277 IPitterman, Jiří. Démanty za marky a Trik za dukát. Kulturní tvorba, 1964, roč. 2, č. 45 (5. listopa· du), s.16. 2781 Janoušek, Jiří. 3 %podruhé. Edice Filmy a tvůrci, sv. 10. Praha: Orbis, 1969. Janoušek také vzpomíná, že sestaveni a vydáni sborníku patrně iniciovala žena Pavla Kohouta Jelena Mašínová, s niž byli dobří přátelé. Mašinová s Galinou Kopaněvou pracoval~ jako redaktorka v redakci Orbisu a společně dali koncepci knížky dohromady. Rozhovor autora s Jiřím Janouškem 14. února 2013. 2791 Havelka, J., cit. 243 /op. cit„ s. 243. 280 IHavelka, Jiří. Československéfilmové hospodářství i966-1970. Praha: ČsFÚ 1976, s. 252. 2811 Nejúplnější seznam informací, kritik a recenzí viz heslo Démanty noci in Katalog československfch hranýchfilmfl. Praha: NFA, 2001, s. 94-97. 282 IRozhovor I. 283 l Philippe, Pierre. Dopis z Prahy (Praha poráží Paříž v uvedení Albeeho a objevuje Kafku). Cit. dle ČsKZT, i964, č. 5, s. 7n. - ENFANT TERRIBLE publika i kritiky. ( ..) Tisk jednoznačně ocenil humanistické poselství (. ), ostrý útok proti štvanicím na člověka a myšlenkovému teroru, stejně jako výraznou individualitu mladé režisérské osobnosti. S výrokem zvláštní pětičlenné poroty pro tuto soutěž, která udělila Němcovi Velkou cenu města Mannheimu dotovanou deseti tisíci marek, považovali za potřebné protokolárně se ztotožnit i členové hlavní poroty celé mannheimské přehlídky, mezi nimiž byl i Adolf Hoffmeister."277 V roce 1969 pak Jiří Janoušek vydal sborník ukázek ze statí, kritik, vyjádření autorů a jejich scénářů 3 %podruhi278 , kde vedle díla Evalda Schorma, Ivana Passera a Karla Vachka věnoval značnou pozornost i dosavadnímu Němcovu dílu, a pokud jde o Démanty, zveřejnil části kritik Bočka a Krále, i té své z Tváře a výběr zahraničních kritik Zahraniční ohlasy Film byl Čs. filmexportem prodán v roce 1964 do Belgie a Polska, o rok později do Francie, Kanady, Německé spolkové republiky (NSR), Švédska, na Kubu a do švýcarské televize.279 V roce 1966 do Španělska a televize NSR, v roce 1967 do Itálie, Velké Británie, Švýcarska, v roce 1968 do dánské televize a o rok později do Nizozemska, Japonska a finské televize.280 Ještě před domácí premiérou vyšly informace o filmu i v tisku polském (Film, 15. března 1964), francouzském (L'Express, 9. dubna 1964) a po uvedení v Locarnu i americkém (Variety, 5. srpna 1964).281 V L'Express Pierre Philippe konstatuje velké změny v české kultuře poté, co se po „pádu několika korunovaných hlav" a rehabilitaci několika „kacířů" zvedl zájem o Kafkovo dílo a vlna absurdního divadla. Český film podle něj „kácí modly". O Démantech, které podle svědectví Jana Němce282 viděl při míchačkách, píše: „(..) nejskvělejším objevem mladého filmu na Východě je Jan Němec. Jeho film (..) je mistrovským dílem. Je to lavina obrazů často krutých, v nichž se prolínají minulost s přítomností a s představami; do nich pronikají krátké záblesky kafkovské Prahy, s jejími temnými uličkami, v nichž se objevují krásné ženy posedlé úzkostí, s uštvanýma očima." Dále pak formuluje svůj celkový dojem z kulturní Prahy: „Velká socialistická jasnost ustoupila na Východě temnotám. ( ..) V Praze se zlomilo něco, co se už neslepí. Maska morálního pohodlí špatně zakrývala úzkost člověka. Umělci, spisovatelé, filmaři a dramatici tuto masku strhli. A ve svých krásných a hlubokých dílech ukázali návrat úzkosti."283 ,.V časopise Cinema v aktualitách z festivalu v Cannes anonymní autor ílie-o_kafkovských filmech z Prahy a o Démantech noci mluví jako o „zneokojivé poemě" a „nejkrásnějším filmu z nedávné produkce": „Jan Němec ;, svém prvním filmu osvědčuje jemné umění těžit ze všech zdrojů filmové eči a v porovnání s ním umění Resnaisovo vyhlíží téměř akademicky. Ať fpohrává s časovými posuny, prokládanými vzrušujícími flashbacky snové ,rahy, temné i zalité sluncem, jak ji asi vídal Franz Kafka, nebo nás zahr"ůje palčivými vizemi, v nichž krutost soupeří s výsměchem, projevuje se '~ň. Němec jako tvůrce velkého rozpětí, abychom nemluvili rovnou o géniovi. eho cíle ostatně nejsou malé, neboť připravuje adaptaci Kafkovy Proměny. e·tedy zřejmé, že tato nová tvář ještě bude mít co říci." Článek pak uza;frá: „Všechna tato díla se pochopitelně nemohla zrodit bez výjimečného yzduší anarchického socialismu, které nyní v Československu vládne. }estože situace je ekonomicky a politicky značně znepokojivá, v jejím ůsledku se jako houby po dešti množí díla, která v sobě mají velkou míru vobody a někdy i krásy. Dnešní kafkomanie bezpochyby nebude mít dlouhé · ·· ání. Pokud z ní přetrvá pozorná jasnozřivost, nebude toto období chápáno ·'ouze jako doba znepokojivého klíčení, ale jako prolog k úžasné renesanci."284 Gene Moskowitz, který viděl film v létě při informativním uvedení na VIII. MFF v Locarnu, napsal: „Film je více studií pocitů a atmosféry ( ..) než přímým vyprávěním. ( ..) Němec prokazuje schopnost přeložit lidský "nstinkt do obrazů.( ..) Jeho první film odhaluje, že má určitě talent, cit pro obraz a schopnost vyprávět. Ještě o něm na dalších festivalech uslyšíme."285 Italský komunistický kritik Ugo Casiraghi zmiňuje, že XXV. benátský 'festival (27. srpna-10. září 1964) Němcův fihn odmítl286 , a píše, že režisérův styl je „poetický, hudební, filmově velice rafinovaný, i když občas příliš experimentální. Avšak, které velké filmové umění se nezrodilo z experimentu?"287 Kritičtěji se k filmu postavil francouzský kritik Serge Zahrab, který kon.statuje ovlivnění Resnaisovou Hirošimou („Němec převzal od francouzského režiséra především originálnost procesu, kdy se záběry vzpomínek objevují b'ez vysvětlení uprostřed nějaké scény, přičemž se poznenáhlu poskytuje klíč k hádance"), ale mluví o neobratnosti a plagiátu, byť nakonec film vyzdvi'huje jako snímek, „který je třeba vidět".288 Rozhodující ohlasy přišly po uvedení na Internationales Filmfestival .Mannheim (12.