Cvičení 17 Doplňte předložku a podle potřeby člen určitý: Der Urlaubsplan 1. Zunächst fahren wir___Österreich. 2. Dort möchten wir uns___Alpen, vor allem_Großglockner ansehen. 3. Einen Tag bleiben wir_Innsbruck. 4. Dann geht unsere Reise___ Westen, __BRD weiter. Wir wollen die Museen _ besichtigen. Dann fahren wir weiter _ wir uns die Burgen_ hen. Danach fahren wir_ München Rhein, wo Rhein anse- Hamburg. 8. Wir möchten gerne ein paar Tage_ Nordsee verbringen. 9. Die Heimreise sollte durch_ Schwarzwald,_Harz und __Thüringen führen. Cvičení 18 Spojte správně jazykově 1. die Sinfonien 2. die Gedanken 3. die Relativitätstheorie 4. die Opern 5. die Dramen 6. die Gedichte 7. die Entdeckung a věcně díla a jejich autory: der Philosoph Immanuel Kant Albert Einstein Johann Wolfgang Goethe der Dichter und Dramatiker Friedrich Schiller Ludwig van Beethoven der Physiker Wilhelm Conrad Röntgen Bedřich Smetana ■ Cvičení 19 I " Obměňujte podle vzoru a možnosti: Professor Müller hielt einen Vortrag. -*■ Professor Müllers Vortrag der Vortrag des Professors Müller der Vortrag von Professor Müller 1. Wolfgang Amadeus Mozart komponierte die Oper „Don Giovanni". 2. Der Komponist Richard Wagner schuf die Oper „Tannhäuser". 3. Herr Dozent Krause hat eine Tochter. 4. Sir Alexander Fleming entdeckte das Penicillin, (die Entdeckung) 5. Václav Havel wurde 1989 zum Präsidenten gewählt, (die Wahl) 6. Der Dramatiker Václav Havel wurde zum Präsidenten gewählt. 7. Herr Dozent Doktor Neumann hat ein Sprechzimmer. Cvičení 20 Přeložte: 1. v Číně a Mongolsku 2. u Ženevského jezera 3. na Dálném východě 4. víno z Provence 5. břehy Rýna 6. ledovce v Alpách 7. u Středozemního moře 8. v srdci Evropy 9. země bývalého Sovětského svazu Cvičení 21 Přeložte 2. pádem: 1. díla Ludwiga van Beethovena 2. pracovna kolegy docenta Peška 3. přítelkyně našeho Karla 4. s Petřinými rodiči 5. dům strýce Františka 6. řeč pana poslance Beneše 7. autem slečny MuHerové 8. práce naší slečny MuHerové 9. manželka prince Alberta 25 2 Člen Německá podstatná jména obvykle provází člen určitý (pro jednotlivé rody der, die, das) nebo neurčitý (ein, eine, ein). Není-li u podstatného jména člen, hovoří se v gramatice o tzv. členu nulovém. 2.1 Skloňování členu Skloňování určitého členu 1. p. der die 2. p. des der 3. p. dem der 4. p. den die Skloňování neurčitého členu 1. p. 2. p. 3. p. 4. p. ein eines einem einen eine einer einer eine das des dem das ein eines einem ein die der den die Neurčitý člen netvoří množné číslo. V odpovídající větě plní jeho funkci v množném čísle člen nulový. Srovnejte: Wo ist der Brief? Kde je ten dopis? Ich brauche einen Teller. Potřebuji talíř. Wo sind die Briefe? Kde jsou ty dopisy? Wir brauchen Teller. Potřebujeme talíře. 2.2 Užívání členu v němčině Teoretická pravidla užívání členu v němčině jsou poměrně složitá. Kromě toho je v mnoha ustálených spojeních užívání daného členu závazné a nelze ho měnit. V následujícím oddílu uvádíme základní pravidla užívání určitého, neurčitého a nulového členu. 