Úvod do výuky češtiny jako druhého/cizího jazyka Linda Doleží Přednáška 5 • EU • Rada Evropy • Výbor ministrů • SERRJ S p o l e č n ý e v r o p s k ý r e f e r e n č n í r á m e c p r o j a z y k y Společný evropský referenční rámec poskytuje obecný základ pro vypracovávání jazykových sylabů, směrnic pro vývoj kurikul, zkoušek, učebnic atd. v celé Evropě. V úplnosti popisuje, co se musí studenti naučit, aby užívali jazyka ke komunikaci, a jaké znalosti a dovednosti musí rozvíjet, aby byli schopni účinně jednat. Popis se rovněž týká kulturního kontextu, do něhož je jazyk zasazen. Rámec také definuje úrovně ovládání jazyka, které umožňují měřit pokrok studentů v každém stadiu učení se jazyku a v průběhu celého života studenta. • 2001 • 40 • 2018 Společný referenční rámec přispívá k celkovému záměru Rady Evropy, jenž je definován v Doporučeních č. (82)18 a č. (98)6 boru ministrů ch států Rady Evropy takto: „Dosáhnout větší jednoty mezi členy" a rozvíjet tento cíl „přijetím společného postupu na kulturním poli". K čemu může SERR sloužit? • Plánování jazykových programů • Plánování certifikace • Plánování autoregulovaného učení Jaký má SERR být víceúčelový pružný snadno použitelný nedogmatický h t t p : / / w w w j n l i n g u a . e d u . s g / s t u d e n t - i n f o / c o u r s e - i n f o r m a t i o n / c o m m o n l a n g u a g e s - ( c e f r ) inlingua LEVELS Advanced 4 Advanced 3 Advanced 2 Advanced 1 Estimated number of hour* of instruction needed at each level Intermediate 4 Intermediate 3 Intermediate 2 Intermediate 1 Elementary 4 Elementary 3 Elementary 2 Elementary 1 CM . o 8 CE 1 ELT5 Goethe- Inslllut * * DELE E LU< 1 J LPT r 1 TOPIK C2 C2 DALFC2 N1 Level 6 Level E C1-* C1 N2.'M Lcve-15CI 7,0^,0 1 C1 DALFCI N2.'M Lcve-15 B2 50 -1 5 ZfitlU u B2 DELFB2 Level J B1+ B1 4,0 -Jr & 0e*th* B1 B1 DELFBl Laval 3 A2 <4.0 Stait A2 CELFA2 N5JH4 Level 2 A1 - <4.0 Start A1 DELFA1 MS LoveH Laval 1 CEFR C-snnon EurtipftMl Flávrmock Rifcrncv IJI Langujyt-a IELT4 Irtermlionii Enqi-sn Langtaie Tnting S^rtem OELE PipkmiH da Eifwňol crmio Lingua Ertrwijirt DELF IHpJómt ď ť t a d i i M Lmgui t i u p l m J LPT J i f M i i i L*rig mgai PiofiekntjIKS Hmrfu Shu ping 4»itv T D W T N I d ProAviiney in ftsrw* Hodinová dotace CEFR Level Guided Learning Hours CZ Approximately 1,000-1200 Cl Approximately 700-800 B2 Approximately 500-500 B1 Approximately 350-400 A2 Approximately 180-200 A1 Approximately 90-100 http://www.englishprofile.org/images/pdf/GuideToCEFR.pdf EfflOPSKĚ UROVNÉ - řTUPHICE PRO SEBEHŮDHOCEHl V •Ľ 31 UÍ C ? 0 H 0 Z J H É \ Posu:h l o z j - i m : - J r " f - slovlma rock sak acnim rózim lýkajkim u mi coDuy, mů rod ry • oczprKLfcnrc torkrc-hl-o olcoT. pokud icč "cvaň poa L i iřeíE rí Fomiriir " a : ~ a ' í sfcvri zisobí: vzutu,i:i M »U lý&Itič o:t. I Ť ; 1 : - " . : - . i : . p rďmukval; OD se- srazím nd. Umin k-asl clazky a - a poooo^otázkycdocv aat pok.d selykjjimyď zžk acrizh DuYct • t x do k tifd, jezjsojm J ú r i m e z n a n ó . Umin o - u ' k n ř X V . K r x u : n r [ h : t i i r : n £ B H £ K - vyžaoucpjadnoduchou :rin>j vý-o-L rrcrraci oznämiyd~ lěmatech a S^-asínc^. ľvacruvrdmi k'žrkou soolučurokou íDThCZjd. cdf-ž ODvykle r KfDzum'm raxlk. aovcnkcrvc'ziidsdm.'sa-a c"o*izalťa| jdriet. . " ' - s p j ' ľ í ^ s m l i i - c u s i i ľ í i rari ™r p:L -asírpnociHVJni vcbasli k4asatimniyizyl«inmlwĹ Ca<äi j se buz OÍ'P'JHV poj t do h*Tŕ5"j • Tľnutnzh, loeri "ii z ä n u , o r Z J suizjina- nebolrara se ľ^Vaji IcaiícnlľT ± -ala i'raJ. md kni'í c J p'zco. CHJtm^i' a akojálnc- ucJ4oitiy Za'aŽJSi-u^asLiil IQ-CVBTI ak> k :í,-.tľ • i i í r r j n ' p ľ . i Ľ m:fuvt:l tnli-iv roc-Ohiú' s i i c i ý - manům, ľa^ažjsc- aflvrazapordodkVusa oznžnryď lěfnatcdi, v^větknut a ::.i :val .