-17. října 1964), kde porota ve složení Fritz Lang (USA), •.Gian Vittorio Baldi (Itálie), Roussos Condouros (Řecko), Ulrich Gregor (NSR), Gordon Hitchens (USA), Adolf Hoffmeister (ČSSR), Joris 2841 Actuelles. Kaf-Cannes. Cine· ma, 1964, č. 86 (Mai), s. 21n. Autorem článku by mohl být nejspíš P. Philippe nebo Marcel Martin. 285 IMoskowitz, Gene. Démanty noci. Variety, 5. srpna 1964. 2861 Němec vzpomíná, že Déman· ty se měly hrát již na festivalu v Cannes i964, ale ten přijal místo toho Jirešův Kfik, který údajně více vyho· voval společenskému charakteru festivalu. V Benátkách byl film v užším výběru považován za vážného kandidá· ta na cenu za Opera prima, ale festi· val nakonec dal přednost Tarkovského Ivanovu dltstvf jako reprezentan· tu důležitější kinematografie. Proto· že Orson Welles nestihl dokončit svůj Proces, s nimž se počítalo do hlavni soutěže, bylo do ní nakonec přeřazeno právě Ivanovo dltství. Rozhovor XII. Ljubomír Oliva, který benátský festival kritizuje pro slabý výběr filmů, se také zamýšlel nad odmítnutím Němcova filmu výběrovou komisí: „Démanty noci Jana Němce byly odmítnuty s odůvodněním, že se sou· těž omezuje na malý počet filmů, a že proto došlo k četným vyřazením, což prý vůbec neznamená záporné hodnocení. (...) Tak zněla oficiální ver· ze, ale v zákulisí a v záloze stál ještě druhý argument: promítnutí Démant'Ů noci v Locarnu. Představení mělo mít komerční charakter, ale dostali se na ně(...) také novináři. Načež film dostal cenu, sice neoficiální, ale pře· ce jen cenu. Rozhodnutím promítnout Démanty noci v Locarnu (. ..) a nepo· čkat s komerčními zájmy pár týdnů do Benátek jsme dali vedení ,Mostry' docela zbytečně do ruky zbraň." Oliva, Ljubomír. XXV. Benátky. Divadelní a.filmové noviny, i964, roč. VIII, č. 3 (30. záři), s. 7. 2871 Casiraghi, Ugo. L'Unita. 4. srpna i964. Cit. dle ČsKZT, i964, č. 8, s. 16. 288 IZohrab, Serge. La Liberté. Fribourg, 5. srpna i964. Cit. dle ČsKZT, i964, č. 8, s. 8. ENFANT TERRIBLE - 2891 Juráček na jejich pocity před večerním udělením cen vzpomíná: „Leželi jsme pozdě odpoledne oblečeni na postelích, měli jsme melancholickou náladu, a jeden z nás se divil, že nemáme radost. A tehdy jsme se oba dUvěrně přiznali, že k tomu nemáme dó.vod, neboť jsme úspěch předpokládali, a považujeme jej tudíž za samozřejmý. A říkali jsme si, že jsme za to svině, ale nedalo se proti tomu nic dělat." Juráček, Pavel. Denfk (1.959-J.974). Praha: NFA, 2005, s. 556n. 290 I Za 10 ooo marek, které byly součásti Velké ceny, si Němec koupil nové auto, Fiat 1300. (Rozhovor II.) Ještě předtím ale o valuty málem přišel, když si je v Plzni při cestě domťt zapomněl v saku ve vlaku, který mu ujel, protože vystoupil na příliš dlouho. Zburcoval tedy místní policii tvrzením, že tam má dťtležité státní dokumenty a s policií v autě vlak v příští stanici dohnal (viz Němec, J„ cit. 3 /op. cit„ s. 145nJ. 291 IHaas, Helmuth de. Die Welt. Hamburk, 17. října 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 11, s. 9- 292 ILenzt, Michael. Hamburger Abendblatt, 17. řfjna 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 11, s. 11. 293 IUngureit, Hans. Frankfurter Rundschau, 20. října 1964. Cit. dle ČSKZT, 1964, č. 11, s. 12. 2941 Gerteis, Mario. Tagesanzeiger. Curych, Schweizer Radiozeitung, 21. října 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 11, s. 15. 295 IDOrfler, Goswin. Arbeiter Zeitung. Vídeň, 25. října 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 11, s. 17. 296 IDOrfler, Goswin. Neues Osterreich. Vídeň, 22. října 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 11, s. 18. „ ENFANT TERRIBLE Ivens (Francie), Walter Kriittner (NSR), Richard Leacock (USA), Erwin Leiser (Švýcarsko), Edgar Morin (Francie), Henri Storck (Belgie), Otto Sonnenfeld (Izrael) a Rostislav Jureněv (SSSR) udělila Démantům noci Velkou cenu města Mannheimu za první celovečerní hraný film dokumentaristy, tedy hlavní cenu festivalu289 , kde ještě Pavel Juráček získal za Postavu k podpírání Cenu Simony Dubreuilhové, udělovanou porotou FIPRESCI, a Jan Švankmajer Filmový dukát za Poslední trik pana Schwarzwaldea a pana Edgara. (O rok dříve tu Velkou cenu získala Věra Chytilová s filmem O něčemjiném a v roce i965 Hynek Bočan za Nikdo se nebude smátJ'90 Helmuth de Haas v Die Welt vyzvedával sugestivní spojení obrazů reality a vizí a „šťastné použití ruční kamery" a o filmu mluvil jako o „velkém díle".291 Michael Lentz v Hamburger Abendblatt hodnotí film jako „uměleckou událost" festivalu, konstatuje vlivy Hirošimy a Soví řeky,a vykládá v širším významu i scénu zajetí a výslechu chlapců: „Domnívám se, že Němec vložil do svého filmu (...) i jedno zcela soukromé politické poslání. I při nebezpečí, že svou interpretaci přeženu, vidím ve starých pronásledovatelích symbol jakékoli diktatury. A právě tak představují oba mladí hoši metaforu oné mladé generace, která by chtěla uniknout ze systému, která hledá svobodu. ( ..) Vidím-li to správně, jsou Démanty noci parabolou, která hlásá existenci těžkého boje mládeže o svobodu a lidskou důstojnost."292 Jiní kritici vyzvedávají práci kamery, či varují před nesrozumitelností a nudou pro diváka. Heinz Ungureit ve Frankfurter Rundschau oceňuje to, jak se „Němec všemi prostředky pokouší proniknout až k samotnému jádru strachu ( ..), dovede učinit viditelným i původní význam strachu a hnusu, hladu a aktu jídla".293 Švýcarský kritik Mario Gerteis konstatoval, že se ve filmu „snoubí film-pravda se zobrazením poznatků hlubinné psychologie". Mluví také o atmosféře festivalového přijetí filmu: „Zmatek a rozpory zanechal v řadách účastníků film osmadvacetiletého Čecha. ( ..) Když Němec přebíral za své dílo cenu, byly tu některé rozpaky. Ale právem i mnoho demonstrativního potlesku."294 O freudovské a hlubinné psychologii, stejně jako o vlivech Buňuela a Kafky psal i vídeňský kritik Goswin Dorfler, který film označil jako „největší událost mannheimského festivalu" a na základě zralosti díla se domníval, že Němec je starý režijní praktik: „Místo toho potkávám mladého muže, skromného a nenápadného, který věří ve filmové umění. Jeho další plány? Kafkova Proměna; po jeho prvotině je jasné, že pro tento námět není lepšího režiséra."295 V jiném svém článku autor píše, že film „je překvapivě zralým a stylisticky dokonalým avantgardním dílem", které se odklání od módního proudu filmu-pravdy.296 V Mannheimu film 7 id.