 Baltoslovanská jazyková jednota Praslovanština •mezi jednotlivými skupinami indoevropských jazyků existují četné shody, zejména ve slovní zásobě a v menší míře také v gramatické stavbě jazyka •některé jsou z nichž natolik výrazné, že vedou k úvahám o obdobích společného vývoje některých větví (např. větve italické a keltské). •Poměrně markantní je také blízkost baltských a slovanských jazyků, na jejímž základě vznikla teorie o baltoslovanské jazykové jednotě, která vychází z předpokladu, že baltština a slovanština se nevyvinuly ze dvou samostatných indoevropských dialektů, nýbrž ze společného baltoslovanského základu. Teorie o baltoslovanské jazykové jednotě Teorie o baltoslovanské jazykové jednotě se v lingvistice objevila už v 19. století, •převažoval názor, že jednotlivé indoevropské větve a jazyky vznikaly postupným štěpením původně jednotného indoevropského jazyka. •A. Erhart však poukazuje na skutečnost, že genezi jazyků nelze pojímat jako nekonečné větvení, neboť do ní nepochybně zasahovaly i různé integrační procesy – vzájemné míšení a působení různých jazykových vrstev indoevropských i neindoevropských. Teorie o baltoslovanské jazykové jednotě Otázka baltoslovanské jednoty v jazykovědě Existují různé úhly pohledu na problém baltoslovanské jednoty. •Jednu z hypotéz formuloval A. Schleicher, který uvádí, že se jedná o staré genetické společenství. Ruský vědec A. A. Šachmatov také zastával tuto teorii a předpokládal, že po rozdělení indoevropské jednoty Baltové a Slované používali jeden jazyk a k rozlišení na baltské a slovanské nářečí došlo později (na začátku našeho letopočtu, nebo uprostřed 1.tisicileti n.l.). •Druhým názorem je teorie o samostatném paralelním vývoji baltských a slovanských jazyků, která vychází z A. Meilletova pojetí, podle kterého se baltské a slovanské jazykové větve (většinou mladšího původu) vyvíjely paralelně. Otázka baltoslovanské jednoty v jazykovědě I.A. Boduen de Kurtene, A. Meje, O. N. Trubačev odmítali možnost existence baltoslovanského prajazyka, protože jej nelze rekonstruovat. Třetí pohled zastává lotyšský badatel Janis Endzelin, který připouští kompromis mezi výše uvedenými názory a uvažuje o možných sekundárních (pozdějších) kontaktech jazykových skupin. J. Endzelin uvádí: „od počátku se baltština a slovanština vyvíjela samostatně, ale po období tohoto nezávislého vývoje nastalo období většího sblížení“ Karel Horálek připouští možnost existence období baltoslovanské jednoty a přechodného období – baltoslovanštiny. Přesto nepopírá, že by se mohly obě větve vyvíjet samostatně (paralelně) a říká: „Vznik vývojových paralel byl umožněn především příbuzností u obou těchto jazykových systémů, blízkostí jejich vývojového zaměření a také zeměpisným sousedstvím, jež bylo jistě provázeno společenským stykem různého rázu (vojenskými a obchodními svazky apod.). Otázka baltoslovanské jednoty v jazykovědě Baltoslovanská jazyková jednota Slovanské a baltské jazyky se oddělily z indoevropského prajazyka jako jedna celistvá větev. Baltoslovanské období – přibližně od konce 2. tísíciletí př. n.l. až do rozdělení této větve na slovanskou a baltskou část (přibl. 1500 – 1300 př. n. l.). V období 1500 – 1300 př. n. l. se baltoslovanský jazykový celek rozštěpil při kontaktu s kmeny lužické kultury Baltoslovanská jazyková jednota Jevy hláskoslovné O této původní baltoslovanské jednotě svědčí následující shody: Jevy hláskoslovné 1) za ide. slabičné sonory r, l, m, n v baltoslov. období vznikly skupiny ir, il, im, in (anebo ur, ul, um, un – podle hláskového okolí). Tyto skupiny v baltských j. zůstaly nězměněné, ale v praslovanštině se změnily na: ir, il → ьr, ьl ur, ul → ъr, ъl im, in → nosovka en um, un → nosovka on lit. vilkas - psl. vъlkъ Baltoslovanská jazyková jednota Jevy hláskoslovné 2) krátké ide. vokály a, o splynuly v jednu samohlásku – v balt. a, v slov. o Př.: lit. ašis – psl. osь 3) zánik ide. šva (splynutí s jinými samohláskami) v slabikách uvnitř slova ide. šva 1 – splynulo v psl. s o ide. šva 2 v baltoslov. období se změnilo na i anebo u a potom v psl. na ь nebo ъ stind. duhita – lit. dukte – psl. dъšti – č. dcera Baltoslovanská jazyková jednota Jevy tvaroslovné ●V deklinaci substantiv – vytvořili se některé nové pádové koncovky: instr. sg. m.