fr i if-I lir ¥ I Iii. f, 'J V-Í- Ii« .ti ft v- V 10 15 120 .COSMAE PRAGENSIS CHRONICA BOEMORUM. '- K 83, S6.' quibiis huius ecclesie rexit preposituram, iam in celesti regno beatam commissi talenti recepturuš usuTam1 , . Sov. u. XVHI. kal. Deeembris2 1 ■ Migrat* ab his tenebris8' ad Inoisb amena perienuis0. Sedd ecce, dum nostra0 tractamus Btipendia, longe digressi - sumus ab incepto opere viarum per dispendia*. Nunc . autemf ad ea, que supra promisimus8, redeamus. et, que . . causa taitti conflicfcus inter duos ängelicos virosh effer-buerit, videamus., O avaricia et ambicíchseculi, pestia . execrabilis et iriimica humano generi, que etiam ap-petis tuis artibus sacerdotes Dei! . Aiino1 dominice incarnationis MLXVIIII. XXVII. Anno dominice incamationis MLXX.* VI. id. * Iunii presul Gebehardus eonsecravit ecclesiam suam in nova curte, que dicitur Sricinawez*. Anno dominice incamationis MLXXI. Anno dominice incarnationis MLXXIL 1078. Anno dominice incamationis MLXXIII. Postquam presul Gebehardusb vidit, quod labor suus cessit in cassum*, quia nee precibus0 neo muneribus nee per amicos flectere so "\ . "' quivit fratrem suum Wratizlaum5, ut suum reciperet con- ■ *) Á 8 fügt hinzu:-indičtíone IUI, epack VI, ecmcurr. II, terdo W. iulii pr. Geb. cons. eecl. in Zazoa in ionore'g. Crueis. In cnius ora continector reliquie s. Crueis; de ves'timento s. Marie, s. Petri apost., s, Stephani prothomartyris Eanctique G-eorgü mart (suam — Brie., fehlt; von ss den Jahrethenweichen stimmt eu 1070 nur die EpaJcte).. , a) migiavit 01». b) lucem a, p., horr. lucem aroeaaque perh. paradlsl, '4 2». o) A 1 am Sande von Bd. des XVII. Jh.: ate. quedam deatint, nempo fun-"datio Vysegrad prepositure; A 8 fast am Band» son Ed, da XIV. Jh. hintu: R. de Wr. ^ualiter conatruxerit Wissegrad ccojesiam. — Den Bericht über die Ctründunz SO . der Kwehe eon Wischehrad, den Kapte nach den Bts. i. 4* hier einfügt, t. im Anhang II, d) sed — dispendia fehlt A1». o) to AS. OS; do nostra die. übrigen; diuersaJ'fiA. f) fehlt Al. g) prompstmus ü. h) vir. aaß. Al. Hanno — . MLXTUn fehlt A 8. C1«. S. U, 27 (A1.1». 2. 3. B. C), — a) Sric-, harr. Scire-, A 1; Zrlelnaues *, harr. 35 Stic-, .42»; Srczyna-wos .42b; Srcln&uezB; Serczlnauecz(-61)Ol; SeTčina-wez(-ess) C 2.3; VI. id. — Sric. fehlt A 1». b) Gebardus A1. c) neo prsc. fehlt A.8. ' 1) Vgl. Matth. 25, 27, 28; reeepissem ... quod zaeum est cum ns-iira. Tollite ... ab eo talentům ... 2) Im Jahre 109,8; abgleiche Todestag im Jíecroř. Bohem. S, 16. 3) J. Petr. 2,9: de t. vos 40 vocavit.iri admirabile lumen suum. 4) Ygl. Levit. 26, 20: coesumetur in c. lab. vester. 5) 0u dieser Streitsache zwischen Bischof Gebhard und Sernog Wratislaw wegen des Olmützer Bistums bildet eine wichtige Ergänzung die Korrespondenz beider mit Rom, beginnend mit einem Schreiben Alexanders H. an Wratislaw v.- J. 1073. Die Briefe sind 46 neuerdings abgedruckt 'tvnd mit reiehUclien Idteraiwrangaben versehen im Cod. dipl. regni Bohemiae I, p. 62, nr. 60/T, Vgl. dam meine Gesch. -Bshmens und Mährens S. IS&ff,, Novotný C. D. 1,2,139#. 4 3 LIB. II, CAP. XXVI. XXVII. 121 atque K--8-5-5--- cambiuma et lohannem eliminaret episcopum au^ue 1Q72II1073 iterum' utrumque coadunaret episcopium, vertit se ut * Prometb.eusb in alterius teebne formam. 