2.2.1 Užití určitého členu Určitý člen se užívá: 1 Při opakované zmínce (o osobě nebo věci se již dříve hovořilo). První zmínka, která často bezprostředně předchází, je provázena členem neurčitým nebo nnlmAW Ich habe ein Haus gekauft. Koupil jsem dům. (první zmínka, nová informace) Das Haus liegt am Stadtrand. Ten dům je na okraji města. (opakovaná zmínka) Ich habe einen Bruder und eine Schwester - Mám bratra a sestru. e> Der Bruder ist Monteur, die Schwester Peh, in die Schule. §eht n<*h Bratr je montér, sestra ještě chodí do školy Im Kühlschrank kühlen wir Bier. V chladničce chladíme pivo. Das Bier haben wir schon gestern gekauft Koupili jsme to pivo už včera. 2 Je-li v dané situaci zřejmé, o které osobě nebo ri hovoříme (mluvčí i posluchač mají osobu nebo věc v be ľ střední blízkosti, na dosah nebo na dohled nebo kn z jiných zdrojů informováni): ' 1 0ní 3 Schließen Sie das Fenster! Zavřete okno! (Jedno, popř. jediné okno v místnosti je otevřeno.) Schließen Sie die Fenster! Zavřete okna! (Několik oken, popř. všechna okna v místnosti nebo budově jsou otevřena.) Die Vase ist im Schlafzimmer. Vázaje v lofnici. ^ (Mluvčí i posluchač včdí, o kterou vázu a kterou ložnici jde.) Ich helfe dem alten Mann. Pomohu tomu starému mul'-(Je jasné, o kterého muže j*-' 26 Wie hat dir das Länderspiel gefallen? ! jak se ti líbilo to mezistátní utkání? (Mluvčí ví nebo předpokládá, že posluchač utkání zhlédl.) I U podstatných jmen označujících věci jedinečné, které existují nebo existovaly jen jednou: die Sahara der Mond (Měsíc) das Ozonloch (ozónová díra) der Südpol (jižnípól) die UNESCO die Prager Burg (Pražský hrad) der Eiffelturm (Eiffelova věž.) die Pilsener Brauerei (Plzeňský pivovar) die Heilige Schrift (Písmo svaté) die Gotik (gotika) Výjimkou jsou některé skupiny zeměpisných jmen (viz 1.5.2) a vlastní jména osob (viz 1.6) užívané s nulovým členem. 4;' U podstatných jmen označujících nezaměnitelnou část, součást nebo skupinu většího celku: die Hauptstadt Irlands (hlavní město Irska) die Bevölkerung eines Staats (obyvatelstvo státu) die Scheinwerfer des Busses (reflektory autobusu) der Inhalt des Koffers (obsah kufru) Wasch dir die Haare! Umyj si vlasy! Mir tun die Zähne weh. Bolí mě zuby. öffnen Sie den Mund! Otevřete ústa! Zeigen Sie mir die Zunge! Ukažte mi jazyk! 5 U označení objektů, městských částí, institucí apod. ve spojení se jménem: das Hotel Forum (hotel Forum) im Café Royal (v kavárně Royal) das Kino Praga (kino Praga) das Stadtviertel Motol {městská čtvrť Motol) der Betrieb LIAZ (podnik LIAZ) in der Straße Unter den Linden m (v ulici Unter den Linden) 6 U podstatných jmen, která vyjadřují zobecnění: Ich gehe gern ins Kino. Chodím rád do kina. (Mluvčí nemá na mysli určité kino, ale kino vůbec.) Inge besucht noch die Grundschule. Inge ještě navštěvuje základní školu. Wann gehst du gewöhnlich ins Bett? Kdy chodíš obvykle spát? Fahren wir mit der Straßenbahn oder mit dem Bus? Pojedeme tramvají, nebo autobusem? Warum waschen Sie nicht in der Waschmaschine? Proč neperete v pračce ? 7 U podstatných jmen, která mají v přívlastku řadovou číslovku: Ich muss mir noch den dritten Band kaufen. Musím si ještě koupit třetí svazek. Morgen ist der sechste April. Zítra je šestého dubna. Wir saßen in der zwölften Reihe. Seděli jsme ve dvanácté řadě. 8 U podstatných jmen s přídavným jménem ve 3. stupni: Hunger ist der beste Koch. Hlad je nejlepší kuchař. Das ist der schwärzeste Tag meines Lebens. To je nejčernější den mého života. Welches ist der höchste Berg Afrikas? Která je nejvyšší hora Afriky? 