ěl i sovětský kritik Rostislav Jureněv, který o něm mluví jako o nejsilnějln".a _nejvýraznějším a píše: „V nenávisti k fašismu, válce, ponižování člo.ěka je Jan Němec drsný, někdy až krutý. Někdy ztrácí cit míry." Ale i když kritizuje přílišnou délku některých scén, množství retrospektiv a scénu s'mravenci, konstatuje, že tyto debutantské chyby „neoslabují dojem vysoké · adanosti a vášnivého humanismu, který film zanechává. Velká zlatá cena , annheimu mu byla přisouzena právem."297 Démanty pak byly v říjnu ještě uváděny na Týdnu československého filmu v Lausanne (26.-30. října), na Přehlídce československého filmu ý:Berlíně, tamtéž pak v Domě židovské obce. V prosinci byly představeny 9: Mezinárodním kongresu nezávislého filmu v Lyonu a na Dnech českovenského filmu v Curychu (9.-19. prosince). Bernard-Claude Gauthier .§ díle a jeho autorovi píše: „Chtěl, inspiruje se novými cestami, vytyčenými ·esnaisem, komponovat originální poetickou píseň, snažil se uchopit neodolatelný běh času, konfrontovat neustálý let skutečnosti s obrazy, které ., ůstávají v zajetí naší paměti."298 Martin Schlappner v rámci dvoudílného ánku Filmová cesta do Prahy věnoval filmu obsáhlou studii, v níž Němce ·značuje za „nejnadanějšího z mladých Čechů, G.•) umělce, jemuž - pokud de o tvůrčí rozmach, fantazii a schopnosti - se vyrovnají jen málokteří ·z.jeho generace v kterékoli zemi" a za jediného filmaře, „který by byl kongeniálně schopen převést Kafku do filmu, básníka přitom nezradit, a přijít přesto s něčím vlastním". O filmu pak píše: „Ve filmu Jana Němce ( ..)je ideologie překonána.(..) V centru tu stojí(..) humanismus.(..) Jako diváci ,jsme tímto filmem existenciálně zasaženi, jsme k němu připoutáni, prožííáme sami sebe sžíráni panickým strachem a neschopností překročit ďábel'~ký kruh zkázy, která hrozí lidstvu od chorobných mozků." Naturalistickou Črovinu filmu porovnává s filmem Kona Ičikawy Ohně na planinách ;a:o rovině halucinací píše, že „vytváří obraz člověka, který sám sebou již nevládne, který je ve svém panickém strachu vrhán kamsi ven, do absurdity, zla, beznaděje. Pocity požírání strachem se nekonkretizují jasně na obou Uprchlících, ale neustále se u obou zaměňují, jeden tu zastupuje druhého, ale žádný nemá plné obrysy, oba podivně splývají v halucinacích, vycházejí.Cích přímo z nich.(.) Němec dění odvíjí vlnovitě: jsou to vlny faktů, myšle::nek, snových představ, tužeb i obrazů strachu a ty všechny spějí k jedinému ·neznámému břehu, jehož však nikdy nedosáhnou, nýbrž se daleko od cíle vždy samy rozplynou jedna v druhé. Němec nám citelně fyzicky podává obrazem a výslovně jen obrazem ( ..) tísnivou přítomnost strachu, vášnivou touhu po svobodném životě i nestvůrnost nacismu. Stačí mu vylíčit několik 2971 Jureněv, R. Umění vidět život. Sovětskaja kultura. Citováno in: -mfa- (Miloš Fiala). O našem filmu. Rudé právo, 12. listopadu 1964, roč. 45, č. 315, s. 3· 2981 Gauthier, Bernard-Claude. Con· struire. Curych, 18. listopadu 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 11, s. 29. ENFANT TERRIBLE - 299 ISchlappner, Martin. Neue Ziiricher Zeitung, 28. listopadu 1964. Cit. dle ČsKZT, 1965, č. 5-4, s. 12-16. Část textu též in: Film a doba, 1965, roč. 11, č. 3 (březen), s. 169. 300 I Lux, Peter. Neues Deutschland, 2i. listopadu 1964. Cit. dle ČsKZT, 1964, č. 12, s. 4on. 301 IAjame, Pierre. Nouvelles litte· raires. Paříž, 18. února 1965. Cit. dle ČsKZT, 1965, č. 7-8, s. 53. 3021 V soutěži zde byl uveden Obchod na korze a Švankmajerova Fantazie G-moll. Němec byl členem československé delegace (mj. A. M. Brousil, Kadár a Klos, Króner a Ida Kamhí.· ska). Viz Havelka, J., cit. 243 /op. cit., s. 116. 3031 Bory, Jean-Louis. Arts. Paříž, 2. června 1965. Cit. dle ČsKZT, 1965, č. 9, s. 30. 3041 Viz Havelka, J„ cit. 243 /op. cit„ s. 121. 305 INovotná, Drahomíra. Pesaro aneb filmové mládí. Divadel· nf a.filmové noviny, 1965, roč. VIII, č. 25-26 (25. června), s. 12. - ENFANT TERRIBLE aspektů, zachytit několik detailů tváře, aby v nemilosrdné ukrutnosti našel černý vzlet Daumierův." Také Schlappner má pocit širšího významu podobenství: „U Jana Němce je protest proti pokořování člověka inspirován osudným vyhlazováním Židů nacistickými pochopy, avšak tento protest vychází z podmínek filmové formy a směřuje proti jakémukoli pokořování, je existenciálně zaměřený, a proto jeho platnost přesahuje historická fakta."299 · Vynikající úroveň kamery filmu, použití neherců i omezení dialogů chválí také východoněmecký kritik Peter Lux, který dílo ale kritizuje z ideologického hlediska: „Výsledek sotva odpovídá základním kritériím socialistického umění, jelikož neodpovídá na otázku, jak vlastně bylo překonáno ono hluboké ponížení člověka, odkud nyní opět hrozí a jak bude navždy odstraněno."300 V roce 1965 byly Démanty nejprve uvedeny v únoru na Přehlídce československých filmů, pořádané Společností Francie-Českoslo~ensko (25. ledna-9. února) ve Francii, v březnu (25. března-i. dubna) na Československém filmovém týdnu ve Vídni, na Dnech československého filmu v Linci (24.