lul Mais je vcux Clrc sail rt vtvu- inn rmimtir, Et seul IV i .ti la niquc au slcclc do In hulnc. Vous m'elotgnez dc vous, hclas, ct jc vous pcrds; Le destin, inegal en ses sollicitudcs, Aura mSie" ma jote a mes vicissitudes Et pave le passe de ses cailloux impairs. Ma blessure secrete ignore votre baume; Je n'ai plus a choisir, d mon 3me en lambeaux, Qu'un refuge supreme ainsi qu'un froid tombeau; Ma tristesse est d'un roi banni de son royaume. Tel un troupeau marin de monstres irrites Qui plongent dans la mer et de la mer bondissent. Et dont les dos luisants de crfites se hdrissent, J'e"rige les re'eifs aux flancs d6chiquet6s. Mont noir de houille et qu'un fort grain souleve et crible Muraille en s'approchant qui masque l'horizon, Qu'autour de mon domaine une vague de fond A 1'imprudente nef le rende inaccessible; Que I'oce'an cabre" sous l'assaut des ressacs A son pied de granit vienne ecraser sa masse; Que le grand vent qui berce, 6 mouette vorace, Ton vol rauque et plaintif suspende ses hamacs. Au marin hasardeux nulle bise insalubre Ne saura pre"sager une trop prompte mort, Nul affam6 rapace en son robuste essor N'ira l'6pouvanter de cris assez lugubres. Je serai seul dans mon farouche isolement, L'homme ne saura pas ou ma fierie" s'exile, En moi j'abolirai ce tresor inutile, De mes sombres amours le souvenir dormant. A vous uniquement mes heures d'audience, 6 mes songes errants le long de froids couloirs, Jusqu'a l'heure exauc6e ou ce sera le soir, Ou mon Sme a jamais uprise de silence... 6 ma pensee amere et lourde comme un faix, Une lune au sang blanc, lumineuse sangsue, En buvant ton rayon de sa bouche goulue, Rodera sous les murs de mon chSteau de paix. ■UY DELAHAYE (1888 1969) hmli.mt cn médecine ä l'Univcrsite de Montreal (il y enseignera plus tard) et ä I'liiNiilui Pasteur de Paris, Guy Delahaye, de son vrai nom GuiUaume Labaise, •xerccra son metier ä I'höpital Saint-Jean-de-Dieu de Montreal, oü ü soignera nuliimment Nelligan. Apres avoir collaboré ä diverses ceuvrcs collectives (/ 'Autu: L 'Encéphale), il fonde en 1910 un cercle littéraire, le Soc. Comme son Mni René Chopin, il publie deux livres: en 1910, Les Phases, recueil de poémes hfcťs et parfois convaincants et, en 1912, Mignonne allons voir si la rose... est W/u épines, fantaisies en prose poético-théátrales, qu'il qualifie de « tableau nil i íi- l'u(um cubiste », dadaiste avant l'heure mais sans suite. Le jugement ď Aliud Lozeau, que cite dans sa these André G. Bourassa (Surrealisme et littérature québécoíse, Montreal, L'Etincelle, 1974), explique assez le regain ďintéret que lUicite aujourd'hui son ceuvre: « L'auteur de Mignonne allons voir si la rose... n'est pas morphinomace, ni nymphomane, čthéromane, ni érotomane, succěsso-niHne (megalomane) ni quoi-que-ce-soit-mane, ä moins qu'etre soi-mOme (self-made man) (ipsomane, non dipso-name) soit étre un mane-quelconque, car il peut bien rester quelque chose ďavoir produit un livre bizarre comme un debut ďaliénation mentale. » buclqu'un avait eu un réve trop grand. VINION D'HOSPICL Voilá l'exlase, tout se fait clos; Tout fait silence, voilá 1'extase; Le bruit meurt et le rire s'enclot. Voilá qu'on s'emeut, cris sont éclos; Pensée ou sentiment s'extravase; Voilá qu'on s'emeut de peu ou prou. L'on rive un lien, l'on pousse un verrou, La tfite illuminée, on la rase, Et 1'étre incompris est dit un fou. Au Docteur Villeneuve A la vie BdENSONGE D'UN PORTRAIT Pourquoi mentir, 6 portraits heureux on en souffre tant un jour. Mensonge des formes qui reposent Pour mieux s'illusionner de paix Et faire ä la douleur une pause; 244 245 Mensongc des yeux oů I'art impose Ľexquis sourire qu'un plcur frappait Au signe de ľäme inassouvie; Mensonge du coeur qui bat la vie En rythmes ardents, en flots épais, Pourtant la Mort passe et s'y convie. 