Felix Lope de Vega y Carpio (1562-1635) ARTE NUEVO DE HÄGER COMEDIAS EN ESTE TIEMPO Mánda[n]me, ingeniös nobles, řlor de Espaňa, —Que en esta ju [n | ta y Academia insigne En breue tiempo excederéis no solo A las de Italia, q[ue] embidia[n]do a Grecia, Ilustró Cicerón del mismo nombre lunto al Auerno lago, sino [a] Athenas, Adonde en su Platónico Lyceo Se vio tan alta junta de Filósofos— Que vn arte de comedias os escriua Que al estilo del vulgo se reciba. Fácil parece este sujeto, y ŕaci! Fuera para cualquiera de vosotros, QJue| ha escrito menos dellas, y más sabe Del arte de escriuirlas y de todo, Que lo q[ue] a mi me daňa en esta parte Es auerlas escrito sin el arte. No porque yo ignorasse los prcceptos, Gracias a Dios, q|ue) ya, Tyró[n) Gramárico, Passe los libros que tratauan desto, Antes q[ue] huuiesse visto al sol diez vezes Discurrir desde el Aries a los pezes. Mas porque, en fin, halle q[ue] las Comedias Estaua |n] en Espaňa en aquel tiempo. No como sus primeros inuentores Pensaron q[ue] en el mundo se escriuiera[n|, Mas como las trataro[n] muchos bárbaros Que enseňaron el vulgo a sus rudezas; Y assí se introduxeron de tal modo, Que quien con arte agora las escriue Muere sin fama y galardón; q[ue] puede Entre los que carecen de su lumbre, Más que razón y ŕuerca, la costu[m]bre. Verdad es q[ue] yo he escrito algunas vezes Siguiendo el arte que conocen pocos; Mas luego que salir por otra parte Veo los mo[n]truos de aparie[n]cias llenos, Ado[n]de acude el vulgo y las mugcres Que este triste exercicio canonizan, A aquel hábito barbaro me bueluo, Y, quando he de escriuir vna Comedia, Encierro los preceptos co[n] seis llaues; Saco a Tere[n]cio y Plauto de mi estudio. Para que no me den vozes, que suele Dar gritos la verdad en libros mudos. Y escriuo por el arte que inuentaron Los que el vulgar aplauso prete[n]diero[n], Porq[ue], como las paga el vulgo, es justo Hablarle en necio para darle gusto. Ya tiene la Comedia verdadera Su fin propuesto, como todo género De Poema o Poesis, y éste ha sido Imitar las acciones de los hombres, Y pintar de aquel siglo las costu[m]bres. Ta[m]bié[n] cualquiera imitación Poética Se haze de tres cosas, que son: plática, Verso dulec, armonía, o sea la música; Que en esto ŕue comú[n] co[n] la Tragedia, Sólo diferenciándola en que trata Las acciones humildes y Plebeyas, Y la Tragedia las reales y altas. iMirad si ay en las nuestras pocas faltas! Acto ŕueron Uamadas, porque imitan Las vulgares acciones y negocios. Lope de Rueda fue en Espaňa exe[m]plo 117 Destos preceptos, y oy se vee(n] impressas Sus comedias de prosa, tan vulgares Que introduze mecánicos ořicios Y el amor de vna hija de vn herrero; De donde se ha quedado la costu[m]bre De llamar entremeses las Comedias Antiguas, do[n)de está en su ŕuerca el arte, Sie[n]do vna acció[n] y e[n]tre Plebeya ge[n]te, Porq[ue] e[n]tremés de Rey jamás se ha visto. Y aquí se vee que el arte, por baxeza De estilo, vino a estar en tal dcsprecio, Y el Rey en la comedia para el necio.