-29. dubna) a na Týdnu československého filmu v Londýně (3i. května-5. června). Jeden z francouzských kritiků, Pierre Ajame, film dokonale strhal, když napsal: „Hádejte! Co je ohyzdnější, falešnější a nabubřelejší než Sousto, krátkometrážní film Jana Němce? Odpověď: Démanty noci, dlouhometrážní film Jana Němce."501 Naopak při uvedení filmu na 4. mezinárodním týdnu francouzské kritiky na MFF Cannes (12.-28. května 1965)'02 Jean-Louis Bory Němce chválil: „Realita se mísí tak úzce s imaginárním, že se Démanty noci G.) stávají velmi krásnou vizuální básní, kde nás Němec ve společnosti dvou tragických hrdinů vede po samé hranici snů!"'°' Film pak byl uveden i na II. MIFED v Miláně (16.-24. března 1965). Rozhodující bylo ale soutěžní uvedení na I. festivalu nového filmu v italském Pesaru (29. května-6. června 1965), kde Němcův film získal Cenu mezinárodní kritiky. Čeští a slovenští tvůrci (v delegaci byli kritici Oldřich Adamec, Richard Blech, Jaroslav Boček, Agneša Kalinová, Drahomíra Olivová, Lydia Tarantová, Jiří Struska a režiséři Miloš Forman, Jaromil Jireš, Evald Schorm, Štefan Uher, Ludovít Filan) se zde prezentovali nejen filmy (Křik, Organ, Postava k podpírání, Proč?, Pytel blech a Strop), ale i v diskusi u kulatého stolu, kde referát o československém filmu přednesl kritik A. J. Liehm.504 Drahomíra Novotná líčí atmosféru „československého dne" na sympoziu u kulatého stolu jako velmi dobrou a vyzdvihuje zejména diskusní příspěvky J. Jireše a M. Formana. Cenu za nepřítomného Němce údajně přebíral Evald Schorm.'05 ierre Pruzzo ve své recenzi apeluje na zakoupení díla do běžné districe.,_yy_z.Clvihuje „upřímnost" a „hlubokou svobodu", s níž je téma utrpení piacováno, a vidí příbuznost stylu a tématu s Kafkovými díly. V závěru pak 'onstatuje, že sekvence zajetí chlapců je „proniknutá statickou silou, která ťesahuje obžalobu starých generací, jež jsou přímo odpovědné za nacismus, ]:>yv širším smyslu pranýřovala každý konzervativismus, zastíraný falešnou ustojností, každé pokrytectví a konformismus".'°' Philippe Haudiquet také značuje, že by nové české filmy mohly zajímat francouzské distributory, otože „nové české filmy mají zřejmou hodnotu nejen kvůli své formální stiži, ale proto, že jsou hluboce zakořeněny v současné realitě, kterou se aží vyjádřit s co největší jasností. Česká kinematografie září tisíci fasemi." O filmu pak píše: „Místo toho, aby zachovávaly klasická dramatická ávidla, jsou Démanty noci, podobně jako hudba, založeny na variování mpa, v podstatě subjektivního, které dává tvaru flexibilitu a jemnost, dosají mistrovství ve vyjádření extrémní plynulosti obsesí, posedlostí, myš. nek a pocitů chlapců. Proud obrazů, který film divákovi nabízí, nemá slňovat, ale omámit a fascinovat. G..) Němcovo velké umění je založené a tom, že fantastické vyrůstá z každodenního. (...) obrazy spíše připomí-·-·ají fantasmagorie či noční můry. U režiséra, jako je Němec, rámování, 'hly pohledu, zvolené objektivy, použití zvuků způsobují, že divák, aniž · y si toho povšiml, nepociťuje ty starce jen jako bytosti, uvržené do jisté •tuace, ale spíše jako monstra, křivá a dravá. Démanty noci nejsou jen svěectvím vysokých estetických ambicí, jsou dílem novým, bohatým a komplexím a v tomto okamžiku jedinečným."307 O rok později ve stejném časopise novu zdůrazňuje, že „tvůrce pojal svůj film jako partituru, a proto je třeba Jej vnímat stejně, jako se poslouchá hudba, je třeba se nechat prodchnout .obrazy, aby bylo možné poznat jejich řád a smysl".'08 Jiný významný francouzský kritik Luc Moullet ve velkém článku o sou.:fasných moderních režisérech řadí Němcův film do kapitolky Estéti a silně .ho kritizuje z levicových pozic: „Estetismus Démantů noci je naopak bojácný, >..přestože kritici mu naletěli a udělili mu již dvě ceny. Jan Němec učinil z pří.běhu dvou adolescentů, kteří prchají před německými okupanty, tedy z pří,'běhu válečného utrpení, stylistické cvičení (už to je podezřelé) bez jakékoli 'stopy lidskosti. Zdá se, že opakované, stále stejné přeexponované výjevy .z Prahy, které z tohoto filmu o délce 70 minut dělají špatný pětiminutový krátký film, patnáctkrát překopírovaný, posunují celé dílo do okruhu filmů o lidském vědomí ala Loni v Marienbadu. Ve skutečnosti se však jedná o ryze zvířecí vědomí dvou tupců, kteří dokonce ani nevědí, jak mají při 506 IPruzzo, Pierre. Il lavoro nuo· vo. Ženeva, 19· července 1965. Cit. dle ČsKZT, 1965, č. lO, s. 7on. 5071 Haudiquet, Philippe. Un film ďavant garde: Les diamants de la nuit. Image et son, 1965, č. 186 (červenec), s. 31n. 308 IHaudiquet, Philippe. Les diamants de la nuit. Image et son, 1966, č. 194 (květen), s. io7n. Cit. dle ČsKZT, 1966, č. 7-8, s. 57· ENFANT TERRIBLE - 5091 Moullet, Luc. Contingent 651A. Cahiers du Cinéma, i965, č. i66/167 (květen-červen), s. 41n. Překl. Ladislav Šerý. 510 IRolland, David. Films and Filming. Londýn, srpen i965. Cit. dle ČsKZT, i965, č. 11-12, s. 8. 5111 Citováno v -sb-. Chvála filmu. Literární noviny, i965, roč. 14, č. 25, s. 8. 512 I The Times, 22. července 1965, a The Sunday Times, 25. července 1965. Viz ČsKZT, 1965, č. i1-12, s. 81. 5151 The Fz'nancial Times, 25. čer· vence 1965. Cit. dle ČsKZT, 1965, č. 11-12, s. 80. 