Presentasjon for studenter ved Masaryk-universitetet i Brno, Tsjekkia: NORLAs rolle i en oversetterkarriere Margit Walsø, direktør NORLA Dina Roll-Hansen, seniorrådgiver NORLA 10. november 2021 Om NORLA - åpner dører for norsk litteratur ut i verden NORLA •NORLA, Norwegian literature abroad, er eksportorganet for norsk litteratur. •NORLA ble opprettet i 1978 og har siden 2004 støttet oversettelser av 5500 norske bøker til hele 66 språk. •NORLA var ansvarlig for prosjektet Norge som gjesteland på bokmessen i Frankfurt 2019. •NORLA har åtte faste ansatte NORLAs oppdrag og samarbeidsparter •Oppdrag •NORLA skal bidra til økt interesse for, kjennskap til og økt salg av norsk litteratur i utlandet. • •Samarbeidsparter •Det offentlige (KUD, UD m/utestasjoner, NFD) •Norsk bokbransje – alle aktører i det litterære feltet •Utenlandske forlag, agenter, oversettere, eksperter •Nettverket Enlit •Nettverket NordLit •Norwegian Arts Abroad (andre kunstfelter i Norge) • • •Hva gjør NORLA? •Fremmer norsk litteratureksport gjennom aktivt promosjonsarbeid og støtteordninger •Deltagelse på bokmesser, arrangerer seminarer og lignende arrangementer •Fokustitler •Nær kontakt med salgsleddet – agenter og andre rettighetshavere •Samlingspunkt for oversettere fra norsk Norsk litteratur ut i verden Nye stemmer -Ledd i satsningen på Frankfurt 2019, der en viktig målsetning er å få frem nye forfatterstemmer -Finansiert av Talent Norge og Den norske Forleggerforening. NORLA har ansvaret for gjennomføringen. -Puljer på 3-5 deltakere to ganger i året frem mot 2019. -Den utadrettede og internasjonale delen av det å være forfatter: Innblikk i oversetteres arbeid, i presentasjonsteknikk, kunnskap om internasjonale bokmarkeder, språktrening, praktisk erfaring og internasjonale kontakter. -Møtet med et utenlandsk publikum kan bidra til bevisstgjøring av og nye perspektiver på eget forfatterskap. Kull 5, våren 2019. Øverst fra venstre: Marianne Kaurin, Jan Kristoffer Dale, Maria Kjos Fonn, Tore Skeie og Bår Stenvik NORLAs støtteordninger •Oversettelsesstøtte •Nordisk oversettelsesstøtte (NMR) •Produksjonsstøtte •Prøveoversettelser (promosjonsstøtte) •Reisestøtte for forfattere og forelesere •Reisestøtte for oversettere av norsk litteratur •Reisestøtte for salgsleddet •Reisestøtte utenlandske forleggere til NORLAs tilbud til oversettere Oversettelsesstøtten •2018: NORLA bevilget støtte til oversettelse av 639 bøker av norske forfattere til 45 språk. 2018 er tidenes beste år for norsk litteratur i oversettelse. •Antall bevilgninger vokste med 19% fra 2017 (538) til 2018 (639). •De 639 bevilgningene gikk til 479 skjønnlitterære titler (en økning på 17% fra 2017) og 160 sakprosa-titler (opp 24% fra året før). Barne- og ungdomsbøker; 197 bevilgninger (en økning på hele 29%). •Tall fra de norske litteraturagentene viser at totalt antall rettigheter solgt til utlandet i 2018 er på nærmere 1000 titler. • Vår hverdagshelt: Oversetteren • • F:\Bilder\Stevens, Paula_med alle oversettelsene sine_Photo Pepijn van den Broeke_pepijnvandenbroeke.nl.jpg §NORLAs prioriterte gruppe §Vi ønsker å være en møteplass for oversettere fra norsk §NORLA skal være et viktig forankringspunkt for oversetterne. Derfor mange tiltak og virkemidler, som må være relevante for oversetterne: •Reisestøtte oversettere til Norge •Kontorplass hos NORLA •Prøveoversettelsesstøtte •Reisestipend til bokmessen i Gøteborg •Studiestipend til oversettere/mentorordning •Oversetterhotell •Seminarer, ofte i samarbeid med universiteter § Oversettere NORLAs oversetterhotell •10. sesong i år! •NORLA ønsker å gi oversettere av norsk litteratur mulighet til å komme til Norge for å kunne fordype seg i norsk litteratur, språk og kultur. •To ukers opphold på hotell Bondeheimen i Oslo, vår og høst. Kontorplass på NORLA •NORLA dekker hotell med frokost. Vi gir også et tilskudd til reisekostnader og gir et oppholdsstipend på NOK 5.000. Bondeheimen Nye norske bøker - både oversatte og de som enda ikke er det Barnebøker – ennå ikke oversatt Et bilde som inneholder tekst, brevhode, konvolutt, visittkort Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Barnebøker – finnes på tsjekkisk Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Sakprosa – ennå ikke oversatt Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Sakprosa – finnes på tsjekkisk Et bilde som inneholder tekst, person Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Skjønnlitteratur – ennå ikke oversatt Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst, visittkort, utklipp Automatisk generert beskrivelse Skjønnlitteratur – nylig oversatt Et bilde som inneholder tekst Automatisk generert beskrivelse Et bilde som inneholder tekst, stein Automatisk generert beskrivelse Bokomslag – norsk litteratur Books from Norway – booksfromnorway.com • https://www.flickr.com/photos/norwegianliterature/albums/72157692352721272 https://booksfromnorway.com/ 23 •Oslo Literary Agency •Cappelen Damm Agency •Gyldendal Agency •Northern Stories Agency •Winje Agency •Hagen Agency •Stilton Agency •Immaterial Agents • •Sweden: Salomonsson Agency: Jo Nesbø, Jørn Lier Horst, Anne Holt •Denmark: Copenhagen Agency: Erik Fosnes Hansen, Erika Fatland •England: Wylie Agency: Karl Ove Knausgård, Åsne Seierstad Bokbransjen - litterære agenturer