9 Obvykle před podstatnými jmény, jimž v přívlastku předchází tato přídavná jména: (der, die, das) betreffende, damalige, eigentliche, einzige, erwähnte, folgende, heutige, hintere, letzte, linke, mittlere, nächste, oben genannte, obere, rechte, übrige, untere, vergangene, vorliegende (+ podstatné jméno) Das ist die einzige Möglichkeit. To je jediná možnost. Die oben genannte Regel gilt nicht immer. Výše uvedené pravidlo vidy neplatí. Der nächste Zug nach Nürnberg fährt in 5 Minuten ab. Příští vlak do Norimberka odjíždí za pět minut. U látkových jmen, pokud jsou blíže určena nebo vyjadřují konkrétní dávku: Wie schmeckt dir der Wein? Jak ti chutná to víno? (to, které piješ) Das Bier wird in Prag gebraut. To pivo se vaří v Praze. (to, které kupuješ) Was kostet das Eis? Kolik stojí ta zmrzlina? (ta, o kterou máme zájem) V češtině se v obdobných větách užívá ukazovací zájmeno ten, ta, to: Jak ti chutná to víno? ,™ 2-2.2 Užití neurčitého členu Neurčitý člen se užívá: U podstatných jmen v jednotném čísle, která vyjadřují osobu nebo věc, o níž je zmínka poprvé (nová informace): Ich habe zu Weihnachten ein Fahrrad bekommen. K Vánocům jsem dostal kolo. Sie trägt seit Jahren eine Brille. Už léta nosí brýle. Die Schüler schreiben ein Diktat. Žáci píšou diktát. i U podstatných jmen, která vyjadřují osobu nebo věc blíže neurčenou nebo libovolnou: Ist hier in der Nähe eine Bank? Je tady nablízku lavička? (jakákoli) Auf dem Tisch liegt ein Schlüssel Na stole leží (nějaký) klíč. (nevíme jaký) Haben Sie eine Zeitung') Máte (nějaké) noviny? (jakékoli) 28 Ein Herr hat Sie gesucht. Hledal vás nějaký pan. (nevíme, kdo to byl) V češtině se v podobném případě užívá neurčité zájn^ nějaký: Hledal vás nějaký pán. g U podstatných jmen zobecňujících určitý typ v pfjr0í. nání: Er kleidet sich wie ein Clown. Obléká se jako šašek. Er spricht wie ein Amerikaner. Mluví jako Američan. Sie ist schlank wie eine Tanne. Je štíhlá jako jedle. féí U podstatných jmen s přídavným jménem ve 2. stup* je-li po nich srovnání s als: Ich habe eine bessere Kamera als Jürgen. Mám lepší kameru /fotoaparát než Jürgen. Unsere Nachbarn haben einen größeren Garten als wir. Naši sousedé mají větší zahradu neí my. '$t:j U podstatných jmen vyjadřujících veličinu v kvantitativních údajích se slovesem haben a předložkou von: Das Haus hat eine Höhe von 15 Metern. Dům má výšku 15 metrů. Die Brücke hat eine Breite von 6 Metern. Most má šířku 6 metrů. Das Paket hat ein Gewicht von 2500 Gramm. Balík má hmotnost 2500 gramů. 2^.3 Užití nulového čtenu ^ Nulový člen se užívá: mU podstatných jmen v množném čísle, pokud by v o* povídající větě měla v jednotném čísle člen neurčitý: Wir brauchen noch Gläser. Potřebujeme ještě sklenice. (Wir brauchen noch ein Glas.) Es waren Kinder aus der Nachbarschaft. Byly to děti ze sousedství. (Es war ein Kind aus der Nachbarschaft.) Vor dem Haus wachsen Linden. Před domem mstou lípy. (Vor dem Haus wächst eine Linde.) jg| U látkových jmen v jednotném čísle, jsou-li