1 Lekce 2 Členy a co vyjadřují Koptština rozlišuje: dvě čísla: singulár, plurál; dva gramatické rody: maskulinum, femininum; dva druhy/způsoby determinace: neurčitý, určitý; Tato rozlišení jsou vyjádřená 1. v zájmenech: neurčité zájmeno: oua = někdo (sg. m.) ouei = někdo (sg. f.); určité (ukazovací) zájmeno: pai" = tento1 (sg. m.) tai" = tato (sg. f.) nai" = tito/tyto (pl.). 2. v členech: neurčitý člen: ou- = [angl. „a“] (sg.) xen- = [some]2 (pl.); určitý člen: p - = (urč. čl. sg. m.) t- = (urč. čl. sg. f.) N-/n- = (urč. čl. pl.) (Také pe- te- ne-.); určitý (ukazovací) člen: pei" = tento (urč. č. sg. m.) tei" = tato (urč. č. sg. f.) nei" = tito/tyto (urč. č. pl.). Rod není vyjádřen v plurálu ani v neurčitém singulárním členu ou-. Rod. Každé podstatné jméno má rod, mužský nebo ženský. Rod není vyjádřen formou substantiva, ale lze ho vidět, když substantivum má určitý člen sg. p-ouoein světlo t-me pravda 1 This one. 2 V angličtině se často neurčitý plurál vyjadřuje vynechaním členu před plurálním substantívem: a house (sg.), houses (pl.). 2 Je třeba učit se nazpaměť každé substantivum s jeho určitým členem sg. (p-rMmao bohatý člověk). Rod substantiva označujícího lidi (a vlastní jména) odpovídá pohlaví. p-eiwt (m.) = otec t-maau (f.) = matka Řecká maskulina a feminina podržují tentýž rod v koptštině; řecká neutra jsou v koptštině maskulina. p-laos (m.) = lid o` la,oj t-sar3 (f.) = maso h` sa,rx p-swma (n.) = tělo to. sw/ma Každý slovesný infinitiv se může použít jako mask. subst. wnX (inf.) = žít, p-wnX (mask. p.m.) = život. Jinak je rod substantiva nepredikovatelný. Několik substantiv se vyskytuje ve formálních párech vyjadřujících biologické pohlaví: Rro, Rrw = císař, císařovna; son, swne = bratr, sestra. Několik málo substantiv se může používat s urč. čl. jak mask. tak i fem.: pjoeis, tjoeis = pan, pani; pxMxal, txMxal = otrok/sluha, otrokyně/služebná. Číslo. V případě substantiv se rozlišení mezi sg. a pl. primárně vyjadřuje členem. ou-rwme = člověk, xen-rwme = (nějací) lidé p-rwme = (ten) člověk, N-rwme = (ti) lidé 3 Avšak asi sto substantiv má také zvláštní formu plurálu, jejíž užití je fakultativní. p-son = (ten) bratr N-son = (ti) bratři ne-snhu = (ti) bratři peiwt (otec), Neiote (otcové); pjoi (loď), Nejhu (lodě) … Kolektivní substantivum (pojmenovává skupinu individuí, např. p-mhhše = zástup, tpolis = město) přibírají singulární člen, ale jsou plurální, pokud se jedná o význam, a může se k nim odkazovat osobními zájmeny v plurálu. Např. t-polis thr-s auswoux = Pokud se jedná o celé město (sg.), oni (pl.) se shromáždili. Determinace. Může být ilustrována třemi kontrasty ve významu mezi neurčitými a určitými členy. (a) neznámé versus známé i. ou-: neznámé posluchači, ale známé mluvčímu, jako (např.) na začátku příběhu. Byl muž (ou-rwme), který měl dva syny … (Lk 15,11) ii. p-: známé nebo anticipované jak posluchačem, tak mluvčím. A objevil se oblak (ou-kloole) … A z (toho) oblaku (te-kloole) vyšel hlas. pe-pneuma et-ouaab (ten) Duch Svatý t-mNt-ero N- … (to) království (čeho) … (b) individuum versus třída i. ou-: jeden nebo víc omezených/limitovaných příkladů (nějaké) třídy. ou-rwme = člověk, xen-rwme = nějací lidé ou-moou = nějaká voda 4 ou-eoou = sláva (při nějaké/jedné zvláštní příležitosti) ou-noub = nějaké zlato nebo zlatá mince ou-oeik = bochník chleba nebo nějaký chléb ii. p-: druhový název (the class name) nějaké entity. p-moou = voda (jako taková) p-sovos = mudrc/moudrá osoba (jako typ) N-rwme = lidství p-ponhron = zlo (jako takové) p-noub = zlato Nebo název jedinečné entity. t-pe = obloha, nebe pe-xoou = den (c) běžné, obvyklé versus typické i. ou-: běžný případ. N-ce N-ou-šhre = jako dítě ii. nejtypičtější případ. p-nomos = Zákon p-noute = Bůh Alternativní formy jednoduchých členů. (a) neurčitý sg. člen ou- je nahrazován u- po morfémech a- nebo e-. a-u-dogma ei ebol = vyšlo nařízení (ou-dogma) e-u-xieit = do jámy (ou-xieit) (b) prostý urč. čl. p- t- N- je nahrazován dlouhým tvarem urč. čl. pe- te- ne- 5 i. před subst., která začínají dvěma konsonanty, přičemž druhá z nich nemá supralineární čáru. pe-presbuteros = starší, kněz te-yaris [te-kharis] = dar ne-provhths = proroci ii. před subst. začínajícími slabičnou souhláskou. Rpe = chrám pe-rpe = (ten) chrám (a sylabická souhláska ztrácí svou supralineární čáru) (c) pokud není nutné ne-, pak urč. čl. pl. N- je nahrazen M- před p nebo neslabičným m. M-ponhron = (ti) zlí (lidé/věci) M-maau = (ty) matky Vlastní podstatná jména Vlastní jména – jména osob, míst, měsíců atd. – se většinou vyskytují bez členu a do značné míry se užívají jako určité zájmeno nebo fráze s urč. čl. (definite article phrase). Každé vlastní p. m. má rod. Tak např.: iwxannhs (m.) Jan – zachází se s ním jako s pai" nebo prwme maria (f.) Maria – zachází se s ní jako s tai" nebo tesxime Avšak některá místní jména se vždy vyskytují s urč. čl. sg.: t-galilaia = Galilea p-israhl (zkráceno pI_h_l) = Izrael cierousalhm (zkráceno cL_h_M) = Jeruzalém 6 Vynechání členu Vynechání členu (kde jinak by se vyskytoval urč. nebo neurč. člen) umožňuje mluvčímu být neutrální ohledně rodu, čísla a determinace. Vynechání členu se typicky vyskytuje: (a) stanovit/poskytnout obecný význam v složeném výrazu/vyjádření. +-baptisma = dát křest/křty, tj. (po)křtít (b) predikovat charakteristický rys někoho nebo něčeho. Bůh ho poslal jako vládce (arywn). (c) v zobecněních. MmNte-provhths taeio = žádný/í // nějaký/cí prorok/ci nemá/ějí (žádnou/žádné) poctu/pocty provhths = prorok, proroci, jakýkoliv prorok taeio = pocta, pocty, jakákoliv pocta (d) v negativních výrazech/vyjádřeních. ajN-vobos = nebojácně (beze strachu, strachů) MpN-šine Nsa-eoou = nehledali jsme slávy/pocty (slávu/poctu, jakoukoliv slávu/poctu) (e) ve srovnáních a distributivních ideách. xws-provhths jako prorok kata-ša (v) každý svátek, svátek co svátek Vynechání členu je také neutrální ohledně rodu. Proto odkaz na femininní substantivum bez členu se může udělat prostřednictvím sg. mask. osobního morfému f, protože mask. je obecný (neutrální) rod. Např. agaph e-naaa-f e-tai" = větší lásku než tuto (Jn 15,13) 7 „Nulový člen“ („zero article“); symbol ø . V gramatické analýze vynechaný člen se nazývá „nulový člen“ (smysluplná nepřítomnost členu) a bude označovaná znakem (ø ), např. +- ø baptisma. (+ ostatní příklady shora) Fráze s členem (the article phrase) Kombinace člen + subst., včetně nulového čl. Určitá a neurčitá zájmena jako např. pai" nebo oua, vlastní p.m. a některé další členy jsou v gramatice zaměnitelné s touto frází. „A“, „(a)nebo“, a genitivní spojení („of“). Výrazy pro „a“ před frází s členem. (a) xi- = a, užívá se před nulovým členem. ø maein xi-ø šphre = znamení a zázraky ø xoout xi-ø sxime = muži a ženy (b) mN- = a, užívá se před neurč. anebo urč. čl., nebo před neurč. anebo urč. zájmenem. xen-maein mN-xen-šphre = znamení a zázraky M-maein mN-ne-šphre = (ta) znamení a (ty) zázraky nei"-maein mN-nei"-šphre = tato znamení a tyto