JOAQUIM MARIA MACHADO DE ASSIS ( 1839- 1908) ie iedním z největšlch zjevů brazilské literatury. Pochá' zet z ůudémÍšeneckéroďny v Rio de Janeiru a vlastnÍm přičiněnim se vypracoval přes sazečskéhoučně, korektora a redaktora aŽ ua všeobecně uznávaného básníka, kritika a spisovatele světového významu. Literámi dráhu zaMjil několika sblrkami básnÍ a díly dramatickými. Jebo hlavnl výzlam je však v povídkácb a ronánech, iež se zřctelně rozpadaiÍ do dvou skupin, časově rozdělených rokem lEE0. Do tédoby byla iebo dila zatÍženase!'timentalitou doznÍvailcÍhoromantismu, přestože se uži v nich zřetelně projevu|í některé silné stránky tohoto budoucÍho mistra Psychologickébo ro' nránu. Patřl sem hlavně povldkové soubory "Riodeia' neirské povídky" (contos Íluminenses, rE70) a "Příběhy z půlnoci" (Histórias da meia-noite, 1E73) a ro' mány "VzkřÍšení'1Resurreigáo, 1672), 'Ruka a !u}avice" (A máo e a luva' 187{),'Helena" (1876) a "Iaiá Gatcia" (1E78). Jeho neilepšíBidílyisou r'šak dušezPytné romány, v nichžneobyčejně přesně, s porozuměním i s vtiPem a ironií vystihl řadu typických postav své doby a svézeně, i když se omezova] ien na Prostředí vyššíburžoaznía intelektuálni společnosti. Vedle dal_ šíchpovídek a drobných stalí patří do tohoto neivý_ znamnějšího období jehc tvorby zejména romány "Po_ smrtné paměti Bráse Cuhase' (Memórias PÓstumas de Brás Cubas,1881), 'Quincas Borba'(1891), "Don MoÍotrs' (Dom casmurro' 1900), 'Ezau a Jakub' (Esaú e Jacó, 1904) a 'AiÍesův zápisník' (Memorial de Aires, 190E). Joaquin Maria Machado de Assts DON MOROUS sTÁTNÍ NAKLÁD^TELsTYl KRÁsNÉ LITERATURY, HUDBY ^ UMl'NÍ Praba r96o Přelo{il Euget SpáIenj svĚTovÝ ÁUToR BRAzIL sKÉLITERÁTURY Kfu{ rofu t|zz doúbla Bra{lie po losti, qtamenalo to nou;! roqmach i pro ieji suérá7tté donácíbo prostředí (ai7 pitoresfuí ,,Pamíti serianta" Maruela Attóňa de AL neifu) tlebo 1domácich dějin' kohrz polouin1 stohtí sahají po látkich 4e {inta bra{ltkjlch liliáttli, je( po romalthkérzl 1působu často 7načně idealiryjí (/osé de Alencar a řada dalšicb), a po7ději se literárni 7ájen soastřeďuje i ru 7otroťerléčernocb1 (bámík Castro Alues a jitlí) a ay datfiě Přispíuá i ke 7rušettíotroctuí u Bra7ilii (r. 1889). Tetlto dloubodobj tjluoj od literatary prouinciálú přes pruní ro7kuět suéb1tné,silně alasteneck1 7abarueú liteuhlidskj,cll, jei a něho ušak Přet některé géosobní nedorů71ljlcb bhdirck u1ý,kat jeho ejaýšícburcllolki brapilsUbo pirerunictt,i a jeba dílo se jii stalo nedilrca soačástílitera- stnáct, dostal se papraé rue1i dni skříně riodqjaneirského a literární kritice - oteu klubn a sboleťrustí' Roka't8ío se Macllado berálního,,Riodejaneirského rážnost, ie šest let, které skěbo deňíka", n ej boj ouněj letech proiiaala krritké Machado de Assis básník ísentirueúálrusl produkce Machada de Assis je ještě ruéně IO II dou1 tuorb1. Spisoua*l,jetise popuolru odkláněl od ušeulád- TZ I' neuplatnil ue sýcb a ierPal.ien 4e iiuo rz h1l nulat' '''''il:ji!