Teoretické základy etymologie – Úvod Doporučená literatura: Večerka, R. a kol., K pramenům slov. Uvedení do etymologie, 2006 Karlík, P. a kol., Nový encyklopedický slovník češtiny (czechency.org) Durkin, Ph., The Oxford Guide to Etymology, 2009 Malkiel, Y., Etymology, 1993 [Etimologija. Issledovanija po russkomu i drugim jazykam, od r. 1963 – speciální časopis věnovaný (nejen slovanské) etymologii] ______________________________________________________ č. soužit, zúžit stč. súžiti _______________________________________________________ Deetymologizace = zatemnění původu slova vlivem hláskového a sémantického vývoje Slovo značkové = slovo bez zjevných lexikálních souvislostí Slovo popisné = slovo, jehož příslušnost k určitému lexikálnímu hnízdu je na první pohled zřejmá Etymon = původní rekonstruovaná forma s rekonstruovaným původním, tj. etymologickým významem (ř. ἐτυμός [etymos] = „pravdivý“) psl. *plakati, ř. πλήσσω [plēssō] ‘tluču’, lat. plangere ‘bít se v prsa’, planctus ‘pláč’, gót. flōkan ‘oplakávat’ (< společný etymon této slovní rodiny je ie. *plāk-/*plāg- < *pleH2k-/*pleH2g- ‘bít, tlouci’). Význam ‘plakat’ se vyvinul z významu ‘bít se v prsa na znamení smutku’. č. duha, slk. dúha, b. dăga, mk. daga, sln. dóga, p. dęga, r. dúga (< psl. *dǫga ‘duha’); lit. dangùs ‘nebe, tj. nebeská klenba’, lot. dan͂ dzis ‘obvodový věnec u dřevěných kol vozu’, stprus. dangus ‘nebe; patro v ústech’, stsas. dung ‘vězení’, stir. dingim ‘utlačuji’. Společný etymon je: ie. *dhengh- ‘tlačit, křivit, ohýbat apod.’ Historie: Pojem etymologie vypracován ve starořecké filozofii – stoikové. Vycházeli z Platónova rozlišování slov prvotních (ta prōta) a druhotných/odvozených (ta hystera). Ř. filozof Filoxenos (1. stol. př. n. l.) – při výkladu slov vycházel z jednoslabičných slovesných základů, v nichž spatřoval etymologické báze převážné většiny jednotek slovní zásoby. Toto učení souběžně (ale nezávisle na sobě) bylo pěstováno též na půdě indické. Indičtí gramatikové byli výbornými fonetiky a lexikografy. Pro formování novodobé evropské etymologie mělo zásadní význam jejich učení morfologické a slovotvorné, v němž analýzou slova dospěli k poznání jeho základních významonosných složek, tj. morfémů. Římský polyhistor a gramatik Marcus Terentius Varro (1. stol. př. n. l.) Cicero – vytvořil latinský kalk verilogium V pozdním starověku a raném středověku vznikla řada slovníků, které obsahovaly zevrubné encyklopedické výklady, např. Isidor za Sevilly a jeho dílo Origines neboli Etymologiae (7. stol. n. l.) William Jones (1746–1794) – už v r. 1786 vyslovil v Královské asijské společnosti v Kalkatě přesvědčení, že sanskrt, řečtina, latina, gótština, keltské jazyky a stará perština se vyvinuly z původního společného východiska. Za zakladatele nové metody v jazykovědě, totiž metody historickosrovnávací, založené na příbuznosti indoevropských jazyků je pokládán Franz Bopp (1791–1867) – objevil společný původ flexívních koncovek v ie. jazycích (Über das Conjugationssystem der Sanskritsprache in Vergleichung mit jenem der griechischen, lateinischen, persischen und germanischen Sprache – 1816). Ve svém stěžejním díle Vergleichende Grammatik des Sanskrit, Zend, Armenischen, Griechischen, Lateinischen, Lithauischen, Altslavischen, Gotischen und Deutschen (1833–1852) vysvětluje původ koncovek