514 IA. S. Démanty noci (Diamond of the Night). Monthly Fz'lm Bulletin, 1965, roč. 52, č. 580 (září), s. 152. „ ENFANT TERRIBLE běhu dýchat, z vlastní hlouposti padnou do rukou nepřátel, jde jim jen o ukojení svých pudů a v hlavě nemají nic než dvě nebo tři utkvělé představy, myšlenky či vzpomínky. Jejich zvířeckost není nijak zkoumána: je přirozená, nebo jde o důsledek válečných okolností? Němec si podobnou otázku vůbec neklade, neboť vše je jen záminkou k němému estetismu, který je ukotven v tradici středoevropského meziválečného filmu. Film začíná překvapivým záběrem, mezi 8. a io. minutou můžeme obdivovat jeho odvážnost, ale poté se objeví stejné záběry a kolem 25. až 30. minuty pochopíme, že vše už se bude jen opakovat. Nemá v sobě tedy nic ze spontaneity mládí. Nakonec divák dostane svou odměnu, ale je mi líto, že lidová demokracie financuje reakční filmy rádoby estétů, kteří do nich nevloží žádnou humánní ani sociální hodnotu. Naštěstí je tu ještě Miloš Forman G.:)."309 Po londýnském uvedení film kritizoval i David Rolland, jehož oblíbeným filmem se stala Zemanova Bláznova kronika: „Těžko mohu přijmout závratný experimentální styl Jana Němce („.), vycházející zřejmě z evangelia Alaina Resnaise („:), protože myšlenky a akce (chlapců - pozn. jb) nejsou vždy v souvislosti a protože není vždy jasné, co je co, byl jsem strašně zmaten a roztrpčen, a tím jsem ztratil i sympatie k něčemu, co mohl být velmi dojímavý film."510 Zatímco Lindsay Anderson ve dvou článcích v květnových Times v rámci celkového pohledu na československý film Démanty pochválil,'11 jiný britský kritik zmiňoval neekonomičnost v zacházení se ztvárněním děje, mrhání časem, přehnanou délku experimentu, i když jinak film hodnotil pozitivně, ale více si cenil Juráčkovy Postavy k podpírání, zakoupené do britské distribuce.312 Další britský kritik píše: „Film, natočený téměř beze slov s množstvím prostupujících se zvuků, je pomalý, na nervy až příliš pomalý G„) je až příliš vyumělkovaně brilantní."'" I autor v rubrice Monthly Film Bulletinu kritizuje vnějškovost postupů, podle jeho mínění přejatých od Resnaise, a nudnost opakovaných a zdlouhavých scén. Na druhé straně píše, že film je „chytře natočen G.:) a prolínání faktů a vizí je obratně zvládnuto. G.:) Film, přes svou vyumělkovanost, dokáže tlumočit skličující pocit utrpení, i nabídnout sugestivní vhled do nelidskosti G„), duševní odolnosti a fantastické umíněnosti lidské mysli G..) v podmínkách extrémní zátěže."314 Ke konci roku i965 psali o filmu pozoruhodně kultivovaně a s porozuměním polští kritici. Velkou recenzi publikoval Bogdan Zagroba. Zmiňuje v ní, že v ČS§R je film uváděn jen „ve studijních kinech filmových klubů" a kritizován pro svoji uzavřenost a nekomunikativnost, které se Zagroba pokouší analyzovat a zdůvodnit. „Režisér C.) vizuálně ukázal mechanismus lidského domí, pramen vnitřních prožitků (myšlenky, touhy, vzpomínky), spojených · stanovenými zákony spontánních asociací. Tento vnitřní proud vědomí subjektivním významem je z podstaty nekomunikativní, neboť různorodé lnplikované prožitky nelze předat jiným pomocí tak stereotypního proédku, jako je jazyk. Právě touha diváka po úplném ujasnění individuálních óžitků hrdiny v každém. záběru, na což ho navyká téměř celá produkce iných filmů, je v tomto strhujícím díle jakousi pastí G„) všechny kom.;kace (zkrácení fabule, nepoužívání dialogu a hudby - pozn. jb) vystupují ámci krajně subjektivizovaného vyprávění, v němž je reálný čas nahrazen ;1sem psychologickým a svět, jak vnější, tak vnitřní, se jeví jako prisma subktivních prožitků obklíčených hrdinů, což přináší další obtíže pro diváka klého na objektivní vyprávění." Dále Zagroba konstatuje, že kritici se evážně zabývali formálním novátorstvím díla, zatímco jeho „obsah je mnom větším objevem nežli forma. Film ukazuje situace i chování lidí, jaké . osud nebylo možné vidět v žádné poválečné kinematografii, jaké nepopiso~la obrovská část martyrologické literatury. G•.) Démanty noci jsou nejsilější obžalobou, jaká kdy byla vržena z plátna proti fašismu. Němec objevil, ii'fašismus prožral společnost až do morku kostí. G.:) Systém, který dovede lověka do tohoto stavu, je nelidský G.:) Režisér se pokusil vyhnout se pouká'ání jen na jednu historickou situaci. Hitlerovci jsou přece strašní měšťáci, ;tise rodí v každé generaci a na každé rovnoběžce. Tento univerzální chaakter filmu je třeba si připomenout také proto, že Němec chce po svém .'borném debutu natočit Kafkovu Proměnu."315 ~o Janusz Skwara přináší rozhovor s režisérem a píše: „Démanty ukazují, Žev každém člověku dřímají zlé instinkty, které se za určitých podmí'h,ek probouzejí. Přestože nakonec nikdo neumírá, všichni lidé vycházejí -ze, setkání zmrzačení a budou stále žít s pocitem viny či morální křivdy. ·· émanty jsou těžké k pochopení. Od jiných československých filmů se velmi liší. Němec navazuje na jiné tradice. Nechce popsat reálný svět, pokouší se )íd vytvořit podle vlastního vnitřního pohledu."516 Recenzent komunistické Trybuny Zudu píše, že Démanty „jsou filmem těžkým, ale skladba jejich filmového výrazu není natolik komplikovaná a jejich novátorství natolik revoJuční, aby se při dobré vůli nedalo dosti rychle vniknout do jejich obsahu ',iformy. G„) Němec vytvořil obraz úděsný, ponořený do kafkovské atmosféry, obraz lidské izolace, osamělosti a bezmocnosti v nepřátelském, zločinném světě. G„) vyžaduje intelektuální znalost nového umění, ale není to rébus, ' byť i tak trochu apokalypsa. G„) Tento film můžeme československé kinefi. ' 'd't "317",,matogra I zav1 e . 5151 Zagroba, Bogdan. Jak obžalo· vávat fašismus. Ekran, Varšava 1965, č. 48. Cit. dle ČsKZT, 1966, č. 2, s. 58-40. 516 [ Skwara, Janusz. Dva chlap· ci a smrt. Film, Varšava 1965, č. 49. Cit. dle ČsKZT, 1966, č. 2, s. 40. 5171 Jascz. Obtížná cesta k démantům. Trybuna Zudu, 6. prosince i965. ENFANT TERRIBLE - 518 ICasiraghi, Ugo. Překrásná báseň v kafkovském stylu. L'Unitd, i. února ig66. Cit. dle ČsKZT1966, č. 5, s. 32. 3191 Charensol, Claude. Les Nouvelles Littéraires, 24. března ig66. Cit. dle ČsKZT, ig66, č. 6, s. 23. 