Cvičení nepřímého pasiva I. Tvořte krátké dialogy s otázkou obsahující nepřímé pasivum dle vzoru. 例: ともだちが 笑 わ ら う ← akce A: ともだちに笑われたことがありますか? B: はい、あります。この 間 あいだ 、「かわいい」と「こわい」を 間違 ま ち が え たんです。 a) ともだちがバカにする b) ともだちが(そちらの)大切なものをなくす c) 先生が 怒 お こ る d) ちかんが 触 さ わ る e) 誰 だ れ かが 殴 な ぐ る f) 誰かが 財布 さ い ふ を 盗 ぬ す む g) 嫌 き ら いな人がデートに 誘 さ そ う h) 彼氏 か れ し /彼女 か の じ ょ がふる II. Doplňujte dialogy podle vzoru s nápovědou v češtině. 例: Neznámý člověk vás udeřil. ← důvod vašeho rozladění A: どうしたんですか? B: 知らない人になぐられたんです。 A: それはひどいですね。~ (doporučení, co dělat) a) Spolubydlící zasvinil váš pokoj. b) Do domu se vám vloupal lupič. c) Zákazník si stěžoval. (文句 も ん く を言う) d) Kolega si přečetl váš e-mail. e) Kamarádi si z vás neustále dělají legraci. f) Ve škole šikanují (いじめる)vaše dítě. Cvičení překladu I. Překládejte s využitím nepřímého pasiva. a. Každou noc mi brečí dítě. b. Slyšel jsem, že Jóko dala Masaovi kopačky. c. Matka pana Tanaky často čte jeho deníky. d. Když jsem byl na základní škole, Kendži mě často šikanoval. e. V knihovně mi ukradli peněženku. f. Ve vlaku mi někdo šlápl na nohu. g. Včera jsem zmokl. h. Tehdy mi řekli nepěkné věci. II. Překládejte s využitím pasiva nebo deiktického slovesa (subjektem výpovědi je 私). a. Bratr mi uklidil pokoj. b. Bratr mi vyhodil můj oblíbený časopis. c. Bratr mě naučil japonštinu. d. Bratr mi rozbil fotoaparát. e. Bratr mi vrátil CDčka. f. Bratr mi snědl čokoládu. g. Bratr za mě zaplatil večeři ve slavné restauraci. h. Bratr si ze mě dělá legraci. i. Bratr mě často šikanoval, když jsme byli děti.