Jared Leto’s film accents American Southern/Deep South Irish RP Katka Dudáková 21 October, 2014 Jared Leto • musician (30 Seconds to Mars), actor, film director, editor, and producer, entrepreneur=artist • most know movies: Requiem for a Dream, Alexander the Great, Dallas Buyers Club • movies analysed: Chapter 27, Basil, The Last of the High King American Southern/Deep South American Southern/ Deep South • [aː] followed by a voiced consonant, or a continuant – Price [ˈpraːs], five [ˈfaːv], time [ˈtaːm] • Southern drawl – [æɪə]: Cab [ˈkæɪəb], path [ˈpæɪəθ], ham [ˈhæɪəm] – [ɛɪə]/[ɛə]: Step [ˈstɛəp], bell [ˈbɛəl], red [ˈrɛəd] • /ing/ present participle: [ɪn] – Running [ˈrʌnɪn], hiding [ˈhaɪdɪn] General American • [aɪ] • [æ] • [e] • [ɪŋ] Southern American/Deep South • [ə]: unstressed endings – Yellow [ˈjelə], potato [pəˈteɪˌtə] • [ɜː] – Cup [kɜːp], pulse [ˈpɜːls], blood [ˈblɜːd] • Rhotic/ Non-rhotic: both possible – Earth [ˈərth]/[ɜːθ], sharp [ˈʃɑːrp]/[ʃɑːp], war [ˈwɔːr]/[wɔː], fear [ˈfɪr]/[fɪə] • Lingering on key words General American • [oʊ] • [ʌ] • Rhotic Chapter 27 • 2007 • Jared Leto as Marc David Chapman (John Lennon„s killer) Chapter 27 I [aː] believe [bəˈliːːv] in Holden Caulfield, and the book. And what it was saying, what it was saying to a lost generation of phoney people. … If you wanna know... I mean, if you really [ˈrɪːli] want me to tell [tɛɪəl] you about it... I will [wɪːl]. Chapter 27 But the first thing you probably want to know is all that stuff [ˈstɜːf] about my dad [ˈdæɪd] and what he did to my mom and me and all. The whole goddamn [ˈɡɑːddæɪəm] childhood [ˈtʃaːldˌhʊd]. But I'm not gonna tell you any of that stuff. That stuff isn't important. Not anymore. The Last of the High Kings (Summer Fling) • 1996 • Coming of age comedy • 1977, Dublin • Jared Leto as Frankie Irish accent Irish accent • Rhotic: /r/ after vowels – Start [ˈstɑːrt], quarter [ˈkwɔːrtər], hire [ˈhaɪər] • Medial and terminal /t/ as [d] or [ɾ] – Writer [ˈraɾɪər], lot of [lɒɾ ɒv] • /t/ sounded with breathy release stage – Later [ˈleɪtər], part [ˈpɑːrt], Peter [ˈpiːtər] • [θ], [ð] dentalized, plosive not fricative – Think [ˈtɪŋk], them [dəm], bathing [ˈbeɪdɪn] RP • Non-rhotic • [t] unvoiced, aspirated, released plosive Irish accent • [ʊ] – Cup [kʊp], done [dʊn], mother [ˈmʊdə] • [ɒɪ] – Ripe [rɒɪp], type [tɒɪp], time [ˈtɒɪm] • [n] present participle – Running [ˈrʊnən], hiding [ˈhɒɪdən] • [ɛʊ] – Out [ɛʊt ], mouth [mɛʊt], crowd [krɛʊd ] RP • [ʌ] • [aɪ] • [ɪŋ] • [aʊ] Irish accent • [oʊ] – Soap [soʊp], hole [hoʊl], blow [ˈbloʊ] • [ə] in unstressed syllables – Cabbage [ˈkæbədʒ], stop it [stɒp ət] RP • [əʊ] • [ɪ] The Last of the High Kings Kings - video I had it all planned, college a place of my own, hang out all day in cafes with beautiful girls [ˈɡɜːrlz ] with legs and blonde hair [ˈher], that you could talk to about the Stranglers [ˈstræŋɡlərz] and Hemingway, and who you could spend loads of [loʊdz ɒv] time in bed with. Instead [ənˈsted], I‟ve blown my exams, how absolute was Luis the Fourteenth? Absolutely no idea. The Last of the High Kings Oh God, I‟ve ruined my life [lɒɪf ] before it [ɪtsˈiːvn̩] even started [ˈstɑːrtɪd]. They might as well take me