Nor da? l Saio honetan deskribapen laburrak egiten ikasiko dugu./ V této lekci se naučíme, jak někoho popsat a představit. Naučíme se vyjádřit své jméno, místo narození i zaměstnání. 1. Izan – sloveso/aditza Abychom mohli někoho popsat, potřebujeme znát sloveso „být“, neboli IZAN. Dále ukazovací zájmena a v neposlední řadě tázací zájmena. Právě z těchto částí jsme schopni sestavit větu- otázku či odpověď (kladnou, zápornou). Ukazovací zájmena/erakusleak: SG HAU Tento, tato, toto HORI Ten, ta, to HURA Tamten, tamta, tamto PL HAUEK Tito, tyto, tyto HORIEK Ti, ty, ty HAIEK Tamti, tamty, tamty IZAN: SG Ni NAIZ Já jsem Zu ZARA Ty jsi (item. při vykání „vy“jste) Hura DA On/ona je PL Gu GARA My jsme Zuek ZARETE Vy jste Haiek DIRA Oni/ony jsou Tázací zájmena: NOR Kdo ZER Co ZEIN/NOLA Jaký/á/é !! Pořádek slov ve větě neodpovídá češtině. Klíčové paradigma (slovo, slovní spojení) se klade PŘED sloveso. Příklad/adibidea: Na otázku - Nor da irakaslea ? (Kdo je student?) Odpovíme – Irakaslea Michael da. (Michal je student). Nebo: Michael da irakaslea. → JÁDRO výpovědi „Michael“ se nachází před slovesem. Zer da Ana? (Co je Ana, co dělá Ana?) Ana kazateria da. Kazateria da Ana. (Ana je novinářka.) Odpověď/erantzuna: - bai/ano - ez/ne. AGURRAK/POZDRAVY K představování potřebujeme také znát pozdravy: - kaixo /ahoj - epa/ahoj - agur/na viděnou, na shledanou, sbohem - egun on/dobrý den - arratsalde on/dobré odpoledne - gabon/gau on/ dobrý večer - gero arte/ brzy na viděnou - bihar arte/ na shledanou zítra - ikusi arte/ na viděnou - ongi izan/ měj/te se dobře IZENA/JMÉNO Adibideak/příklady: - Joxe naiz/Jsem Joxe - Nor zara zu?/Kdo jsi? - Joxe zara zu?/Jsi Joxe?- Bai/ano/Ez/ne; Ez Koldo naiz/ne, jsem Koldo - Joxe dut izena/doslova Joxe mám jméno-tedy Mé jméno je Joxe (dut=3.os.sg sloves ukan/mít) - Nola duzu izena?/Jak se jmenuješ, jaké máš jméno?(duzu/2.os.sg slovesa ukan) - Nor da hori/Zein da hori?/Kdo je to? Erandzunak/Odpovědi(+/-): - Neúplná otázka: ZÁJMENO či TÁZACÍ ADVERBIUM+ SLOVESO (+PŘEDMĚT) Nor zara (zu)?/Kdo jsi? - Úplná otázka: STEJNĚ JAKO KLADNÁ, ALE S ROSTOUCÍ INTONACÍ Joxe (al) zara?/ Jsi Joxe?/bai/ez/ano/ne. - Kladná odpověď: PODMĚT+ PŘEDMĚT+ SLOVESO (Ni) Joxe naiz/ Jsem Joxe. - Záporná odpověď: JAKO V ČEŠTINĚ (PODMĚT+ZÁPOR SLOVESA+ PŘEDMĚT) (Ni) ez naiz Joxe/ (Já) nejsem Joxe. Hori ez da Luis/ To není Luis. Ariketak/cvičení: Jarri aditza/ doplň odpovídající sloveso Ni Juan ____________. Zu Aitor ____________. Hura Vanesa ____________. Zu irakaslea ____________. Itzuli/ přelož. Tohle je kniha. Antonio Banderas je herec. Co děláš? My jsme studenti. 2. Non dago? Kde je, se nachází? Rozeberme si tuto otázku. Non je zájmeno označující místo, tedy kde. Dago je 3. os. sg. slovesa Egon, jehož význam je opět být, nacházet se. Non dago Lazkao? (Kde se nachází Laskao?) - Lazkao GipuzkoAN dago. ( Lazkao je v Gipuzkoa.) Jak si můžeme všimnout na předcházejícím příkladu, vyjádření místa se provádí přidáním sufixu N, EN ke slovnímu základu. Pokud slovní základ končí na samohlásku, přidáme N, pokud ovšem na souhlásku přidáme EN. V češtině užíváme předložky V a místního označení. V+N: - LazkaoN – V Lazkao. - ArgentinaN – V Argentině. - TxinaN - V Číně. - PeruN – V Peru K+EN: - IranEN – V Íranu. - ParisEN – V Paříži. - IstanbulEN – V Istanbulu. Cvičení/ariketak: - Galdera/erantzuna/ otázky/odpovědi. Non dago Mosku? Errusia. Non dago Montreal? Kanada. Non dago Caracas? Venezuela. Non dago Teheran? Iran. Non dago N`Djamena? Txad. Non dago San Salvador? El Salvador. 