chápána obecně nebo předchází-li podstatné jméno vyjadřující míru, množství, hmotnost apod.: Enthält das Getränk Alkohol? Obsahuje ten nápoj alkohol? Ich trinke lieber Tee. Piju radši čaj. Haben wir noch Zucker? Máme ještě cukr? Bringen Sie mir eine Tasse Kaffee. Přineste mi šálek kávy. Ich hätte gem 200 Gramm Schinken. Chtěl bych 20 dekagramů šunky. flß U podstatných jmen v osloveních a titulech: Guten Tag, Herr Professor! Dobrý den, pane profesore.' Bekomme ich das Taschengeld, Vati? Dostanu to kapesné, tati? Lieber Freund! Milý příteli! Womit kann ich dienen, gnädige Frau? Čím posloužím, milostivá paní? Ich suche Fräulein Wagner. Hledám slečnu Wagnerovou. Wir wohnen bei Frau Müller. Bydlíme u paní Miillerové. H U podstatných jmen ve zvoláních (výstrahy, povely apod.): Feuer! Hoří!/Pal! Hilfe! Pomoc! Hände hoch! Ruce vzhůru! Augen links! Vlevo hled! Vorsicht! Pozor! Achtung! Pozor! ^ V pozdravech a přáních (v ustálených spojen(ch): I Guten Abend. Dobrý večer. Auf Wiederhören. Na slyšenou. Gute Fahrt. Dojeďte dobře. Herzlichen Glückwunsch. Blahopřeji. 8' V nápisech, nadpisech, adresách, inzerátech, telegramech: Rauchen verboten! Kouření zakázáno! Eingang Vchod S ommeraus verkauf Letní výprodej Betreten des Rasens verboten! Vstup na trávník zakázán! Umsturzversuch gescheitert Pokus o převrat ztroskotal Bahnhofstraße Nádražní ulice Koch gesucht. Hledá se kuchař. Komme Montag. Přijedu v pondělí. $H U vlastních jmen osob a zvířat: Fritz ist schon weg. Fritz už je pryč. Grüßen Sie Helga! Pozdravujte Helgu! Heinz Mahnke wohnt im dritten Stock. Heinz Mahnke bydlí ve třetím patře. Fiffi hat Junge. Fiffi má mládata. Ale: Wo ist denn die Helga? Kde je ta Helga? (V hovorovém jazyce vyjádření určitých vnitřních pocitů mluvčího, např. netrpělivost,.) Ein Novák hat nach Ihnen gefragt. Ptal se na vás nějaký Novák. (Neurčitost.) m U podstatných jmen vyjadřujících povolání, funkci ná-rodnosí, původ, světový názor, vyznán, k určité skupině lidí po slovesech sem, ble.ben, werden, slovesech s als aj.: Mein Vater ist Redakteur. Můj otec je redaktorem. Er arbeitet als Filmregisseur. Pracuje jako filmový režisér. Sie ist Pragerin. Je Pražačka. Mein Freund ist Pole. Můj přítel je Polák. Er handelt als Christ. Jedná jako křesám. Ich bin Raucher. Jsem kuřák. Et ist Linkshänder. Je levák Er war Kommunist. Byl komunistou. Pokud však mají tato podstatná jména hodnotící přívlastek mívají člen neurčitý: Er ist ein ausgezeichneter Maler. Je to vynikající malíř. Er ist ein guter Christ. Je dobrý křesťan. Sie ist eine starke Raucherin. Je to silná kuřačka. PLAST"** iS0U Stfedn,h° "* ■ nemají 2w!SSľ*"*» *hŽ následuje auf Seite 50 ("o straně 50) in Zimmer 3 (v Pokoji č. 3) 30 P 1 či1 čl čl auf Bahnsteig 4 (na 4. nástupci) auf Bild 2 (na obrázku č. 2) auf Dia 10 (na diapozitivu č. 10) in Tabelle 5 (v tabulce č. 5) auf Kanal 23 (na 23. kanálu) Er wohnt Jägerstraße 4. Bydlí v Jägerstraße č. 4. Die Ausnahmen finden Sie in Paragraph 10. Výjimky najdete v paragrafu 10. ff u podstatných jmen vyjadřujících příslušenství, soufc, nebo doplněk po předložkách mit a ohne: ein Haus mit Garten (dům se zahradou) ein Zimmer ohne Bad (pokoj bez koupelny) ein Pullover mit