320 IBaroncellí, Jean de. Podivuhodná renesance československého filmu (I. Vane vítr odboje, II. Filme· vý klub, III. Dvě „vlny"). Le Monde, 2., 3. a 4. února ig66. Cit. dle ČSKZT, i966, č. 3, s. i5. 521 I22. března i966. 522118. března ig66. 323 IL' Humanité Dimanche, 23. března ig66. Cit. dle ČSKZT, ig66, č. 6, s. 24. 5241 Lachize, Samuel. Útěk a sny - Démanty noci. L'Humanité, 23. března ig66. Cit. dle ČSKZT, ig66, č. 6, s. 24. - ENFANT TERRIBLE Počátkem roku ig66 se v několika italských městech (Řím, Milán, Florencie, Bologna, Padova, Terst) konala Přehlídka nového československého filmu a o Démantech psal opět Ugo Casiraghi: „Bude se tento film jevit normálnímu divákovi jako ,obtížný'? Nemyslím. Kalvárie dvou židovských chlapců (...) nechce pouze evokovat epizodu z poslední války, nýbrž chce symbolicky navodit pocit, jaký může válka vyvolat i v dnešních mladých. Není to pouze pocit děsu, ale také absurdity, jakou by byla absurdní a šílená nová válka s novými vyhlazovacími zbraněmi."318 V prvním čtvrtletí tohoto roku se k československému filmu a k Démantům vrací i francouzský tisk. Claude Charensol film vidí jl'-ko zajímavý pokus o narušení tradičního vyprávění, ale pokus zmatený: „Němec žene svou zálibu pro formalismus tak daleko, že klade kameru na zem a popisuje nekonečné plazení uprchlíků mezi tlejícím listím, nebo jejich pomalý postup v suti. Stejný systém, odporující všem filmovým zákonům, používá při zobrazení lovců a jejich pitky. Přirozeně, žádná emoce nemůže vzniknout ze systematické vůle zamíchat karty co nejvíce, a nabídnout nám tak cvičení v rozmotávání chronologie a přerušované návaznosti tak špatně sladěné, jak jen možno, u námětu, který by nás dojímal, kdybychom mohli s dvěma uprchlíky navázat kontakt. Režisér naopak mezi námi a nimi vztyčil mnohonásobné zdi."319 Negativně film posuzuje i Jean de Baroncelli, který se v červnu ig65 v Praze setkal s celou řadou mladých filmařů a napsal o nich, jejich dílech a podmínkách filmové produkce velký trojdílný článek, v němž Němce popisuje jako působícího dojmem „vážného studenta", který se téměř „nesměje a zdá se, že soustavně sleduje nějaký svůj vnitřní sen". O filmu říká, že ho nezaujal pro „svUj salonní estetismus" a „chudobu vnitřního světa, který nám autor ukazuje".320 Naopak jiní recenzenti, například v Le Parisien321 či v Combat'", hodnotí film pozitivně, podobně jako Fran9ois Maurin (,,Je to jemná filmová studie, která nám i přes některé chyby dává tušit ohromné možnosti a talent svého autora."'"), nebo Samuel Lachize, který cituje Němcův výrok o tom, že chtěl, aby jeho film byl protestem proti útlaku, a píše: „Aby toho dosáhl, zvolil styl současně lyrický i bolestný, rytmizovaný poetickými sekvencemi, v nichž se únik duševní střídá s útěkem fyzickým. Tento film je možná jenom pokusem. Ale je plným výrazem svobodného kina, svobodného na všech úrovních, film, který hledá, jak si prorazit novou cestu mezi těmi, které jsou ve filmovém umění již známé. Démanty noci jsou výkřikem proti nespravedlnosti a řečí na obhajobu lidského práva a štěstí. Dílo, které je nutno umět ocenit."324 Také filmový historik Georges Sadou! cituje Němce (,,Celek měl tvořit dojem snu, 'ako například v Loni v Marienbadu, ale asi tak, jako na Chagallových plát..ech, která v celku působí jako podivuhodná zvláštnost.") a porovnává film swerši Louise Aragona o smrti básníka Pierra Unika, uštvaného nacisty při .,těku z koncentračního tábora na Slovensku. Zdůrazňuje kafkovskou atmoféru díla, které je „lyrickou vizí" a jehož formu, kterou mnozí považovali za„povrchní a formální etudu", si vynutily námět a „autorovo hluboké pojetí". íše, že „film dýchá pravdivostí a plně ji vyjadřuje, i když forma je náznaková, '.~ž fantastická", a odvolává se na to, že sám měl podobné pocity, když jednou bloudil v lesích kolem Karlových Varů. Odmítá také obviňování díla z pouého plagiátorství či eklekticismu: „Nevěřte, že najdete něco it la Marienbad '·tomto filmu, natočeném v okolí bývalého Carlsbadu. Nejedná se ani o napo')lobeninu, ani o výrobu podle vzoru nouvelle vague, ani o elegantní a lacinou .:iábavu. Němec hluboce procítil to, co nám ve svém filmu předvádí G..) co usil zakusit tento mladý člověk během těžkého období (kultu), které se těm ředcházejícím podobaly, takže to uměl ve svém díle vyjádřit, zajisté i díky vému talentu, tolika srdce a vřelosti." I Sadou! zdůrazňuje širší význam cény s lovci: „Lovci Lustigovi a Němcovi jsou zcela jednoduše a zcela strašně !lobří lidé', kteří rádi zpívají, rádi se smějí a pijí pivo. ( ..)Jejich bodrost je tím nejhroznějším v Démantech noci, které zde i v jiných místech překračují hranice pouhého válečného filmu. Protihitlerovská polemika vyjadřuje ;pravdu, která neplatí jen pro předvčerejšek, ale i pro včerejšek a pro dne- 1šek." Tento názor pak posiluje citováním názoru režiséra: „Nezvolil jsem si !atmosféru války proto, abych rozpitvával to, co bylo, ale proto, že mi tento •syžet dovolil ukázat nejhlubší ponížení člověka. Je to protest proti ponižo;•vání, proti odsuzování k osamocenosti, proti útlaku. Zamýšlím položit důraz ť•na povahu člověka v naší epoše vůbec."525 Asi posledním významným uvedením Démantů v zahraničí byl Týden československých filmů v New Yorku, uspořádaný Amosem Vogelem, ředite·Iem Film Department Lincolnova centra, který proběhl v rámci I. festivalu kultury (16.