3. Nongoa zara? Odkudˇjsi? /JAIOTERRIA/ MÍSTO NAROZENÍ. - Nongoa zara? /Odkud´jsi? - OrdiziaKOA naiz. Jsem z Ordizia. Pro vyjádření původu využijeme opět slovního základu, k němuž přidáme sufix KOA – když základ končí na samohlásku –anebo GOA- když základ končí na souhlásku. Sloveso je Egon. V češtině užíváme předložky Z. V+KOA: - LazkaoKOA – Z Lazkao. - ArgentinaKOA – Z Argentiny. - TxinaKOA – Z Číny. - PeruKOA – Z Peru. K+GOA: - IranGOA – Z Íranu. - ParisKOA – Z Paříže. - IstanbulGOA – Z Istanbulu. - MadrilGOA – Z Madridu. Cvičení/ariketak: - Galdera/erantzuna/otázky/odpovědi. Nongoa da Atxaga? Euskal Herria. Nongoa da Silvio Rodrigeuz? Kuba. Nongoa da Antonio Banderas? Espada. Nongoa da Beckham? Inglaterra. Nongoa da Saramago? Portugal. Nongoa da Nicole Kidman? Australia. Nongoa da Polansky? Frantzia. Nongoa da Angela Merkel? Alemania. Ariketak: Irudiak ikusi eta galderi erantzun/ Pozoruj obrázky a odpověď´na otázky. -Zer da Koldo? -Koldo emakumea da? -Nor da emakumea? -Zer da Mikel? -Begoña mutila da? - Non dago begia? Galderak/otázky: -Non dago zuhaitza?/ Kde je strom? -Koldo gaztea da?/Je Koldo mladý? -Begoña gizona da?/Begoña je mladá? -Mendian etxe asko dago?/Je na hoře hodně domů? 4. Labindeak/Profese. Lanbideak: Arrantzalea - rybář Erizaina – zdravotní sestra/bratr Polizia - policista Harakina - řezník Igeltseroa - dělník Irakaslea - učitel Kale-garbitzailea – uklízeč/ka Kirolaria – sportovec/kyně Langilea - opravář Medikua - lékař Mekanikaria - automechanik Bulegaria, idazkaria - úředník Baserritarra – rolník, zemědělec Dendaria – prodavač/ka Kazetaria – novinář/ka Botikaria – lékárník/ice Abokatu – právník/čka Aktore – herec/čka Argazkilari – fotograf/ka Arkitekto - architekt/tka Ikasle – student/tka Kantari – zpěvák/čka Modelo – model/ka Okin – pekař/řka Politikari – politik/čka Sukaldari – kuchař/ka Suhitzaile – hasič/ka Tabernari – hospodský/á Zapatari- obuvník/ice Adibideak/příklady: Lanbidea (ogibidea)/profese. - Ni medikua naiz/jsem lékař. - Zer zara?/Co děláš?/Medikua/lékař - Medikua zara?/Jsi lékař?/bai/ez/ano/ne - Mikel medikua da./Mikel je lékař. - Zer da Mikel?/Co dělá Mikel? - Mikel medikua da?/ Mikel je lékař?/Bai/ez/ano/ne. 5. Izen syntagma/ nominální syntagma !!Gogoratu! /Pamatuj! Jak jste si mohli všimnout, obecná jména jsou zakončena na koncové A, které představuje determinant (člen, zájmeno, číslovka). - Michael irakasleA da./Michal je student. - Hura etxeA da./Toto je dům. Determinant se užívá víceméně v jako jiných jazycích, které členy užívají (cf. španělština). Přidává se na konec nominálního syntagmatu. Obvyklé pořadí je: Jméno: Adjektivum: Determinant: Emakume/žena Gazte/mladá/ý a Gizon/muž Txiki/malá/ý Hau, hori, hura Neska/dívka Jator/příjemná/á Bat Mendi/hora Polit/hezká/á … Adibideak/příklady: - Emakumea-žena. - Emakume gaztea- mladá žena. - Emakume gazte hori.- Tato mladá žena. - Bizona- muž. - Gizon txikia- malý muž. - Gizon txiki bat- jeden malý muž. - Mendia- hora. - Mendi polita- hezká hora. - Mendi polit hura- tamta hezká hora. PLURAL/PLURÁL: - přidá se K ZA ČLEN: JMÉNO+A+K GizonAK- kluci. !! Gogoratu/Pamatuj! DU- on něco má. Mikelek gitarra du./ Mikel má kytaru. DITU: má několik věcí. Mikelek gitarra eta bateria ditu./ Mikelek má kytaru a bicí. Hitzak/slovíčka: Ikusi- naučit se Zahar- starý/á Berri-nový/á Polit- hezký/á Itsusi- ošklivý/á Handi-velký/á Txiki-malý/á Luze-široký/á Gauza-věc,něco Baina- ale Ariketak/cvičení: - deklinatu hitzak/skloňujte. Non Ni Euskal Herri...... bizi naiz. Atenas Grezia..... dago. Pampa Argentina...... dago. Euskaltegia Lazkao...... dago. Ni ez naiz Brasil........ bizi. Hura Irlanda..... bizi da. Nongoa: Pello Iruñea....... da. Peter Ingalaterra........ da. Khadim Senegal...... da. Paola Argentina........ da. Zu Holanda......... zara. Michael Danimarka........ da. Euskaratu- přelož následující spojení do baskičtiny: - Kniha. Malá kniha. Tato malá kniha. - Auto. Nové auto. To nové auto. - Učitel. Tento učitel. Tento ošklivý učitel. - Dům. Tamten dům. Tamten velký dům. - Vesnice. Hezká vesnice. Tato hezká vesnice.