Rollkragen (svetr s ohrnovactm límcem) Bier ohne Schaum (pivo bez pěny) i2 V řadě ustálených spojeni podstatného jména se slow sem, zejména ve spojení se slovesy haben, spielen, tanzen üben, lernen, sprechen, rauchen aj.: Angst, Appetit, Durst, Ferien, Fieber, Geburtstag, Glück, Hunger, Lust, Pech, Urlaub, Verspätung haben; Handball, Schach, Geige, Soldaten spielen; Walzer, Polka tanzen; Klavier üben; Radio, Musik, Jazz hören; Deutsch, Tschechisch sprechen; Japanisch, Mathematik iernen. W Gen se obvykle nepoužívá u podstatných jmen, pd jsou provázena zájmeny, číslovkami nebo jinými slovy, M clen gramaticky nahrazují: rnein Bruder etwas Brot dieser Tag zwei Gläser einige Beispiele alle Fragen welches Spiel Heikes Mutter Deutschlands berühmtester Dichter Prags Straßen Cvičení k 2.1 - 2.2 ■■ Cvičení 22 Dejte podstatná jména do množného čísla (pokud lze) a v případě potřeby upravte slovesný tvar: ť poznámky: ' 1 t j. V definicích může mít definované slovo určitý nebo neuřiď čitý člen, u látkových podstatných jmen určitý nebo nulový I člen, jsou-li v množném čísle, pak rovněž určitý nebo nulový I flen. Obecnějíí, vysvětlující slovo v definici má člen neurčitý (v množném čísle nulový): i Der / ein Hund ist ein Haustier. j pes je domáci zvíře. t j (Die) Hunde sind Haustiere, í Psi jsou domácí zvířata. Í(Das) Eisen ist ein Metall. Železo je kov. 2. V ustálených spojeních, obratech a příslovích je užívání členu ustáleno, často se neřídí výše uvedenými pravidly a nelze je měnit. Tato spojení je nutno se naučit: zu Hause (doma) an Bord (na palubě) von Haus zu Haus (od domu k domu) aus einer Mücke einen Elefanten machen (dělat z komára velblouda) einen Affen haben (mít opičku) die Katze im Sack kaufen (kupovat zajíce v pytli) Wie die Arbeit, so der Lohn. Jaká práce, taková odměna. 3. Splývání členu určitého s předložkou viz kapitola 7. a) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. b) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Hilfst du dem Kollegen? Wir testen ein Medikament. Frag die Verkäuferin! Raten Sie der Studentin! Ich kaufe eine Wanderkarte. Der Hund hat Hunger. Einem Kind macht so was Spaß. Die Dame ist Russin. Ist die Mutter des Kindes schon da? Der Ausländer schenkte dem Gastgeber ein Souvenir. An der Wand hängt ein Porträt des Schlossherrn. Der Student wohnt hier in einem Studentenheim. Der Mann arbeitet als Maurer in einer deutschen Stadt. Auf dem Tisch steht noch Bier, aber der Gast ist schon weg. Cvičení 23 Dejte podstatná jména do jednotného čísla a v případě potřeby upravte slovesný tvar: a) 1. Ich brauche die Schlüssel. 2. Lernst du Fremdsprachen? 3. Er erzählt Witze. 4. Die Hemden sind wieder modern. 5. Wir suchen noch Hilfsarbeiter. 6. Bücher kaufe ich mir immer gern. 7. Hast du schon die CDs? b) 1. Können Tiere denken wie Menschen? 2. Kennen Sie die Namen der Hotelgäste? 3. Hunde sind treue Tiere. 4. Arbeiten in den Firmen noch Rentner? 5. Warum bieten Sie den Kunden die alten Prospekte an? 6. Die Patienten haben auf den Zimmern Fernseher. 