}";í, , *r,r*rp,, a podpora ue suéru nlridí, uelrni mrjlo. Jen ue čjřech dtorr románě llrají ťernošidůležitějšíúlohil; ,,Donu Morousoui") jsou poabjni statistlt u roli otroků a slu{ebniků. Tento postoj kilden tnaué pleti u1uolal donněnkw, {e Macbado'de Assis b1l lhostejnj k černochů,7einéra k abolicionistickérnu hnuti. a znartená spravedlnost. Ať byl důvodk tomuto rozhodnutí jakýkoli, smÍt jsem zavtÍůa čekal na Capituin návrat. Dal na sebe čekatvice než obvyklc; nakonec jsem se obával, žeodešla k mé matce, ale to se nestalo. ,,Svěřila jsem Bohu všechnu Svou tfPkost," řelila mi Capitu po návratu z kostela; ,'uslyšela jsem 266 z6j v sobě hlas, ženáš rozchod je nevyhnutelný' a n1'ní dělei' co uznáš za vhoj]né"' ''i3Ěi]"iiřii'"ú i;-ř.kl", byly potměšilé,jako by číh:aň'di-il"i^u"dqítriutí-.á'6:lt'^\1::d;^LT :ii#.;.;;l"b.'ř;;ňs dm, žesiheisem dócela ::^} ^}^^tý.fi'{m átrhého ale všechno selhalo. Žeby ]i'i ot.or''t rím dtul'rýho, ale všeůno H'řvňř'"ě'-"e-"ti"eÁ noých a silných doimů óánan j iný muž ? V.tom přípa4Ť,'9 "' ryě"'^'"^":Yoán"'ut iiný muž? V tom případě se ve mně ten novy i"z p ia"é probudil. od pověděI -ry': _!1.T' : ".[ilá'';aíšd;; oáiu-',''o, _p:ó_Tl'-1fl :,vi šř,iěeň"'ii'iěit , z. všechno bylď promyšlenéa KÁPIToLA cxLI Řešení KAPI TOLA CXLII Suětice Dias na by mu vi, kter'ý zestár|a, ÍTInou níkem lo. Při ,,Pojďte. . ." ,,Nemohu." ,,Boiíte se ?" ,,Ne, ale nemohu. Ted sbohem, Bentíku, nevím, s vikářem farnosti; ten mi namítal, žesvětice jsou naoltáÍiavnebi. ,,Ale promiňte," přetušil jsem ho, ',neříkám, že v tom hrobě ležíblahoslavená' Měl jsem v úmyslu ďm ryjáclřit pozemskou definici všech ctností, ktetými zesnulá zaživota oplývala. A ptotože sktomnost byla jednou z nich, přeji si ji uchovat i po smtti tim, ženeuváďnr jméno." ,,Přece jmérro, tod, data . . "',,Koho budou zajlmat data, rod nebo jméno,až tu nebudu?" i. z6g ,6g ',Chcete Iici, žeto byla svatá žena, že?" ,,Zce|a tak. Kdyby žilpronotáI Cabtzl, potvrdilby zde, co řikám." ' ,rNuže myslíte, že, . "',,Když_to_mu rrepřikládáte jný význam, ijný bv ani nemoh] být, pak souhlasím . . ." José Dias naslouchal tétotozmluvě s hlubokou šli, špatně se omlouvá ho ani on, ani ti ,,Neznali ji; kdyby ji byli znali, dali by do kamene vytýt přesuatá." KAPITOLA CXLIII Poshfuí saperlatiu 270 27Í bez něho, zůstane u Í)ne. Snad doufal , žemépohř_bj. Dopisovál si s Capitu a prosil ji, aby mu poslala Ezéquielovu podóbiznu; ale Capitu přesouvala zásilku z iedné pošty na druhou, ažnežádal užnic, leda srdcé mháeho studenta; prosil ji také, aby Ezequielovi stále připomínala starého otcova a děd&a přítele, ,,kte'réto nebesa vyvolila, aby miloval