out and shoot me. If a fail, I am gonna have to get a job [ˈɡeɾ ə dʒɒb], I am not cut out [kəɾ ɛʊt] for that. I am too young [jʊŋ] to work. Look at them, Jayne Weyne a Romy Thomas, the fruit of the gods, I am never gonna slow dance on the a moonlit beach and whisper [ˈwɪspər]: “ I love [lʊv] you Romy, or Jayne”, which ever I happen to be dancing with. No, I am looking at a life sentence, solitary confinement. What am I gonna do? RP RP vs. • /t/: unvoiced, aspirated, released plosive – Better [ˈbetə], lot of [lɒt ɒv], motive [ˈməʊtɪv] • [ɑː] – bath [bɑːθ] , dance [dɑːns] , laughter [ˈlɑːftə] • [ɔ]: open, rounded back vowel – Thought [ˈθɔːt] , call [kɔːl] , awful [ˈɔːfl̩] , daughter [ˈdɔːtə] General American • [d], [ɾ] • [æː] open, unrounded, long, front vowel • [ɒ] rounded, back vowel RP • Non-rhotic variety – [ɜː]: her [hɜː], journey [ˈdʒɜːni], first [ˈfɜːst], bird [bɜːd] – [ɔ]: sport [spɔːt], sword [sɔːd], warm [wɔːm], morning [ˈmɔːnɪŋ] – [ɑ]: harm [hɑːm], army [ˈɑːmi], heart [hɑːt], sergeant [ˈsɑːdʒənt] – [ə]: mother [ˈmʌðə], hour [ˈaʊə], letter [ˈletə], perhaps [pəˈhæps] General American • Rhotic variety /r/ in all positions RP vs. • Linking /r/, intrusive /r/ – Here is [hɪər ɪz], her eyes [hər aɪz], fear of death [fɪər əv deθ] – Idea of it [aɪˈdɪər əv ɪt], Shah of Persia [ʃɑːr əv ˈpɜːʃə] • [ʌ] – Hurry [ˈhʌri], worry [ˈwʌri], Durham [ˈdʌrəm], borough [ˈbʌrə] • [æ] – Harry [ˈhæri], marry [ˈmæri], arrow [ˈærəʊ], Paris [ˈpærɪs] General American • No intrusive /r/ • [ə] • [ɛː], [æ] Suprasegmental features RP • Begins weakly and ends strongly • High pitches for emphasis General American • Begins strongly and ends weakly • Lower pitch • Volume for emphasis Basil • 1998 • Based on the novel by Wilkie Collins (1852) • Jared Leto as Basil, young aristocrat • Story about family, love, friendship, betrayal and revenge Basil • Basil - Basil - video 3:47 • I do not want to lose Julia. • … • Then I must have her [hɜː]. • … • By proposing marriage [ˈmærɪdʒ]. • ... • Yes, why not [nɒt]? • … • Then I will love her [hər ɔːl] all the more [mɔː]. • I cannot live without her. • … • How do you know? • She s the first [ˈfɜːst] image in my mind when I rise and last [lɑːst] when I go to sleep, she fills my waking hours [ˈaʊəz] nor [nɔː ] my dreams free from her, there is [ðər ɪz] but one thought [ˈθɔːt] in my head one theme to my life, have you felt this way about any one? • … • Flee ? where [weə]? Those whom I have loved have fled me. My father [ˈfɑːðə ], he took me away from my mother‟s [ˈmʌðəz] bedside during her last moments, he sent Ralph away and diskept us brothers [ˈbrʌðəz] apart [əˈpɑːt] for all these years [ˈjiəz], for long I feared [fɪəd] loving anyone for fear he would come like a prying falcon and take them away. Now I must face that fear and face him. I will not let him come between Julia and me. Jared Leto„s natural accent • born in 1971 in Luisiana • High school in Virginia • University in New York • 1992 to Los Angeles • Acceptance speech Oscars 1:16 Resources • Meier, Paul. Accents and Dialects for Stage and Screen, 2010 • http://www.imdb.com/ • http://en.wikipedia.org/ • http://www.photransedit.com/ • http://www.dialectsarchive.com/