IN KDE, KAM do, v, dovnitř, uvnitř Nel ristorante ci sono molti tavoli. Vado in Italia. V restauraci je mnoho stolů. (jedná se o uzavřený prostor restaurace) Jedu do Itálie. (země) A KDE, KAM KDY v, do český 3.p. vzdálenost způsob Vado al cinema. Vado a Milano. Lo dico alla professoressa. A mezzanotte. A due chilometri da qui. Gli spaghetti alla bolognese. Jdu do kina. (důležité je co se tam děje, není to uzavřený prostor) Jedu do Milána. (město) Říkám to profesorce. O půlnoci. Dva kilometry odtud. Špagety na boloňský způsob. DA U KOHO KE KOMU OD KOHO ODKUD OD KDY u k od z od účel Passiamo le vacanze dai nonni. Vado dai nonni. Torno dai nonni. Vengo da Praga. Dalla mattina alla sera. la machina da scrivere Trávíme prázdniny u prarodičů. Jedu k prarodičům. Vracím se od prarodičů. Přijíždím z Prahy. Od rána do večera. psací stroj SU NA ČEM NA CO, KDE O KOM, O ČEM na o Il libro è sul letto. Un libro sull’architettura. Kniha je na posteli. Kniha o architektuře. (o tématu či předmětu hovoru) DI ČÍ ODKUD Z ČEHO český 2.p. z z Il libro è di Chiara. Io sono di Praga. Il tavolo è di legno. Ta kniha je Chiary. (patří jí) Jsem z Prahy. Stůl je ze dřeva. PŘEDLOŽKY