stejnbu krev". Tak se připra rovaI na výchovu třetí generace; ale smrt přišla dříve nežEzequiel. Nemoc pokračovala ryclrle. DaI jsem zavolat lékaře homeooata. ,,Nej Bentíku, řekl; stačíalopat; v každéškole se umírá. Kromě toho byly to ideje mláď a časje odvál; obtacím se na víru svých otců. Alopatie je katolicismus med cíny . . ." ZemieI klidně, po ktátké agónii. Ještě předtím zaslechl, žeje nádherné nebe' a prosil, abychom otevře]i okno. ,,Ne, vzduch by vám uškodil." ,,Jak by mohl ? Vzduch, toť život." otevřeli jsme okno. Skutečně bylo modré a jasné nebe. José Dias se nadzvedl a pohlédl ven; krátce nato svěsil hlavu a zašeptal: ,,Překrásné !" Bylo to poslední slovo, kterépronesl na tomto světě. Ubohý Jose Dias ! Pročbyéh zaplral, žejsem pro něho plakal ? K^PIToLÁ cxLIV Popdní otá7ka Tak nechť pláčípro mne všechny očipřátel a při telkyň, které zaneóhám na tomto švětě'^ale to riení pravděpodobné. dělal jsem si to sám, že na mne KÁPIToLA cxLv Náarat Nuže, v tomto domě jsem iednoho dne, právě kdyžjsem se oblékal k obědu' dostal navštívenku stímtojménem: EzEQUIEL A. DE sÁNTIÁGo ,,Ten pán ie zde?" zepta|jsem se sluhy. v čemém.Seďi jsme si. ! I I 'l I 272 27, ,,Tati, ty ses vůbec nezměnil od posledních foto,,Zernfiela krásná," uzavÍel. neviděl ani pohyby a vů chlapík mluvil a-sdúl se a zesnulý mluvil a smál se v něm. Ne jsem vidět trnosti nosila u sebe, mě n la, neudtžela by se ve věřil svématce. Kdyby žit mou vlastď osobu' Sestře a|e pt'otože byla nemocná vedl k nJ'. Zna| isem svou příbuznou. Myslím, žesi přála uvidět Ezéquiela jen proto, aby si v tom mlááenci ověřila čtty, které snfu nalezla'u chlapce. Bylo by to poslední potěšení; ,,Vede se jíšpatně, ji chtěl navštívit,,,jak smÍt. Navštívímeji, ažseL Nešli isme; smÍt si ii za číváv Pánu, chcete-ii io tak. Ezequiel viděljejí tvář v rakvi a nepoznal ji, i nemohl, tak se změnllaléty a smrtí. Cestou na hřb tu na nějakou ulici nebo a překypoval veselostí. domů; vypravoval mi o lice a domy. Divil se, že , iak je zÁecha|, jako by věku. cestě do Řecka, o. u*riíioJ':L'f;''.1?L;, Ťjx}: 274 275 zkumné cestě, na ďž přisUbil některýmpřátelům svou účast. KÁPIToLÁ cxLvI Lepra to neblla Lepta to nebyla, ale existují horečky ve všech těchtó lidských světadílech, ať starých nebo nových. 276 277 KAPITOLA CXLVII Vjs tatla ce h{fuo tníln dila ,,Na shledanou." talogemvruce... KAPIToLÁ cxLvIII Na a 7áaěr? I)OzNÁMKY 278 27g nemocl; otss^Ir Stlětoaj artor bra7iltké literatury I il III IV V VI VII VIII IX X .XI XII XIII XIV XV XVI XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII Dot Moroxs O ndqaa O ktiry Vjpouěď Přellořki poainrust Rodinnj přítel Stýc Cosne Doxa Glória Je tla čan Opera Teorii přijítltáttl slib Na aeratdě Capita Ná?iI Nállh dalšíblas Zlsttlpu přefuos t1 tiřadu Ceni Plán BrZ? Tish a tisíc