'Quoniam0 quidem', - inquit, 'iam per IIII annos ant plusd supplicando nequeo s efficere quod volo, faciam quod queo et teste Deo aut utrumque coadunabo aut utroque carebo episcopto'. Nec mora, disponit ire in curtem suam,' que est ad, Zelrir-costel0 in Moravia,; et'deflectens iteriard.iamque palam. nocitnruB et quasi■ featrem suum1 yisitaturusv \ aditf 10 lohannem pxesralem*' 01otoTXO*i'in^\llrba>*.•'. Quern iUe,.BUsci--piens grata vice- hospxtis: '0,"si?^mquit, 'aciBsem foirmi ad- - ventum, - j>arassem tibi episeopalepulmentum'. Illevero velut leena, quam exa^tat fames1, iam dudum scin- • tillans torvis oculis2 in eum respondit: 'Aliud tempua est, is dum sumitur esca, nunc aliud-negocii agitur. Sed eamus', inquit, 'opus est. secretumk colloquii ineamus locum'. ■ Tunc presul1 nescius futurorum ducit eum in cubile suum; " nonm ahter videres,ao si roitis agnus rabidum11 • lupum duceret in stabulum , sponte semetipsum0 ofierens s eo ad mactatidum. Ubi ante lectum ut vidit Taromir forma- ticam semesam et serpilli particulam et cepe, super scuteUam ac tostam panis buccellam *, . que forte supera- . verantP presuH.post hesternam genticulam", .tamquam magna et cruce digna inventa sit culpa, niuus in- 25 dignans1 ait; cCur vivis pares? Aut cui parcja^o miser jsb mendice? MeB liercle, non decet episcopum vivere '' parce.' Quid' turn4? Oblitus sacri ordinis,. oblitus frater-nitatis, iminemor humanitatis,. ceu leopardus lepuscu-lum aut leo aguiculum rapit, ita ille furibundus so hospes ambabug manibus per capillos fratrem suum episcor pellum'1 . .altesustulit!- et'ut manipulum •= proiecit in pavi-mentum; Repente,^qui ad hoc tacinus parati .erant; alius super collum sedit, alius Buper pedes, teroius dum _flagellat episcopum, subridens aiebat:- - -. 'Disce pati; puef. centum 35 40 . a) cambium A1. b) Proteus am Banif C3.' c)' flnaiflo O S. •«•' plmta, £»r nliiH A 1 e) to A 2». C 2'; Sebir- O Sk; Zetiroastel A1; ZekyCDrfc- 01. S; ISuAlis; STOc- a\*.»:b. O aiiifc Oadit l-orr. aflJlt. il. g) epUoopum A % Olomttcz jll; OXomaz -48».. i) lato&s, ferr. femes, -41. k) EBcrioc. ineamus A2*; seer. coUoauiam inSam. A®>, 1) presul lohannes A 3. .») slit. n) lapldma AS.3\ o). seaietCS p) Buperfuerant C3. q/'tefeotiuaoulam A 3j_ ientaeulum C 3. ■ r) indignas 4 1. s) te A3. t)tuu41. n) epellu loliem a. s. earn ut AZ. • ■ ■ ' ' 1) Eersog Otto von Olmilts. 2). Oo, Met. XIII, 5á2: torvos ... vultus ... ut furit .. . leaena. _ 3) Sehr. 9, 25: offerať semet 45 ipsum." 4) Vgl. Gen. 18, 5: b. panis. K. 85. se. 1072—1078. 122-v COSMAE PRATENSIS CHRONICA BOBMOEUM. annorum1, invasor alienaxum ovium'. Humiiis at6 -monachiis dum vapulat, sicuti in claustro solitus erat, •Miserereb mei, Deus', cantat2. Talia cexnenti magiius eratb risus plaususque maligno, q'ui nulli risiť nisi quem male agexe vidit; et yeluti si° quando miles acer noctu 5 hostium castxa irrumpit audacter et eos invadit dox-. mientes hostiliter ac, ne eapiatur ab eis, aufugit cele-riter,. ita přesul Iaromir fratrea-3 dedecorato6 et feile sue inprobitatis dulcorato, relicta civitatef it in cuxtem suame, ad quam olim condiserath ixe. io XXY1H. Hec fuita prima causa etb fomes atque imcium tocius discordie, que post0 inter duas columnas ecelesie* orfca est kraus es occaskme calumpnie. Nam presullohamies tanta suscepta iniuria mos dirigit nunciům suum sollicitans ducem "Wratizlaum tali queri- is monia: _ 'Si contumeliam mihi a fratre tuo Gebehardo inhumanitus illatamd equo animo spectas, fac.periculum0, utomnes'sdant non meam hane