-n : koncovka s elementem -m- místo ide. -bh-:lit. sūnumi – pls. synъmь ●Složená deklinace adjektiv se vytvořila připojením anaforického zájmena ٭jo, ja, je k jmennému tvaru adjektiva. Obě části se skloňovaly, byly v kongruentním tvaru s určujícím substantivem. Postupem času: došlo k odstranění introflexe, flektivní koncovky se uplatňovali už jen na konci slova ●Stará demonstrativní zájmena ٭so, sā byla nahrazena tvary s elementem -t- , lit. tas, ta – psl. tъ, ta, to Baltoslovanská jazyková jednota Jevy syntaktické ●Predikativní instrumentál ●Genitiv záporový ●Vazby dativu absolutního ●Užiti genitivu po supinu ● ● Slovní zásoba ●Víc než 1600 lexikálních shod mezi balt. a slov.j. Lit. liepa – slov. lipa Lit. ranka – psl. ronka Lit. geležis – psl. želězo Lit. galva – psl. golva Praslovanština Praslovanština – původní společný jazyk, kterým mluvili předci dnešních Slovanů ve své pravlasti od doby oddělení od původní ide. etnické a jazykové oblasti přes oddělení z baltoslovanské etn. a jazykové oblasti až po dobu odchodu Slovanů z pravlasti v prvních stoletích n.l. ●Není písemně doložena ●Pro badatelské účely ji rekonstruujeme historickosrovnávací metodou ●Rozpad psl. jazykové jednoty: od 2. pol. 1. st. n. l. Praslovanské období se dělí na: 1) dobu do zániku zavřených slabik ●1.1. období po rozpadu ide.jazyka ●1.2. baltoslovanské období ●1.3. období rozpadu psl. jednoty až do doby zániku zavřených slabik Toto období: psl. se vyvíjela jako relativně jednotný jazykový útvar 2) zánik zavřených slabik – způsobil monoftongizaci diftongů, vznik nosovek, metatezi likvid ● Toto období: rozpad psl. a formování jednotlivých etnických jazyků, vytvořila se nejstarší nářeční diferenciace psl. a tím byly položeny základy pro pozdější rozdělení slov. j. do dvou a poté do tří velkých jazykových skupin Samohlásková soustava praslovanštiny Ve srovnání s ide i s dnešními slov. j. se vyznačuje hlavně tím, že: 1) má mnohem více samohlásek, 2) každá zadní samohláska měla přední, měkký protiklad, 3) fonologicky nevyužívá kvantitu přední – zadní i y u ь ъ en on e o ě a  Samohláska ě (jať) – v psl. se odlišovala od e. Vznikla v psl. a existovala i po odchodu Praslovanů z pravlasti zhruba do 11. až 12. stol. O tom, že byla specifickou hláskou, svědčí stsl. písmo (jak hlaholské, tak cyrilské), které mělo pro tuto hlásku speciální písmeno ѣ. Nosové samohlásky – přední nosovka Ѧ a zadní nosovka Ѫ. Také vznikly v psl. a existovaly i po odchodu Praslovanů z pravlasti zhruba do 10. až 11. stol. Redukované vokály, tzv. jery – zadní, tvrdý jer ъ a přední, měkký jer ь. Jery existovaly do 10. až 13. stol. Samohláska y (ы) – v některých slov. j. (v ruštině) se zachovala dodnes, v jiných zanikla během 11. až 14. stol. Postupně zanikly všechny dvojhlásky (diftongy), které byly zděděné z ide. Staré ide. dvojhlásky se měnily buď na jednoduché samohlásky (staré diftongy typu ai, oi, ei, am, om, em) anebo na spojení souhláska-samohláska (ar, or, er, al, ol, el) Souhlásková soustava praslovanštiny Ve srovnání s ide. i s dnešními slov. j. se vyznačuje hlavně tím, že: 1) uplatňuje se protiklad měkkých a tvrdých souhlásek 2) má menší počet závěrových souhlásek – zanikly aspirované závěrové souhlásky (slov. býti – indické bhutis) Z trojčlenného protikladu p – b – bh se zachoval dvojčlenný protiklad p – b t – d – dh se zachoval dvojčlenný protiklad t – d 3) zaniklo množství velárních souhlásek (zadopatrové labializované kw, gw, gwh) (slov. kъto – lat. quis, fonet. [kwis]) Souhlásková soustava praslovanštiny 4) veláry k, g, ch zůstaly nezměněné jen tehdy, když stály před zadními samohláskami; pokud veláry k, g, ch stály před předními samohláskami (ь, i, en, ě, e) změnily se na konsonanty palatalizované, měkké: Praslovanská palatalizace: k g ch 1. palatalizace č ž (dž) š 2. palatalizace c z s 3. palatalizace c z s (vladyčica – vladyka, matica, cěsarica) Literatura: R. Večerka: Základy slovanské filologie a staroslověnštiny. Praha 1977 R. Večerka: Staroslověnština. Praha 1984 H. Bauerová: Texty ke studiu staroslověnštiny se slovníčkem. Doplňková literatura: J. Petr: Základy slavistiky. Praha 1984 K. Horáček: Úvod do studia slovanských jazyků. Praha 1962 A. Lamprecht: Praslovanština. Brno 1987 A. Erhart: Indoevropské jazyky. Praha 1982 Machek: Etymologický slovník jazyka českého a slovenského. Praha1987