20 janvler. t íimliunt: Doclcur, lc numero 40. Oui? — II est mieux. 1910. Observation N Hôpital par un jour de soleil. Le Dr Optime, médecin comme ils sont tous...! Un étudiant comme ils sont tous...? Une malade comme elles devraient étre toutes. 14 janvier. L 'Étudiant: Salle Ste-Gertrude; au numero 40 Fillette de 16 ans; arrive du couvent. Debut du mal: 5 jours. U faisait un grand vent, Elle avail eu trop chaud ä la danse courante. Point ä gauche, frissons, pouls hätif, toux vibrantě; Brule dans tout son corps, respire třes souvent; Les troubles, semblent-üs, vont toujours s'aggravant: Crachats ďabord rouillés sont de rougeur ardente. Dyspnée intense cmpcchc autres renseignements. Le Docteur: Argyrol, sénéga, ventouse, en traitements. 15 janvier. L'Étudiant: Beaucoup moins oppressée; un progres fort sensible. 16 janvier. ĽÉtudiant: Docteur, la méningite est éerite en ses yeux!? Observation N' avoir! Hôpital par un jour de pluie. Dr Worst-Pejor, médecin comme il ne saurait y en Un étudiant comme ils sont tous...? Une malade comme les malades qui ont tort 14 janvier. /, Étudiant: Salle Ste-Gertrude; au numero 40. Fillette de 16 ans; arrive du couvent. Debut du mal: 5 jours. II faisait un grand vent, Elle avait eu trop chaud a la danse courante. Point a gauche, frissons, pouls hátif, toux vibrantě; Brule dans tout son corps, respire trěs souvent; Les troubles, semblent-ils, vont toujours s'aggravant Crachats ďabord rouillés sont de rougeur ardente. Dyspnée intense empéche autres renseignements. l£ Docteur: Ventouses et cognac sont les seuls traitements. 15 janvier. L 'Étudiant: A pu dormir un peu; progres presque insensible. 16 janvier. L 'Étudiant: Mon Dieu! la méningite est lá, lá qui la mord! Le Docteur: Glace, ponction lombaire, hypnal... et ľimpossible.. Le Docteur: Glace, révulsifs, on va faire son possible. T i 17 Janvier. L 'Émdiant: Docteur, le numero 40.. — Quoi? Est mort. 1910. Les jumeaux Chambre nuptiale; sur les meubles, souvenirs d'amour anciens et récents. Monsieur, brave homme. Madame, brave femme. ....et bébé(s)t avenir. Le Docteur, ange de 1'espérance. — on espěre qoelqu'un — La Mere, aimante: Je rěve ďune fille á qui transmettre un peu L'amour que j 'ai pour toi; je reve d'une fille Dont le coeur s'ouvre grand et dont l'oeil tendre brille Á l'eclat d'une étoile, au charme d'un aveu. Le Pere, aimant: Moi, ce serait d'un fils qui s'eprenne du jeu Doux et combien aimé de te faire gentille La vie assez souvent méchante qu'on gaspitle Sans jamais réagir, au lieu d'etre joyeux. — Voici le Docteur — La Mere, confiante: Docteur, c'est fou, je sais, mais si le ciel m'ecoute. Le Pere, confiartt: Docteur, vous concevez tout ce qu'il nous en coiite. Le Docteur, ange... etc. Bien! espérons toujours, fera ce qu'on pourra... — quelques-uns sont arrives — Le Docteur, rayonnant: Mere, soyez heureuse, une fille vous est nee; Et vous, pere, chantez aussi votre hosanna, Un fils semblable á vous fleurit votre hyménée. 248 .1 I 1910. Les eusomphaliens Chambre de Madame: sur les meubles, portraits d'amis anciens et recents Monsieur, calvitie de cercleux. Madame, fausses dents, chichis, tres rapportee. B6b6 (?) pauvre diable. Le Docteur, pli ironique a ia partie gauche de la lev re superieure. — On attend quelqu'un — La Mere; Je demande une fille a qui transmettre un peu L'ardeur qui couve en moi; je demande une fille Dont le coeur soit facile, et dont l'oeil moqueur brille A l'appel de la lune, au transport d'un aveu. U Pere: Moi, moi, je veux un fils qui s'eprenne du jeu Que nous devons mener, quand, plus ou moms gentille, La vie arrive a nous; tout moment qu'on gaspille A larmoyer se perd; il faut etre joyeux. — Voici le Docteur — La Mere, Utiotement: Docteur, c'est fou, je sais; s'il se peut qu'on m'ecoute... Lc P&re, bitement: Vous savez, n'est-ce pas? Eh bien quoiqu'il en coute... Lc Docteur, ennuyi: Oui, mais enfin, enfln, advienne que pourra! — C'est arrive — Lc Docteur, pit accents: Madame, tres bien, une fille vous est nee; A vous, Monsieur, un fils; mais, avant 1'hosanna, Dites, ce serait un symbole d'hymenee! « Us n'en mouraient pas tous, mais... » Voie publique. Madame, ignorant la nature de la maladie de 1910. 