-28. června i967) v Muzeu moderního umění (MoMA). V delegaci byli Věra Chytilová, Jaromil Jireš, Jaroslav Kučera a Ladislav Rychman. Velký úspěch zde měly především Menzelovy Ostře sledované vlaky, o rok později ověnčené Oscarem, a Chytilové Sedmikrá.sky, oceněné na festivalu v Bergamu. Chytilová dokonce navštívila Factory, kde se setkala i s Andym .Warholem, a o jejím filmu psaly časopisy alternativní kultury Film Comment a Film Culture. Kromě tří zmíněných tu bylo uvedeno ještě dalších devět českých filmů. Démanty se tu, jako všechny filmy, promítaly dvakrát, v pondělí ig. a 26. června. Němcův film, podobně jako čtyři další, byl zakoupen 3251 Sadoul, G., cit.180 /op. cit., s. 20-22. ENFANT TERRIBLE Ill 3261 Jireš, Jaromil. Týden čs. filmů v New Yorku. Filmové informace, 1967, roč. 18, č. 29, s. 12n. Plakátek k přehlídce reprodukován v Literární noviny, i967, roč. 45, č. 33 (18. srpna), s. 10. Viz přílohu č. 6 této knihy. 3271 Citováno in: -ac-. Reflektor na Prahu aneb „Filmoví mogulové na Západě jsou zděšeni...''. Rudé právo, 11. srpna 1966, roč. 46, č. 220, s. 2. 3281 Adler, Renata. Nemec's Diamonds of the Night and Eisenstein's Strike. The New York Times, 15. března 1968. Cit. dle Adler, Renata. A Year in the Dark. Journal ofa Film Critic 1968-1969. New York: Random House, 1969, s. 79n. 3291 Němec, J., cit. 3 /op. cit., '· 67-69. 330 ILustig vzpomíná: „(...) měl jsem štěstí, že na mé univerzitě hledali někoho, kdo píše knížky a dělá z nich filmy. A to bylo moje povoláni („.) pracoval jsem jako scenárista a mohl jsem jim předvést jak knížky, tak filmy. Univerzita se mě neptala, jaký mám diplom, oni se mě jen zeptali, jestli mám chuť učit." Hvížďala, K., cit. 90 /op. cit., s. 33. - ENFANT TERRIBLE do distribuce (pravděpodobně společností Impact Films Release). Přehlídku doprovázela i výstava fotografií z uváděných filmů.'26 V červenci napsal v rámci článku o naší kinematografii ředitel týdeníku Newsweek Yorick Blumenfeld, že k mladým talentovaným režisérům a spisovatelům, vedoucím renesanci československého filmu, patří vedle Formana, Juráčka a Chytilové i Němec, „jehož zavilé, tiché, brutální Démanty noci jsou pravděpodobně nejnekompromisnějším protinacistickým filmem, jaký kdy byl vyroben".327 V březnu i968 byl film, společně s Ejzenštejnovou Stávkou, premiérově uveden v Bleecker Street Cinema v New Yorku. Renata Adlerová zjevně napoprvé nepochopila míru stylizovanosti díla, protože Němcovi vytýká, že „dokumentární duch je příliš reálný na to, aby vás vtáhl do díla". Realismus se jí zdá pro téma nereálným a nevhodným. Připomíná, že u Becketta by to bylo „silné a stylizované až do rituálu", ale přece jen přiznává dílu určitou působivost: „Dlouhé části filmu neslyšíme nic než zvuky dýchání, zvonů či tikání hodin. Je to docela depresivní a reálné, a když to jeden dokáže vysedět, je jasné, že něčeho bylo dosaženo. G.) Film je, při své pomalosti, velmi pečlivě vytvořen. Jenom si člověk velmi brzy zvykne na jeho zoufalství - jako si oči zvykají na tmu - a pak už se v tom pohybuje až příliš snadno."'28 Němec ve své knize ještě vzpomíná, jak zřejmě v roce i968 byl pozván svým přítelem a producentem, obchodníkem z Houstonu Milesem Glaserem, aby Démanty promítl na University of Texas v Austinu. Typické pro změněnou dobu je, že studenti z velmi dobře situovaných amerických rodin modernistický film nepochopili a dali raději přednost Warholovu a Morrisseyho filmu Lonesome Cowboys s homosexuální tematikou. Němec se s nimi nakonec při diskusi domluvil a přesvědčil je o kvalitách díla, ale příznačná pro americky přímočaré chápání filmu je Němcem citovaná reakce jednoho ze stu· dentů: „Proč ztrácíme čas čučením na blbost, která nemá hlavu ani patu, srozumitelný děj, ani se nepozná, kdo je hrdina a kdo ničema?"329 Druhý život Démantů Druhý život Démantů patrně začal poté, co Arnošt Lustig, který po srpnové okupaci emigroval i s rodinou do USA, zorganizoval na George Washington University, kam byl přijat jako profesor, protože hledali někoho, jehož literární dílo bylo zfilmováno,'30 Filmový festival české nové vlny - Czech New Wave Film Festival. Konal se i.-3. března i974 za velkého zájmu veřejnosti pod záštitou Smithsonian Resident Asociates a seminářů se kromě Lustiga zúčastnili další Češi žijící v USA v exilu - Miloš Forman, Ján Kadár, Mira hmová, Ivan Passer, Jiří Weiss a Jiří Voskovec'"· Československý zastuelský_ú_stav v Ottawě v interním hodnocení pro Federální minister';0 zahraničních věcí napsal: „Festival G..) probíhal za průměrné účasti 'o diváků, z nichž asi ioo bylo žáky Arnošta Lustiga, hostujícího profesora eratury a filmu na zdejší American University. G.JVýše jmenovaní nevyoupili přímými politickými prohlášeními proti ČSSR, ale v diskusi Weiss "gumentoval Palachem jako formou politického protestu a Passer vyjadřo: skepticismus ve smyslu možnosti uvedení některého z filmů, vytvořených íÍšimi tvůrci v USA, do československých kin, protože vláda ČSSR má prý 'jem, aby jako umělci upadli v zapomnění. Forman mimo jiné uvedl, že má litný československý pas a že se může do ČSSR kdykoliv vrátit. Zúčastnili také všichni zdejší známí emigranti z SVÚ s výjimkou dr. Absolona, ale ·;ed diskusí většinou odcházeli, nebo nediskutovali."332 Němec zde přítoen nebyl, protože ještě žil v Československu a nemohl by ani vycestovat. · Lustig i Němec později v exilu v USA používali 16mm kopii filmu v rámci . é výuky na amerických univerzitách, ale Lustig nikdy Němce třeba na dis\1siv rámci svých přednášek nepozval."' ··.. O filmu psali v sedmdesátých a osmdesátých letech Antonín Novák fehdy ineditní a nedokončené knize Umlčenýfilm'", Josef Škvorecký ve své ilové publikaci All the Bright Young Men and Women (1971)335 a Mira i:Antonín Liehmovi v knize The Most lmportantArt (1977).'" Na Benátském ienále, konaném 15. listopadu-15. prosince i977 (Disidentské Benátky), a němž byly prezentovány opusy víceméně všech našich filmařů, se sníek v programu, organizovaném A. J. Liehmem, Drahomírou (Mirou) iehmovou a Aloisem