Letní román/ Román z jednoho léta „To je šílený, co všechno mohou lidé[P1] vyhodit do moře“ pomyslel si John, zatímco si brzy [P2] zanaříkal nad banalitou své poznámky. Nicméně všude, kam až oko dohlédne, se válely prázdné kanystry, zrezivělé nádobky od sprejů, pneumatiky ztvrdlé od soli[P3] a další rybářské[P4] sítě pokrývající pláž jako skličující pásmo lemující pobřeží. S povzdechem se sehnul, aby zvedl prázdnou lahvičku od opalovacího oleje a pokusil si představit tváře těch, vodáků či místních rybářů, kteří se přes palubu zbavovali jejich malého bordelu, [P5] aniž by je někdo potrestal.[P6] Avšak dokonale si vědomi svých skutků. stylově sjednocené (kromě P1) na vyšší úroveň („aniž, vědomi“, takže „bordel“ trochu vyčnívá), celkově dobré ________________________________ [P1]vzhledem k hovor. « šílený » lépe « lidi » a « můžou » [P2]a hned nato/ hned však [P3]na kámen/ jako dřevo [P4]cáry/ kousky... [P5]zdrobnělina spíše přivlastňovací : toho svého svinčíku, případně svého bordýlku, jestli chcete [P6]lépe abstraktněji : úplně beztrestně apod.