esse', sed tuam in-iuriam. Quid enim ego deliqui, aut quid merui, qui nil nisi. quod placuit tibi8 feci? ^Ecce ego licet indignus, 20 tarnen "dictuš „ per tuam gratiam episcopus, flagellis cesus preconis usque ad fastidium . mallem numquam attigissé pontificale fástigium. Gerte aut me meo abbati redde, _ quamvis tarde, aut mecum equanimiter hanc contumeliam comportando divide*1 et me aut nunciům 25 meum ad apostolicam sedem dirige.' His auditis' dus WratizlauB zelo accenditur magno Dec se continet a Iacri-mis in discrimine rerum tanto. Mos mittitur militum legio ■ pro lohanne1 episcopo, ut sine vite sue dispendio ■ a) bumiliaf (die Abkürtung von 2. Bd. hinzugefügtJ A 2», b) mlaerera — '30 erat am Bünde von einer Ed. d. 17. Jh. nachgetragen Al. c) lehlt 42*. d) iratre Buo Johanne 4 3. e) decollato (■äbergeichrieben capillato,) A 2». f) clv. O lomozí ol •f =. |) BDftm adsua (so) A3. b) condixerat — Matris ecelesie fS. 125 Z. £6) • - n, 28 (A 1.1*. 2.8. S. Ol». 2.8;. — a) it Al. b) feilt A 2; fomitls 42b; 85 fomis, karr, fomes, A 2*. c) pius toter cos ac sl inter eol. A 2». d) S über der Zeüt A 2» e) am. Sande nachgetragen A 2i>; getilgt A 2s; peräc, korr. plaeulum A1«. f).esse causam A 2. g) Bäbi Al. h) comportendiviine, korr. comportando dlTlde, A1«. I) Iohie, korr. Iohanne, A 1. 1) Hai. 65, 20: puer c. a. 2) Von der unwürdigen Behandlung, e3iaEai,t'episbópi'X babens ánnuatim.ab eo ■ beneficium1 XXX marcas argenti'. Hie post cenam inter * • pocula2, ut solet hospes ab riospite, inquirens, quis aut unde esset ;vel que causa sit vie, callida ab eo měňte investigat et, ut cognovit, " quod adveisus presulem Gebe-hardumm ageret legationem, non tulit hano51 deferri0 contra dominům suum delationemp «t mittit post ilium altera die* latrunculos8, ut1 aliqua moleBtia impedirent vie eius intentionem. Qui comprebendentes eum in-via spoliant censu, detruncant nasoB et, nisi xevextatur, adactia'' iugulo gladiis mortem minantur. ';■ Qui timens quamvis turpem amitteie vitam reversus est ad presulem suum* in Moravian*. \ XXI'X., Mos ex magna'maior cieviťindignatio ducis", ét iterum decernitur Romam legatio, sed cauciori con-silio et tuciorib, vie subsidio. Erat enim ducis in capellaquidam Petrus presbiter^patre genitus Podiwa0, pollens sanctíi Georgii* prepositura. et° ceteros precellens scientie literatura a*q^© utramque linguam sciens eque Teutonicam simul. et Bomanam. Hune dus cum comite nomine Predaf, ; filio BysB, non sine grandi pecunia .Eo-- ' <~ - ■ a) dux Wrattelaiis A 3. b) HagDa-A1; Áhnu JB. c) multa — Geb. lehlt A 8. d) Gebahado, korr. Gebehaido, A 1: e) eEclesle A 2. ilpaifc A l. g) Eadisp-, l-OTT.. Katisb., A 2»". h) homtne A 1; horn-, tor. om-, A 2'i 1) Komboltum ^11; Kompoldum A?**\ Romboldumf;; O 8. k) Gebheardl A 2"; Gabeatdl •; Jaromix B tehr oft; Gebhetdi C2*>. I) fehlt CS. m) Gebhardum A1; Qeb A&*. n) ha* no 41. o) differri A 2n. c 3. p) dellbeiationeta C 8. q> -ria A 2». r) et, iorr.'ut, A1. t) nasu, korr. nasD, jí 1. t) suum Io-liariiism 4 3. • n, 29 (41.1". 2. 3. B. 01«. 2. SJ. — a) duels Wratizlat AS. b) tutioife ■48. ' c) řodlua'41«.3. B. CI. d> Georgtl martyTls 43. e) et celiens Boientla litterarum 4 8. 1) Podlra (-ywa) 4 2. B) B«s B; Eys C 2b; HI. B. mít . 45;. v ■ 1) L Cor. 5, 2: toÚatur de med. 2) Verg. Georh. JI, 383: int. .pocula laeti. 3) Vgl. IV. Beg...24, 2: iminisitque ei Dominus 1. K. 86, is. 1072—1073. £5 00 85