31 ■ Cvičení 24 Tvořte dvojice vět podle vzoru: s Auto / neu , Auto neu -> Ich brauche ein Auto. Muss das Au sein? 1. e Pause / lang 2. s Messer / scharf 3. r Freund / reich 4. e Flasche / voll 5. r Hund / reinrassig 6. e Sekretärin / hübsch 7. r Mann / ledig 8. e Pistole / geladen Cvičení 25 Doplňte určitý nebo neurčitý člen: a) 1. Du kennst noch nicht Herrn Schwarz, _neuen Mieter aus benwohnung? Er hat blonde Frau und. Ne- attraktive bildhübsche Tochter.__ Dame hat außerdem noch _Sohn aus_ersten Ehe und_ Karlsuniversität. Mach sofort_ Tochter studiert an Fenster zu! Oder neuen Nachbarn Wahr- willst du, dass_ dich hören? Woher hast du denn Informationen? Aber sag_ heit! 3. Du weißt ja,_Wände_ Neubauwohnung sind so dünn .... b) 1. Schau mal, Vati, da drüben auf__ Berg steht-_ Kirche! Ist das nicht -herrlicher Anblick? 2. 0 Gott, das ist ja____ Burg, typisches Beispiel gotischen Baukunst _ derts! Siehst du denn nicht rakteristischen Rundturm? che! Du musst in aufpassen! 13.Jahrhun- --cha- Kir- Schule besser 32 ^Änebonu.ovyäen: Doping Böhmen noch I Leben in Bären? 2. Kennst du m Stadt ab -£chweiz &cn7X an-_ ^ 3--TT __Italien---Lieck terreicn---— p^i^eich und tenstein. __BRD eine andere München? 4. In__ Schnee 5. Dürfen BRD _ Alpen Hegt noch sen? 6. hart 7. Herr Ober, _ Fisch i Teller ist 8. Zu_ __Damen möchten noch Whisky mit-Eis. _ Weihnachten bekommen wir Fahrräder. 9. Haben Sie schon--Durst? 10. Ich hätte gern ein Pfund-Tomaten. 11. Wie viel Liter__Bier trinkt _Karl täglich? 12 Ich habe_Angst, dass_Htem kommen; bitte schließ Tür ab! Cvičení 27 Doplňte členy, pokud je třeba: 1. Ich wohne in_Einfamilienhaus mi _Garten nicht weit von_ Karlsbad. 2--Haus ist schon alt und Garten ist nicht groß. 3. Aber Ort ist ruhig und Wohnung in billig. Stadt ist heute nichi 4. In Bus. Stadt fahre ich mit 5. Bus hält vor Kirche genüber-Gasthaus 6 kh mÖchte mir_Auto kaufen, ab 7 irhTTZ~~- ,n ist Jctzt z" »euer. I *Ch habc nur ci« Kind,__Tocnlcr 8 Sie m noch Xi^T~ , -----Schülerin und in ~~~r~.-Schule hat sie Schw 9. Mein Mann ist_Kellner und arbeitet in_Deutschland in ____Motel bei_Stuttgart. 10. Jeden Monat schickt er uns ._Geld. 11. Ich habe auch_Hobby - ich lese gern ._Bücher, vor allem_ Krimis. 12. Abends sitze ich oft auf_Balkon, trinke___ Kaffee und rauche _Zigaretten. 13. Ich bin ._Hausfrau und_ Beruf gefallt mir sehr. ■Cvičení 28 Vyjádřete číselné údaje podle vzoru: a) Die Brücke ist 10 Meter breit. -* Die Brücke hat eine Breite von 10 Metern. 1. Der Kirchturm ist 102 Meter hoch. 2. Die Strecke ist 15 Kilometer lang. 3. Der Fluss ist 3 Meter tief. 4. Die Eisdecke ist 30 Zentimeter dick. b) Der Durchmesser der Säule beträgt 60 Zentimeter. -* Die Säule hat einen Durchmesser von 60 Zentimetern. 1. Die Stärke der Mauer beträgt zweieinhalb Meter. 2. Das Gewicht des Steinblocks beträgt 6 Tonnen. 3. Die Fläche des Grundstücks beträgt 2400 Quadratmeter. 4. Das Volumen des Zylinders beträgt 1500 Kubikzentimeter. ■j Cvičení 29 ™ Přeložte: 1. V Praze si prohlédneme Karlův most, Pražský hrad, Národní divadlo a paláce na Malé Strané. 2. Dveře autobusu jsou už otevřené. 3. Máte pokoj s balkonem? 4. Petře, vyčisti si ještě zuby! 5. Kde je tady nablízku pošta? 6. Jaká byla cesta? 7. Čtvrtá kapitola začíná na straně 20. 8. Syn hraje tenis a dcera cvičí na klavír. 9. Dal bych si ještě láhev rninerálky.