• po-al^K- hia-JM ijo/^ěhb hlediri vyTIZŮ.Umm :•]jjiva:|ufkp-ji^K a eFukLvnůpm sccleccrskc apra:anni '.ta y. Limm oresra rarm.lovií tve mourky a niicrf a ^t^irě 'jnazovat nj. pispuvty a:l2frin "• _-Č0" • D U B U H z^iop dopkěkof (orsoiaiM -obodskjse Zním 009*0 Jj-aťckě a hOhO-ová výrazy. U™Jm 3epy"ucvyj:ťřfl4Tila D>JS"Í sdělovat jum^wjEi^z-a-Chr: ocs"J"Vf. ha- uzi- 1 pE vraorováni raroakypraolrim,oakážij ShTXj viřipověd p'ufbmi_kyfz-. Ia< - laú:c,fr: .: : a r - í p c c í e b ™ . '.' L J , E \ 1 SaimrsLibTp ústni PTDEV Umin ridroourin™ H E D - i a větarrippbsatmrc, 'de z i, a i J , koeroznirn. Umin laiiznradjrraDaver, ± y o K i x i i c h ý m způsoocm poocallai v ash" icd n_ j oalfi 1 d. ZJVDTÍ iDcmrky. dasaža-c- HECĎ ä" a současno nooa ofcdihoai zjrnčstrá-i. . - • •• iiii-iíil iixt. a t y í • papui^O s>á ziitVya .ťänsl tvč ui^. 'udSJDa vfviiťň svá rizE-y a :\ir$ U i m '/ŕT'-jwi pL i:iír i r u m [fh iíil OOÍ k-i-yroK ľ l - n i.vyiJr wtimscc. Ca^äžj M a-oz-jm l[—pľ a :n±:t-':v í ú ď i v a t k ä T i l i n jkap tDnul.kttia se vz~jh^i k obasa' mä"B z a, mu Uminv^TTJutJtsvc slarcr^tska k akajálnin oäzkdm a J V K : vjrnoů^ a no^nadynlzrýc- •PÍOTÍ. . ~ - as^ía K i j : i r p ; : n l s k e l : vinula mď-Ofaija o lěma*n voclejši, ~0£z^fcl Ĺ'JI - j . - - - prac* Umin •aasatsíniÉir/iMiMjfVf tri "u Dchcďki •upňkl:a pnzďav 2 covr*cně. LHrn vyrJiil íaTTkilirc icuhjjhii oocbi' ú ± j c - a o ř k a : Í V Ď Í - Ú ^ slátni pňsl.j-oi'. a adrs J pň pn-lafováni • U É ."• - -OVSĽIÍÍIPIC c d - o i . o - c iDjiimív a J 5 : v r •ľjta.ín so -yc-- zikocniih pol'ob. Lmim napsal vami . [ - n i í i n h ŕ :-i:tni -ariltad puoáknvá'i'. -apsa: ŕ ď v o d . í - i HJ.V :•[• taKt>' m tŕ-j-j. Ha-á diíŕc r r a r Ľ:-: kief i mě asaDTŮ zajia_i. Uhii::a: K Í ť - ' d i : :•. K p i . j c i z±S ti.y a do/mi. .:: • • • . innrob'pľ lexľf -a šrokoii Skau bzmal souviHľic'd" ornýmizäjmy. Lhnin -apUtpojiKnári vb^ipravy, ir'ľddvjl rlbrracp acta oval rax V^TJCCI .ri bý názor VODIPSĹ ĹiiiĽiL zdúrazn t, iim jso. p i m l . d i l K i aidťlkvBsaj-aíúížiM. J m i sr-.as^K %^,acrl. ia-Jc .:f-.''ir'.T. Scri a pxrcb_ í -•li-i-: t sva rranov^Ju U - i m psal podrobně ÍODÍSV pojKiiri -aaozprava inir^envimafcí- a jdZrjznir !:• f-UHažiizj nejdlleíitějši. -rni-zviJl ri^l knkí podb-laha, jakěnhi rýpu Č K I Í : ; je u - í n Umin -apsarj:a-yp^-urřv:d v o d - ý m STflem. Cakažuraasit sažhě dopsy, zoravy TCDC riinkya •.y:jHÍL:inl nqiikytjk aoypa~a~al fitaniíiiliTiiiHtsidůožrýdibodu a ::pa~av:val si jo Umm psal -Ds.mó a T K f i í ocbo-TýchroK ilerdmkh prad. C Raxki EtTcpi: Spofcč"ý c v r c p ^ r H i m ' í r r rinot n o [aiffcy fCEFi Companion Volume • 2018 • Další kompetence (kromě čtení, psaní, poslechu a mluvení nově také mediace) • Nové deskriptory - online interakce • Pozornost věnována plurilingvalismu THE PROJECT TO UPDATE AND EXTEND THE CEFR ILLUSTRATIVE DESCRIPTORS 47 T h e s t a g e s of the project 4 7 Updating 2001 Scales 47 New scales 47 Pre-A1 4B Mediation 43 Phonology 49 Development methodology 49 Sign language 51 Young learners 51^ S u