a sufixů v těchto ie. jazycích. August Friedrich Pott (1802–1887) – vlastní iniciátor novodobého etymologického bádání, za hlavní cíl etymologie a jazykovědy vůbec pokládá objasnění „tkáně i významu slova“ (= kořene) „a jeho přívěsků“ (= sufixů a koncovek). Jeho hlavní dílo je Etymologische Forschungen auf dem Gebiet der indogermanischen Sprachen (1833 – 1836, 2. vydání pak 1859). Rasmus Kristian Rask (1787–1832) Jacob Grimm (1785–1863) – formuloval termín hláskový zákon (Lautgesetz) a počítal s pravidelnými hláskovými responzemi August Schleicher (1821–1868) – rodokmenová teorie České země: Beneš Optát, Petr Gzell, Václav Philomates, Grammatika česká (1533) Matouš Benešovský, zvaný Philomonus, Knížky slov českých vyložených, odkud svůj počátek mají, totiž jaký jejich jest rozum (1587) Zikmund Hrubý z Jelení, zvaný Gelenius, Lexicon symphonum, quo quattuor linguarum Europae familiarum, Graecae scilicet, Latinae, Germanicae ac Sclavinicae concordia consonantiaque indicatur (1537, 1544) Josef Dobrovský, Entwurf zu einem allgemeinen Etymologicon der slavischen Sprachen (1813) Indoevropské jazyky současné jazyky indické: hindský, bengálský, nepálský, cikánský aj. jazyky íránské: perský, tádžický, afgánský, kurdský aj. jazyky slovanské: český, slovenský, polský, lužický (horní a dolní), srbský, chorvatský, bulharský, makedonský, slovinský, ruský, ukrajinský, běloruský aj. jazyky germánské: anglický, německý, jidiš, nizozemský, frízský, afrikánský, švédský, dánský, norský, islandský aj. jazyky románské: portugalský, španělský, katalánský, francouzský, italský, rétorománský, rumunský, moldavský aj. jazyk arménský jazyk řecký jazyk albánský: dva hlavní dialekty – gegský a toskický jazyky baltské: litevský, lotyšský jazyky keltské: irský, skotský, kymerský, bretoňský Indoevropské jazyky minulosti 1. Indoíránské jazyky: 1.1. staroindický jazyk – 2 varianty 1.1.1 védština 1.1.2 sanskrt 1.2. středoindické jazyky (prákrty) 2.1 jazyky staroíránské 2.1.1 Avesta 2.1.2 stará perština 2.2 středoíránské jazyky Tocharština A – východotocharský dialekt B – západotocharský dialekt Anatolské jazyky hetitština luvijština lydština, lykijština, karština aj. Řecké jazyky mykénštna nářečí dórská, aiolská, arkadokyperská, iónská (j. homérský, attičtina) Ostatní indoevropské jazyky Balkánu a Malé Asie thrácké jazyky dácké jazyky makedonský jazyk illyrské jazyky aj. Jazyky staré Itálie etruština venetština messapština oskoumberské jazyky (umberština, oskičtina) latina sikulština Keltské jazyky goidelské jazyky: irština stará, střední a nová, skotština, manština britonské jazyky: kymerštia stará, střední, nová, kornština, bretonština stará a nová Germánské jazyky 1. skupina skandinávská → skupina východogermánská – gótština → skupina severogermánská (runové nápisy praseverské; jazyk staroseverský → jazyky staroislandský, staronorský, starošvédský, starodánský) 2. skupina kontinentální a) jazyk staroanglický → středoanglický → novoanglický b) jazyk starofríský c) jazyk starosaský → jazyk středodolnoněmecký d) jazyk starodolnofranský → jazyk středonizozemský → jazyk novonizozemský e) jazyk starohornoněmecký → středohornoněmecký → novohornoněmecký (= němčina) Baltské jazyky stará pruština Slovanské jazyky staroslověnština a církevní slovanština polabština pomořská slovinština kašubština