CHAVE: Que tipo de complemento se encontra na frase: directo ou indirecto? ROZEZNEJTE PŘEDMĚT PŘÍMÝ OD NEPŘÍMÉHO Os miúdos comeram um gelado. OD Ofereceram-lhe uma prenda pelo aniversário. OI O Jõao viu-me na loja. OD Li um livro em dois dias. OD O que é que estás a comer? OD Ajudei-a. OD Deram-me um caramelo. OI Deu-me um brinquedo. OI Ele ofereceu-me um CD. OI Comprei o livro a um alfarrabista. OI Vou comprar a saia à Maria. OI Qual das frases pertence aos equemas? Podle struktury věty máte poznat vzorec: Zkratky. Su sujeito podmět V verbo sloveso OD objecto directo předmět přímý OI objecto indirecto předmět nepřímý Obl – relação oblíquia Pred od predicativo do objecto directo Vcop verbo copulativa Su V OD OI Eu dei o livro ao meu filhos. Su V OD OI Eles pediram o carro ao pai. Su V OD OI Nós comprámos uma casa a uma imobiliária desconhecida. Su V OD OI Todos os convidados trouxeram flores à Ana. Su V OD Obl Ele partilhou a sandes comigo. Su V OD Obl Eu depositei o dinheiro no banco. Su V OD Obl O dentista retirou-me o chumbo do dente. Su V OD PREDod Achei o livro desinteressante. Su V OD Eu adorei a festa. Su V OI A festa não me agradou. Su V OBL Assistimos ao jogo de futebol. Su V O bebé espirrou. V Choveu. SU Vcop PREDsuj. O bebé está contente. SU V A flor murchou. complemento directo Přelož a podtrhni nepřímý předmět: Snědl jsem koláč. Comi o bolo. Říkám, že nemůžu jít do kina. Digo que não posso ir ao cinema. Říká, že jsou vyprodány všechny lístky. Diz estarem esgotados os bilhetes. Babička změřila doma vnuka. A avó mediu o neto. Lékař zvážil pacienta. O Médico pesou o paciente. Koho jsi viděl? A quem / quem viste? Petra nikdy venku nepotkávám. O Pedro nunco (o) encontro na rua. Ao Pedro, nunca (o) encontro na rua. Milovat bližní. Amar aos próximos.complemento direto preposicionado. Chválit Boha. Louvar a Deus. complemento direto preposicionado. complemento indirecto Přelož a podtrhni nepřímý předmět: Napsal jsem Anně. Escrevi à Ana. Daroval jsem Pedrovi dárek. Ofereci um presente ao Pedro. Zatelefoval jsem jí. Telefonei para ela. Telefonei-lhe. Pomohl jsem mu. Ajudei-o. Dal jsem jí knihu. Entreguei/dei/ofereci-lhe um livro. Zazpíval jí píseň. Cantaram-lhe uma canção. Fátima mi řekla, že přijde pozdě na večeři, A Fàtima disse-me que que vinha/viria atrasada ao jantar. Petr mi daroval knihu, kterou napsat o divadle Revue. O Pedro ofereceu-me um livro que tinha escrito sobre o Teatro Revista. Koupil od souseda synovi auto. COmprou um carro ao vizinho para o filho. Přelož a definuj podtržené výrazy: Přišel jsem na schůzi. Cheguei à reunião. Complemento adverbial. Zeptal jsem se Anny. Perguntei à Anna. Complemento indireto. Přelož a urči syntaktickou funkci podtržených větných členů: Komu jsi poslal peníze? A quem mandaste o dinheiro? Complemento indireto Koho jsi potkal? (2 možnosti) A quem/quem encontraste? Complemento direto Přeložte pomocí etického nebo posesivního dativu. Podtrhněte jej. Ona zná ty naše manýry. Ela conhece-nos as manias. Na Josého mi nešahej! Não me toques no José. Neudělejte mi tam chyby! Não me façam erros lá. Syn mi onemocní vždy, když v září začne škola. O filho adoece-me sempre que começam as aulas em Setembro. Complemento oblíquo: Decida, qual das relações oblíquas não centrais são relações OBRIGATÓRIAS (SELEÇÃO) e quais são OPCIONAIS (ACESSÓRIAS) O João pôs o livro na estante. obrigatório O José foi a Paris. obrigatório Os pais permitiram-me ir à discoteca. obrigatório O Pedro navegou do Alasca para o Japão. opcional Eu trouxe de Portugal o vinho do Porto. opcional O meu amigo pintou o quadro para o Joel. opcional Přelož a podtrhni objektový předmět: Myslím na Jana. Penso no João Líbí se mi filmy od Pedra Almodóvara. Gosto dos filmes de Pedro Almodóvar. U adverbiálního předmětu napište, zda jde o statickou nebo dynamickou perspektivu: Jsem v Lisabonu. Estou em Lisboa (perspetiva estática) Hotel Interkontinental je na hlavním náměstí. O Hotel Interkontinental é na praça principal (perspetiva estática) Jedeme do Porta. Vamos ao Porto (perspetiva dinâmica) Jeli jsme přes Itálii. Passamos pela Itália (pespetiva dinâmica) Přelož a urči funkci podtržených výrazů – COMPLEMENTO OBLÍQUO NÃO PREPOSICIONADO. Je u nich možné nahrazení klitickým zájmenem akuzativním? NÃO Deska stála 20 euro. O disco custou 20 euros. Fotbalový zápas trval hodinu a půl. O jogo de futebol durou uma hora e meia. Sloup měří dva metry. A coluna mede dois metros. Ta zavazadla váží dvacet kilo. A bagagem custa vine kilos. Agente da passiva 1. Přelož a definuj funkci podtrženého větného členu: Text písně byl složen (as letras da cancao) básníkem. As letras da canção foram compostas por um poeta. Agente da passiva 2. Která slovesa mohou být převedena do trpného rodu a mít činitele neživého rodu? Causativos, factícios. Jakou předložku mají? De, por, com 3. Přelož: Město bylo zničenou bouří. A cidade foi destruída com a tempestade. Complemento oblíquo Loď byla utopena díky větru. O barco foi afundado com o vento. Complemento oblíquo 4. Přelož a převeď _ jak se nazývají podtržené větné členy? Navštívit jsme město. Visitar a cidade. návštěva města – visita à cidade Prodat dům. Vender a casa. prodej domu – venda da casa Zvýšit plat. AUmentar o salário. zvýšení platu – aumento do salário complemento adverbial: 1. Přelož. Jsou podtržené větné členy povinné nebo volitelné? Obrigatórios Mé děti se chovaly na oslavě dobře. Os meus filhos portaram-se bem na festa. Maso smrdí. A carne cheira mal. Cítím se jakž takž. Sinto-me assim assim.