m m a r y of c h a n g e s 5 2 I s s u e s a n d r e s p o n s e s 5 3 Relationship of mediation scales to existing CEFR scales 54 Cross-linguistic mediation 54 General and communicative language competences 55 General and communicative language competences in building on pluricultural repertoire 55 Plurilingual comprehension and level 55 Sign language users and descriptors 55^ Appendix 2 - CEFR Table 2: Self-assess merit grid (with online interaction and mediation) RECEPTION A1 A3 B1 B2 CI C2 Listening I can reccqnise Familiar winds ap d ^ery basic phrases concerning myself, my Family and immediate concrete surroundings wen peo^e speak slowly and clearly. 1 can undertone phrases and ttie highest frequency wcasulary related 1P areas of most immediate personal relevance (e.g. wry basic persona) andr amily inferrralien, shopping, local geoqraphy. empkryment). 1 can catcp the main point in short.cear .simple messages and announcenents. I can understand the main points of dear standard speech on familiar matters regularly encountered p wcrk. ached, leisure, etc. I can understand the main point of many rado or TV programmes on curren t alairs or topes •fpenora or professional interest'Mien me delivery is reatwely s mw and clear. 1 can understand extended speech and lectures and Follow even complex lines of argument provided thetoQC s reasonably familiar. 1 can uncerstand mas: TV nam and current affairs programmes. 1 can understand the majority of f TIS in slandarc dialect. 1 can understand extended speech even when itis ncrt clearly structured and when relationships are only impied and not signalled explicitly. 1 can understand television programmes and films without too much effort. I haw no difficulty in understanding any kind of spoken language, whether lire or troaccast. even when celiverec at fast native speed, provided I have some lirre tc get familiar with the accenL Reading 1 can underage familiar p ames. words and very simple sentences, fcrexample on notices and po&lers or in catalogues. lean read very short, simple texts. 1 canr lnd specific, .indictable information in simple everyday naterial such as acvertisemenrs. a'ospecLses. menus and timetables and 1 can understand short simple per sonal letters. 1 can understand texts that consist mainly of high fluency everycay arjob'Telated language. 1 can understand the descrslion of events, feelinqs ap c wishes p personal letters. 1 can read articles and reports concerned with contemporary problems in wheh the writers adopt particular stances or viewpoints. 1 can understand contemporary lite^ ry prose. 1 can understand long and complex factual and literary texts. appr eciating cistinctJans of style 1 can understand specalised articles anc longer techncal instructions, even when they do net relate 1O myfield. I can read wlh ease virtually all forms of the written language, indudinc. abstract, srructuralyor linguistically complex texts such as map uals, spedalisec artices and literary works. Spoken Interaction Wrillcn and online Interaction I can Inland hi a simple way provided the other person is spared to repeat or rephrase things at a slcwer rate of speech and help me formulate what tm trying to say. I can as< and ap swer simple c uestions in areas of mrrediatc need or on very familiar topics. I can post short, simple g 'eetp gs as statements about what I cid anc how I