Poledňákem, pravděpodobně neobjevil a Němec tam "ebyl jako účastník. Liehm vzpomíná, že po tiskové konferenci ředitele bieále Ripa di Meany přestaly československé instituce spolupracovat a filmy _rnuseli shánět po spřátelených archivech a institucích. Domnívá se ovšem, Že nějaká forma pocty Janu Němcovi zde uvedena byla.337 Po sametové revoluci se o filmu mluvilo v rámci filmologického zkou.mání na pražské konferenci Česká a slovenská kinematografie šedesátých let v březnu 1991, která splácela pocit dluhu za dlouhá léta nemožnosti se :vyjádřit k dílům nové vlny. O Démantech jsme se zde v různých kontextech ··zmiňovali například já, Jiří Cieslar a Marie Mravcová."' Stanislava Přádná napsala jeho analýzu pro časopis Scéna u příleži·.: tosti nového uvedení filmu v okruhu filmových klubů'", podobně jako další .významní čeští filmoví kritici (Jan Jaroš"0 , Jan Lukeš'41 ). Hlavní myšlenky 331 IMills, Dania. Československá nová vlna znovu spojena. Washington Star-News, 4. března 1974. 3321 Cit. dle ČsKZT, 1974, č. iA, s. 12. Zde na s. 11-12 lze také nalézt původní podobu výroků Weisse a Passera. 333 I„Když Arnošt učil na Washington University, tak mě ani jednou nepozval, i když věděl, že pro mne by bylo jakýchkoliv 300 dolarů velkou pomocí. A já mu říkal, Arnošte, mně by bodly tři stovky, pět stovek, ale ne." Rozhovor XI. 3341 Žalman, Jan (Novák, Antonín). Umlčenjfilm. Kapitoly z bojti. o lidskou tvář československého filmu. Praha: NFA, 1993. 335 IŠkvorecký, J., ci·t. 125 /op. cit. 336 ILiehm, A. J. The Most Important Art. Eastern European Film Afier 1945. With Mira Liehm. Berkeley, Los Angeles, California: University of California Press, 1977· 3371 Rozhovor autora s A. J. Liehmem 20. dubna 2013. 338 IViz Filmovf sborník historickj č. 4. Česká a slovenská kinematografie 60. let. Praha: NFA, 1993. 339 IPřádná, Stanislava. Démanty noci. Scéna, 1990, roč. 15, č. 14 (11. července), s. 5. 340 IJaroš, Jan. Spřízněni volbou. Záběr, 1990, roč. 23, č. 14 (12. července), nestr. 3411 Lukeš, Jan. Od knihy k filmu a zpět. Lidové noviny, 11. záři i991, roč. 4, s. 9. ENFANT TERRIBLE „ 3421 Přádná, Stanislava. Poetika postav, typů, (ne)herců. In: Přádná, Stanislava; Škapová, Zdena; Cieslar, Jiří. Démanty všednosti. Český a slovenskýfilm 60. let. Kapito"ly o nové vlně. Praha: Pražská scéna, 2002, s. 197-200. 3431 Škapová, Zdena. Cesty k moderní filmové poetice. ln: tamtéž. 344 j Cieslar, Jiří. Snové tělo Démantů noci. Film a doba, 2000, roč. 46, č. 2, s. 77-79. 345 IMravcová, Marie. Démanty noci - literární a filmová transformace holokaustové zkušenosti. In: Holý, Jiří (ed). Holokaust - Šoa - Zaglada v české, slovenské a polské literatuře. Praha: Karolinum, 2007, s. 213-226. 346 IDuta, Mircea Dan. Vypravěč, autor a bťlh. Naratologické perspektivy a narativní techniky v české nové vlně 60. let. Disertační práce. Praha: Univerzita Karlova v Praze, Filozofická fakulta, 2009. 3471 Turigliatto, Roberta (ed.). Nová vlna. Cinema ceco e slovaco degli anni 1 60. Torino: Lindau, 1994· 3481 Vecchi, P„ cz't. 88 /op. cit. 3491 Šofr, Radomír. Českýfilm 60. let. Dramaturgická vfchodiska a tvflrčf metody některjch autorských dílen. Diplomová práce na katedře dramaturgie a scenáristiky FAMU. Praha: Knihovna FAMU, 1991. 350 IVáclav, Petr. Filmjako pokus o pflsobivézachycenisvěta. Rozborfilmu Démanty noci. Diplomová práce na katedře dokuffientární tvorby FAMU. Praha: Knihovna FAMU, 1995· 3511 Kučera Štěpán. Porovnáni obrazové koncepce v hraném a dokumentárnimfilmu. Diplomová práce. Praha: katedra kamery FAMU, 1995· 352 I Dzurenková, Viktória. Kreatfvna práca so zvukom vofilme. Zvuková dramaturgia u Roberta Bressona a vo vybranfchfilmoch československej novej vlny. Bakalářská diplomová práce. Praha: katedra režie FAMU, 201i. „ ENFANT TERRIBLE této analýzy pak rozvedla ve studii Poetika postav, typů, (ne)herců ve sborníku příznačně pojmenovaném Démanty všednosti.342 Zde se v rámci rozsáhlé studie Cesty k moderní filmové poetice různým aspektům filmu věnovala i Zdena Škapová543 a Jiří Cieslar v eseji Snové tělo Démantů noci, doplňující rozhovor s režisérem.344 Marie Mravcová se ve studii Démanty noci - literární afilmová traniformace holokaustové zkušenosti zabývá analýzou Lustigovy povídky v kontextu motivů a literárních postupů jeho díla.'45 Analýzu narativních postupů díla pak provádí ve své české disertační práci o narativních technikách nové vlny Rumun Dan Duta. Démantům zde věnuje samostatnou kapitolu.'46 Film se také promítal na festivalu v Turíně - v roce i994 věnovaném československé nové vlně za kurátorství Roberta Turigliatta547 a pa_k ještě jednou v roce 2004, kdy zde proběhla retrospektiva Němcových filmů za kurátorství Massima Tria a Paola Vecchia. Její katalog byl pojmenován Diamanti della notte: ll cinema di Jan Němec. Obsahuje rozsáhlý rozhovor s Němcem, studie o jeho díle od Terezy Brdečkové, Francesca Pitassia, který studoval český film za své stáže na katedře filmové vědy na Univerzitě Karlově v Praze na počátku devadesátých let, Massima Tria a Paola Vecchia. Vecchio se zabývá italskými kritikami Němcových filmů, Trio přechodem Němce od literárních zdrojů k čisté filmovosti a Pitassio procesem abstrakce konkrétního materiálu a rolí hudby a lyrizace jeho děl.348 Na FAMU vznikly tři diplomové práce zabývající se Démanty noci. Syn Němcova kameramana Radomír Šofr částečně vychází z osobních svědectví E. Krumbachové v diskusi na FAMU.549 Režisér Petr Václav ve své práci detailně rozebírá způsob vytváření obrazu a zvuku filmu a hovoří detailněji o smyslu vize domova v díle akcentované,350 kameraman Štěpán Kučera rozebírá práci svého otce'51 a režisérka Viktorie Dzurenková také věnuje značnou pozornost Němcově práci se zvukem.352