Gift From 222 GEOFFREY OF ^MONMOUTH'S olrtVv^lecorata erat (luarum quasdam1« dirutis menus2 in desertis locis iX^ squalescunt quasdam16 uero adhuc integre templa sanctorum cum turribus perpulcra« proteritate erecrisj» continent in quibus religiosi cetus uirorum ac mulierum oblequvum deo iuxta chris-tianam traditionem3«vpre"shtläriltr,'P«fstremo quinque inhabitatur' populis normannis uidelicet atque britannis.» saxonibus. pictis. & scotis-\Jfr g^u?,britones olim ante ceteros* a mari usque ad mar^jnsedeWt;-'ctonec ultione diuina propter ipsorum super-biam sujieruehiente.^ pictjs. & saxonibus cesserunt. Qualiter uero & unde Vp%erjÄt? restat nunc parare ut in subsequen-tibus explicabitur. T ""V**^1 Bern 'menibus. «tradicionem. 1 ipsorum superueniente superbiam. llarleck _ • quedam; insert uero adhuc. 1 quedam. 'perpukhra. I inhabitantur. » brittannis. *scottis. •insert annas. * erecta. • tradicionem. chief cities, some of which are today wasted, their walls uprooted; while others are still inhabited, with holy temples in them for the praise of God.* And so it is peopled by five nations, the bryttaniait, the normowiaid, the ssaesson, the ffichtiait, and the yssgottiati. And of all these the Bryt-taniaid were the first to settle it, from mor rrydd* [the Channel] as far as the sea of Iwerddon, until the vengeance of God came upon them for their sins, which we shall presently show. And here endeth the prologue of Eneas yssgwyddwyrm. Friends Of Czechoslovak Universities HISTORIA REGUM BRITANN?j?g° U* S'2^ E neas post troianum bellum excichum urbis cum ascanio 1 filio suo * diffugiens. italiam nauigio 11 adjust, Jbi cum a /. 2 vo. latino rege honori^ce, receptus esset inuidit turnus rex rutilorum & cum ulo congressus est. Dimicantibus ergo illis preualuit eneas peremploque2 turno regnum italie & lauiniam filiam latini adeptus est. Denique suprema0 die ipsius3 superueniente. ascanius'' regia potestate sullimatus.4 4 condidit albam J<*' super tyberim.E/geJiuitque filium cuius« nomen erat siluius. Hie furtiue ueneri inouTgens. nupsit cuidam nepti6 lauinie. eamque fecit pregnantem. Cumque id ascanio patri * compertum esset.7 precegit magis suis explorare quern sexum puella con-cepisset. ^ertitucori'e^ergo rei comperta dixerunt magi ipsam grauidam esse, puero qui patrem & matron interficeret. Pluribus quoque8 terris in exilium peragrati^' ad summum tandem cul-men honoris perueniret. Nec feiellft eos uaticinium suum. Nam ut dies partus10 accessit.11 edidit mulier puerum * & in 1 nauigio ilaliam. * pcremtoqtie. ' itlius. ' sublimatus. 5 lyberim. * nepte. Bern 'fuissel. " Pluribusque. ' peragratis in exilium. 10 insert sui. 11 accessissel. ■ Aschanio. 8 omit suo. ' supprema. * Aschanius. ' sublimatus. 1 lyberim. Harlech ' cui. * patri aschanio. ' filium. After the town was taken, Eneas fled, and Essgannys his son with him, and they came in ships to the land of Eidial, which is called the land of rryfain. And at that time Lattinys was king in the Eidial, and he received Eneas with honour. Then after Eneas had fought with 'Hyrrv, king of Yttyl, and he was killed by Eneas, Essgannys got to wife iauinia, daughter r to Lattinys. And after Eneas, Yssgannys became a great man, and when \ Essgannys was elevated to kingly state, he built a city on the shores of the river "^aiberys [Tiber]. And there a son was born to him named ssylhys, who gave himself to secret fornication and seduced a niece, and got her with child. And when Essgannys his father learned this, he ordered the /. 32 vo. diviners to tell him by whom* the girl had conceived. And after they had divined and had gained a certitude on this point, they said that the maid was with child of a son, who would kill his mother and his father, and after it happened to him to wander through many lands, would rise to great honour. Nor did the diviners deceive them. And so when the maid's time to give birth was come, she died in childbed. And thus he slew his