I I ,1 '.I. Ill I I ............■ l'ľ 'I I K Č6RTU AŤTÁHN6 STUDIUm VÝBOR Z BYZANTSKÉ ŽEBRAVÉ POEZIE Pavel Mervart 2011 Já stěží našel odvahu, můj světovládný pane, ty, který nosíš korunu a žezlo pevně třímáš, pod perutěmi zlatými teď útočiště hledám, na kolena já ubohý se snažnou prosbou padám 5 ke Tvé císařské Výsosti, aby mi sluchu přála, zevrubně o svém trápení abych směl promluviti. Z krutého moře života zachránil jsem se o vlas -do hlubiny mě táhl proud, vlny mě zalévaly -a ocitl se v přístavu, v němž spásu hledat mohu. i < i U Tvé císařské Výsosti, jež z Boží vůle vládne, přec vždycky může zakotvit, kdo ocitl se v úzkých. '/ moře palčivých starostí jsem v okamžiku přeplul do blažených vod, ve kterých lze v dobrodiní doufat. ' I y jsi pramenem milosti, jsi radost nad radosti, ľ. i celé moře soucitu, laskavé lásky k lidem. Veikcrých králů vládcem jsi, jsi pánem nad knížaty. AI iys čtvrtému vládci pak, čtvrtému augustoví, v l.ii l.iic Ríma zlatého, Konstantinova Ríma l I. ii Lil, synu purpuru a tvého majestátu, lil r.cl i budeš císařem nad čtyřmi kraji země. I i samotné to čtyřvládí dokazuje už slovo, i"i yf'l kl i/c ramena zároveň naznačuje, li |u. jako kříže tvar ze čtyř ramen se skládá, i iil ses vladařem všech čtyř světových krajin ■ i ii i i i vi tému, v purpuru zrozenému I ulil |iinl.íš, císařem bude i Alexios]. ...... uugustů augustus čtyřnásobný, . li pevně vlát)u máš nad svou přemocnou říší, i nul tebou ochrannou ruku drží. In /1 l/.lt li vladařů snad úmysl zlý pojme, l