Zdrátlasů a 2I ,, 2' 27 z8 J0 )2 J4 JÍ 18 j9 4r 44 46 47 49 ,2 ,, ,9 6o 6z 64 6t XXIV XXV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX XXXI XXXII XXXIII XXXIV XXXV XXXVI XXXVII XXXVIII XXXIX XL XLI XLII XLIII XLIV XLI/ XLVI XLT/II XLVIII XLIX L LI LII LIII LIV LV Jako natka ijako slaba Na Prouerádě u pěkú Ckař Suátost oltářtí a puědauost oči Jsen rui! pronotář eq rcbou a beq Dale je plna tajerustui Proboba, tojsen se lekla! Milost pouoláaí Koblla Tajná audience Crprn uuaiuie T1se býíš? čtenáři Usnířerlí ,,Milo$panl odešla" PřÍsaha a stldn Kaidon sobotu"svíci Sh?dnt cesta MeTi dnen a soamrakcnt Sta1! Pádaa Na ccstu ! ,,Paneglrik na suatot LIoniku" Sonet 66 67 7I 7J 7J 74 7' 79 8z 8t 87 90 ,J 94 96 97 IOI r02 r0, r07 r09 II2 II' r r4 IIt rt6 II7 II9 120 I2I r2, rz6 LVI LVII LVIII LIX LX LXI LXII LXIII LXIV LXV LXVI LXVII LXVIII LXIX LXX LXXI LXXII LXXIII LXXIV LXXV . LXXVI LXXV]I LXXtrZIII LXXIX LXXX LXXXI LXXXII LXXXIII LXXXIV LXXXV LXXXVI LXXXVII LXXXVIII LXXXIX Seainarista V příprauácll Smloaua Hosté s fubrou panětí Milédílb Homéroaa kráua t4 nost Dta{rtlé přátektui I]řhb odloine ctnost na po7ději Mh Po nťi Escobaroua náaštěua Dranatická reforua Inspicient Kamage Zo{alsni V1nětleú tí kapitolot u0 Pobouka Podobiqna Zaaolání Zunuljt Milujte, nládenci! Koťár Česttlápáninka Zdrdbání rj0 rJ2 IJ' rjt IJ6 IJ8 r42 r44 r4t r47 r49 I'I rt4 rt6 rt7 rt8 t6r t6r I6J r64 r6t r67 r67 r70 I7I r74 r7í r76 r78 r79 r8r r8r r8, r84 Pohuika Odcbd Pět ht < oka Bentíku !,, daši Pyanidl Po1, Deset liber šterlinků Žarlin ta moře SJ, rud pocblbnost lé Nedě$ to, drabá ! C)(X CXXI CXXII CXXIII CXXIV CXXV CXXVI CXXVII CXXVIII CXXIX CXXX CXXXI CXXXII CXXXIII CXXXIV CXXXV CXXXVI CXXXVII CXXXVIII CXXXIX CXL CXLI CXLII CXLIII CXLIV CXLV CXLVI CXLVII CXLVIII Porytánk1 Spitl Poltrotza Pobřeb Strl)Eící0či Pmja Sroanáú Irhabán Irohč Hrst příhod Doně Sancbe Jedtobo dne Před předešlnrl Ndťrt a u1baraení M1šlenka Sobotní fun Otltello Šah**aa1 kostelrt Suětice Poshful superlatiu Po7dní otá7ka Náarat I-epra to neblla Vjstaaa celo{iao tn ího díla Nu a 4iaěr? r8, t88 r89 r90 r9, r96 rg8 20r 202 20) 204 207 zo8 2r0 210 2r2 2r4 zr6 ztI 22r 22r 22' zz6 227 229 2)0 2J2 214 2J6 240 24r 24r 242 24.1 244 246 246 248 249 2rr 2r2 2t, 2t4 2t7 2t8 2t9 z6t z6z 26, 266 266 268 269 270 27r 27) 276 277 278 279 XCIII XCIV XCV XCVI XCVII XCVilI XCIX C CI CII CIII CIV, CT/ C'VI CVII CVIII CLX CX CXI CXII CXIII CXIV CXV CXVI CXVII CXVIII CXIX svĚTovÁ- Čntne Suaqek 251 (ídÍzdcněk Štolbr J OAQUIM MARIA MACHADO DE ASSIS , DON MOROUS Vydalo Státní nakladatel ry, hudby a umění, n. p., iako svo v redakci krásné literaturv. Ptaha redaktor ' Eduard Z nové Knihtisk r, nátodní rmát papíru 7oxg2 4 vydavatelNdklad to ooo a1ltilků _ Tenalická ckupitta l1l1 . V1&íníprul Cena kart' 8,to Kčl 61|vIIÍ-z