Japanese Korean z { ML) kankokujin British iginsujm Japanese Year 2nd year 4th year 3rd year 4th year . • • Age 19 22 20 22 47 School U. of Arizona Tozai Univ. Seoul Univ. U. of London Tozai Univ. Major Japanese history L) rekishi computer konpyuutaa business (t*->**X) bijinesu (Japanese teacher) B. Pair Work—Ask and answer questions using the given cues. Example 1: ^7')-J l/t / 'J i] U Mearii san amerikajin Mearii san wa amerikajin desu ka. A : x. % i Ee, soo desu. Example 2: * T V L/ $ AstoL^^ Mearii san sannensee Mearii san wa sannensee desu ka. lie, ninensee desu. 1. > f 'J /,/T 'J V"+/-f ^> < Suu san sueedenjin 7. X — $ £0 ^ A. t /v /! t v n ^ (economics) Suu san no senmon keezai 8. oA-h^/C^) & A/f'y^ X Robaato san no senmon bijinesu 9. n/<— h $ /C/j; ^a/v-y-^ Robaato san yonensee 10. n/N— h $ h,/\-M rp i $ o Robaato san nijuuissai 11. l/c^/v-ti^/i:(ä/C IVv Yamashita sensee nihonjin 12. ltz-&A,~&t-^/"h 4 /c^M ^ Yamashita sensee Havsai daigaku no sensee A. Look at the chart below and describe each person with regard to (a) and (b). @ 1. fc?ö'&^ 2. ^C^^A 3. okaasan oniisan imooto (a) occupation/school Example: ^ ^ 1 ^ A, ~^ / T >) —5 A,co & £ -) ^ /v *n ^ L

Z 7 Z Ť-tí"^ Occupation/ kaishain shufu daigakuinsee kookoosee School (works for (housewife) (graduate (high school a company) student) student) Age 48 45 23 16 B. Answer the questions using the chart above. 1. ££-?*/Ui ^^l^^A,^i-^\ Otoosan vva kaishain desu ka. fcE 1 Uli &/l^t"f^o Otoosan wa nansai desu ka. Okaasan vva sensee desu ka. Okaasan vva nansai desu ka. Oniisan vva Oniisan wa kaishain desu ka. nansai desu ka. -9 £li tz\^{ lř^X-fú\ Imooto wa daigakusee desu ka. Imooto vva nansai desu ka. ™ ^fl/vL®3 (Review Exercises) A. Class Activity—Ask five classmates questions and fill in the chart below. Example questions: • & & i X. ii ? (What is your name?) Onamae wa? • £ Z -h* h ^ £ t tz t%c (Where do you come from?) Doko kara kimashita ka. • L - £ (occupation) (i & ^ "C~f~^o Shigoto wa nan desu ka. N'annensee desu ka. Nansai desu ka. Senmon wa nan desu ka. Name Nationality Occupation/ School Age Major, etc. B. Self-introduction—Introduce yourself to the class. Example: ST*)- - ^-r-T-fc Mearii Haato desu. Hajirnemashite. T ]) Vi-tz < **<-£^"Cl"0 Arizona daigaku no gakusee desu. Ima ninensee desu. Senmon wa nihongo desu. ^-c-f 0 t j: ^ L < o Juukyuusai desu. Doozo yoroshiku. 2» ^►^fg-xaai C. Class Activity—Ask your classmates what their majors are, and find someone who has the following major. Example: Q : t>/Ui %A,X"f*\ Senmon vva nan desu ka. a : uii/cr-ei-o Nihongo desu. name 1. Japanese ____............________ _______ _ 2. economics ..........._..............._______..........__..........__..... 3. English _.....________.....___........_______.....__ 4. history ........_________.......____.........._________............ 5. business % i mj; ! =========== ! T i m e / A ___ S Time hours minutes 1 1 1 1 ichiji ippun juuippun 2 r-U 2 1 - J>=>/v 12 \S vp ň l-*i>As niji nifun juunifun 3 3 13 IS VP 1 $ As^As sanji sanpun juusanpun 4 X IS 4 X As As 14 IS VP 7 X As^As yoji yonpun juuyonpun 5 ri; 5 W .J* As 15 \S vp 1 Z'\l>As goji % gofun juugofun 6 ^> < L" 6 h o ,\lAs 16 IS vP 1 hi rokuji roppun juuroppun 7 I^IS I 7 ft ft J > As 17 IS VP 1 ft ř£sl*As shichiji nanafun juunanaf un 8 (i L* 8 \±^:>iAs/\t"h:^As 18 \S VP 1 {iisllAs/ hachiji happun hachifun juuhappun 9 9 % YP 1 *l*As XS vp l liti^As kuji ' kyuutun juuhachifun 10 IS * Ť IT 10 19 IS vp ň ^ vp ň sl*As juuji juppun juukyuufun 11 20 \1 \S VP O rl'As juuichiji nijuppun 12 IS vp 1 1 - IS 30 ^ A\s IS Vp O juuniji sanjuppun !___ ' _____................................... _ ] Age ft As *■ ^tt^o/Ji*. ^ < ^>-Ci**»0 (How old are you?) Nansai desu ka. Oikutsu desu ka. | The counter suffix ~ $ •> is used to indicate "-years old." 1 ^-5 Í 5 9 ^ VP ^ * ..! issai gosai kyuusai ; 2 6 ^ < ^ 10 L' ř)) O ^ 1 ' nisai rokusai jussai ! 3 $ As* o 7 ft ft ^ 11 sansai nanasai juuissai 4 J: As* ^ 8 20 IJ/c * ; 1 yonsai hassai hatachi 1 *For 20 years old, litz t> {hatachi) is usually used, although l:L*rtoJi> {nijussai) can be used.