Obrázok, na ktorom je text Automaticky generovaný popis Filozofická fakulta Masarykovy univerzity, Filozofická fakulta Univerzity Karlovy, Portugalské centrum v Praze, Společnost českých portugalistů a Café Mezzanine vás srdečně zvou na literární večer věnovaný dílu Teolindy Gersãové. Portugalská spisovatelka Teolinda Gersãová je jednou z nejvýznamnějších žijících osobností portugalského literárního prostoru s pozoruhodným dílem v oblasti románu, povídky i deníku a celý lusofonní svět si tento rok připomíná 80 let života a 40 let literární tvorby této výjimečné autorky. Během večera uslyšíme úryvky z románu Mlčení v českém překladu od Lady Weissové, která také pohovoří o samotném překládání a o barvách napříč dílem Teolindy Gersãové. Fenoménu krajiny a také ticha se bude věnovat Karolina Válová z FF UK v Praze. Silvia Slaníčková z FF UK v Bratislavě nám představí román A Árvore das Palavras a promluví o obrazu dětství v Mosambiku a o střetu kultur. 9.12 v 19:00, Café Mezzanine (Údolní 15, Brno) V češtině, vstup zdarma. Faculdade de Letras da Universidade Masaryk de Brno, Faculdade de Letras da Universidade Carolina em Praga, Sociedade Checa de Língua Portuguesa, Camões – Centro de Língua Portuguesa em Praga e Café Mezzanine têm o prazer de convidá-los para o serão literário dedicado à obra de Teolinda Gersão, celebrando 80 anos de vida e 40 anos de carreira literária de uma das melhores escritoras portuguesas vivas com obra marcante no campo do romance, e do conto. Durante o serão, vários excertos do romance O Silêncio (1981), na tradução checa de Lada [SS1] Weissová, serão lidos pelos alunos da Faculdade de Letras da Universidade Masaryk. Algumas questões relacionadas com a problemática da tradução serão apresentadas por Lada Weissová que também se debruçará sobre o cromatismo na obra de Teolinda Gersão. Karolina Válová da Faculdade de Letras da Universidade Carolina em Praga desenvolverá o tema da paisagem e do silêncio. Silvia Slaníčková da Faculdade de Letras da Universidade Comenius em Bratislava apresentará o romance A Árvore das Palavras (1997) e falará sobre a imagem da infância em Moçambique e sobre o[SS1] choque[SS2] [ZR3] [SS4] de culturas. 9 de Dezembro às 19h em Café Mezzanine (Údolní 15, Brno) Em checo, entrada livre. ________________________________ [SS1]sobre o [SS2]diálogo [ZR3]Ja si nie som istá. Chce rozprávať o strete kultúr, na čo mi príde byť výraz „choque de culturas“ alebo „choque cultural“ asi lepší. Ale možno to vidím nesprávne. [SS4]Máš pravdu. Nechme původní znění: falará sobre a imagem da infância em Moçambique e o [SS4] choque [SS4] [SS4] de culturas.