249 Monsieur, ignorant lui-méme. Le Docteur, Hottentot authentique. Madame, tout ä son époux: Chéú, voici venir un Maitre, le célébre Médecin Hottentot; il a pris ses degres Au Free for all College, ceuvre de Sadik... Grey, Pour venir en aide ä qui souffrc des vertěbres. Monsieur, tout ä son mal: Ah! Cette douleur qui me mord dans les téněbres, Ces points ďaspect cuivré dont j'ai le corps tigre, Cet ulcere ä ma langue, et cet autre emigre De ma levre ä ma joue, ont fait mes jours funcbres. Au Docteur qui passe: — Docteur, vous venez done demeurer par ici? — Ca me semble pas mal, ce pays. — Oh! merci; C'est, en effet, tres bien... quand on est sans vertige. — Comment, ca ne va pas?... (Ja remonte ä jadis? — 6.....0..... — Bien, suffit; « Un homme averti... » je Vous traiterai, venez me voir, au 606. 1911 Le 606 Voie publique. Madame, sachant la nature du mal de Monsieur, malchanceux. Le Docteur, Allemand. Specifique contre la sp6cificite', Madame, riche par i"experience: Monsieur, voici venir le Docteur; ires celebre Disciple de Ehrlich, il a pris les degres Au Hata-Foundation lance* par Lead et Gray Pour venir en aide ä qui souffre des vertebres. Monsieur, tres, tris e-nnuyi: Ah! cette douleur qui me lancine en les tenebres Ces points «jambon fume* dont j'ai le corps tigti, Cette plaque a ma langue, el 1'ulcere emigre De ma levre ä ma joue ont fait mes jours funebres An Docteur (canne et tuyau) qui passe: — Docteur, vous venez done demeurer par ici? —-. 11 me semble joli, ce pays. — Oh! merci; [| est bien, en effet, et tout le monde en parle; Dites done, n'avez-vous rien de mieux qu'énésol? — Oui; venez me voir, je vous traiterai par le Dioxydíamidoarsénobenzol. 1911. IJLANCHE LAMONTAGNE-BEAIJ REGARD (1889-1958) Premiére poétesse québécoise, chantie de la Campagne et de sa Gaspésie nataie, Blanche Lamontagne a longtemps subi les sarcasmes des advers aires du regio-nalisme. Du strict point de vue poétique, son ffiuvre, abondante, n'echappe pas nou plus ä Pironie critique du lecteur eontemporain: eile demeure souvent fade, contienl des redites et son « idealisme tres saia », selon Camille Roy, pourrait n*etre que päle et naive bigoterie. Elle ira meme jusqu'a s'adresser ainsi ä son * peuple »: Mulle gloire, ici-bas, n'egalera la tienne Car un peuple n'est grand et n'est beau qu'ä genouxL. Néanmoins, sa voix trouvera parfois quelques accents plus sůrs, notamment dans ses nouvelles (Au fond des bois, s. d.), dans quelques poemes gaspéstens, dans Par nos champs el nos rives (1917) et Dans la brousse (1935). I a belle Octavie I ji belle Octavie vient de mourir. Quel desarroi dans notre petit village! Cette HJOUft c'est un peu le deuil de chacun, car elle etait un ange cette fills, et tous I'nimaient. Ah! il y a vraiment de bien braves gens sous le ciel! Aussi belle ili- I'ilme que du visage, toujours douce et souriante, elle semblait avoir du ■ -ini dans son soutire. Ses beaux cheveux noirs bien lisses sur les tempes, kcn ycux tour a tour graves et rieurs, sa bonte*, sa finesse, sa compassion, tout nmiribualt a faire d'elle un de ces etres privilegies qui sement le bonheur Hiir leur passage. On I'avail surnommec « la belle Octavie » a cause de son visage et de Ion grand cccur. Et jamais un nom n'avait e"te mieux porte. Devenue moins liiiML-, die n'en dtait pas moins belle, quoique un peu plus songeuse et de t'lusveux grisonnanls. Mais quel ■......nr. cl quelle voix charmante! C'eHait