zázraky (c) auw = a, užívá se za obou těchto podmínek pe-smou mN-p-eoou mN-t-sovia auw t-euyaristia = požehnání/chvála a sláva a moudrost a díkuvzdání ø maein auw ø šphre = znamení a zázraky xen-maein auw xen-šphre = znamení a zázraky nei"-maein auw nei"-šphre = tato znamení a tyto zázraky 8 (d) nMma= doplněno osobním sufixem = a. paulos nMma-n = Pavel a my Výrazy pro“(a)nebo“ před frází s členem. h = a, (a)nebo eite … eite = buď … anebo jN- = anebo ještě, anebo (exkluzivně) oude = ani oute … oute = ani … ani negace + alla = ne … ale spíš/raději Např.: p-nomos h ne-provhths = (ten) zákon a (ti) proroci barabbas jN-I_s = Barabáš anebo Ježíš oute ø xoout oute ø sxime = ani muž ani žena Genitivní vyjádření před frází s členem („of“). (a) Obvykle je gen. vyjádření (velmi obecný druh vztahu) vyjádřeno N- (M- před p v 2, anebo před neslabičným m). t-maau N-I_s (tj. N-ihsous) = matka Ježíše, Ježíšova matka p-hi" N-ouprovhths = (ten) dům [nějakého] proroka xen-šhre N-tei"-sxime = děti této ženy, nějaké z dětí této ženy xen-šhre N-t-xMxal = děti (té) otrokyně, nějaké z dětí (té) otrokyně p-hi" M-p-joeis = (ten) dům (toho) Pána p-joeis M-p-hi" = (ten) pán (toho) domu, vlastník domu p-joeis M-p-eoou mN-p-taeio = (ten) Pán slávy a cti t-qom M-p-eoou N-t-mNt-Rro M-p-joeis = (ta) síla (té) slávy (toho) království (toho) Pána 9 (b) Nte- může se užívat k vyjádření přináležitosti – přirozeného vztahu části k celku, komponentu k systému, výsledku/následku k příčině. Dost zřídka. M-melos Nte-p-swma = části těla ou-polis Nte-t-galilaia = (nějaké) město Galileje pei"-oujai" Nte-p-noute = tato spása od Boha Slovíčka Rodina p-rwme člověk, muž p-xoout samec, muž te-sxime, pl. xiome samice, žena, manželka p-eiwt, pl. eiote otec, rodič t-maau matka p-son, pl. snhu bratr, sourozenec t-swne sestra p-šhre syn, dítě t-šeere dcera p-šhre šhm dítě (mask.), malé dítě, chlapec t-šeere šhm dítě (fem.), malé dítě, děvče p-xai" manžel t-xime, pl. xiome manželka pe-šbhr, pl. šbeer přítel p-hi" dům, stavení p-ro dveře, vchod, ústa *p-xecnos3 národ, lid *p-laos lid 3 Hvězdička označuje řecko-koptská slova. 10 Autorita, moc p-joeis pán t-joeis paní p-xMxal otrok, služebník t-xMxal otrokyně, služebnice t-qom moc, sila, schopnost t-xote strach p-eoou sláva p-taeio čest, pocta p-Rro, pl. Rrwou král, císař t-mNt-Rro, pl. mNt-Rrwou4 království, císařství Jiné p-, t-, N- určitý člen („the“) pe-, te-, ne- určitý člen („the“) pai", tai", nai" tento, tato, tito pei"-, tei"-, nei"- tento, tato, tito (ukazovací člen [demonstrative article] používaný jako p-, t-, n-) ou- (nebo u-), xen- neurčitý člen („a, some, plural often untranslated“) oua, ouei, xoeine někdo, některý N- nebo M- [připojení genitivu („of“)] Nte- [připojení genitivu („of“)] auw a xi- a mN- a 4 t-mNt-ero, pl. mNt-erwou 11 Cvičení A. a. pai". oua. p-joeis. ou-joeis. t-qom. ou-qom. b. xen-qom. xen-eoou mN-xen-taeio. xen-eoou auw xen-taeio. p-eoou mN-p- taeio. c. ø eoou xi-ø taeio. ø son xi-ø swne. pai" mN-nai". tei"-sxime mN-pai". d. ouei. nei"-eiote. xoeine. N-eiwt. N-eiote. nei"-eiwt. e. pe-šbhr. ne-šbhr. ne-šbeer. M-mNt-Rro. M-maau. tei"-maau. f. p-xai" mN-cime. ou-šhre šhm auw ou-šeere šhm. ø eoou auw ø taeio. xoout xi-sxime. g. pe-S7O_s N-I_S pe-Y_S. B. a. p-laos M-p-joeis. p-joeis M-p-laos. b. p-eoou N-te-sxime. t-xMxal M-p-Rro. p-xMxal N-ne-Rrwou. c. N-šhre N-tei"-sxime. d. ne-šbhr N-t-mNt-Rro M-p-joeis. e. N-qom Nte-p-joeis. f. p-šhre M-p-rwme. g. t-qom Nte-pei"-laos. h. p-laos N-tei"-qom.