Historickosrovnávací metoda – pokračování Labiály a dentály ie. stind. ř. lat. germ. lit. psl. p p π p f p p b b β b p b b bh bh φ [ph] b, f b b b t t τ t Þ t, č t d d δ d t d, dž d dh dh θ [th] d, b, f d d, dž d Veláry ie. stind. ř. lat. germ. lit. psl. k k κ c [k] h [ch] k k g g γ g k g g gh gh χ h, g g g g Veláry palatální ie. stind. avest. psl. lit. arm. ḱ š s s š s g′ ǰ z z ž c [ts] g′h h z z ž j [dz], z Labioveláry ie. stind. avest. ř. lat. germ. stir. kw k, č k, č π, τ, κ qu, c hw c gw g, ǰ g, ǰ, ž β, δ, γ gu, v, g kw b, g gw h gh, h g, ǰ, ž φ, θ, κ f, b, gu, v b,g,gw,u,w g ie. lit. psl. arm. kw k k, č, c kh, čh gw g g, ž, (d)z k gw h g g, ž, (d)z g, ǰ Laryngály (grafémy: H, h nebo ǝ) Frikativní protějšky fonémů ḱ k kw : H´ H Hw Reflexy protoindoevropských laryngál v pozdějších ie. jazycích jsou dvojího typu: 1. Laryngála je zachována jako samostatný segment 2. Laryngála zanikla jako samostatný segment, stopa její existence zůstala zachována jako distinktivní vlastnost sousední souhlásky nebo samohlásky 1.1. Jako samostatné segmenty jsou laryngály zachovány především v anatolských jazycích: het. hanza – ř. άντί [= anti], lat. ante (< *Hen-t-) ‘před’ het. haštai – ř. ὀστέον [= osteon], lat os (< *Hw es-t-) ‘kost’ V několika případech zachovává laryngálu na začátku slova též arménština: arm. haw, het. huhhaš – lat. avus ‘děd’ 1.2. tzv. „ztvrdnutí laryngály“: stsev. kwikr, stangl. cwic – stind. jīva-, lat. vīvus, lit. gývas, psl. živъ (< *gw iHw ) ‘živý’ stsas. naco, sthn. nacho – stind. nau-, ř. ναῦς [= naus] (< *neHw -) ‘loď’ 1.3. Pozůstatkem laryngály Hw je zřejmě v některých případech u nebo w (distiktivní vlastnost „labiální zabarvení“ se zachovala jako samostatný segment): stind. dāvane (< *deHw - + V), stlat. duam (< *dᵒHw -ām) – δίδωμι (< *deHw + C) 1.4. V řečtině a arménštině nacházíme jako hlásku na začátku slova (nejčastěji u slov začínajících v jiných ie. jazycích likvidou) tzv. protetický vokál (alespoň v části případů může jít o pozůstatek laryngály): ř. ἐρεύθρειν [= ereuthrein] ‘červenat’ – lat. dial. rūfus ‘červený’ (< ie. *(H1)reudh- ‘červený’ ř. ἀνήρ [= anér] ‘muž’ – stind. nara- (< sū-nara- < ie. *su-Hner-) 2. distinktivní vlastnost H1e > e eH1 > ē H2e > a eH2 > ā H3e > o eH3 > ō Např.: *plē- < *pleH1-: ř. πίμπλημι [= pimplemi] ‘nalévám’, lat. plēre ‘nalévat, plnit’ *stā- < *steH2-: ř. dór. ἵσταμι [= histami] ‘stavím’, psl. *stati ‘stát’ *dō- < *deH3-: ř. δίδωμι [= didomi] ‘dávám’, psl. *dati, ‘dát, dávat’ Kořen = sémantická a morfologická báze, která nemá žádné derivační elementy a nelze ji dále morfologicky segmentovat. Kořen je v indoevropské srovnávací jazykovědě zároveň základním rekonstruktem (výchozím tvarem), z něhož se odvíjí vytváření doložených lexikálních jednotek a gramatických kategorií v indoevropských jazycích. Struktura indoevropského kořene CVCiniciála – vrchol – kóda Iniciála – tvoří ji 1 až 3 souhlásky (jejich kombinace se přitom řídí pevnými pravidly), téměř nepodléhá variaci (může však zdánlivě chybět, pokud jí byla původně laryngála) Vrchol – tvoří ho jednoduchá samohláska (krátká nebo dlouhá), diftong nebo spojení samohlásek e nebo o se sonantou r, l, m nebo n. Vrchol kořenové slabiky představuje nejvariabilnější část kořene (podléhá ablautu), zároveň však jeho téměř obligátní složku. Kóda – tvoří ji zpravidla jednoduchá souhláska, v důsledku kontaktu se souhláskami sufixů je rovněž značně variabilní. Podle povahy vrcholu a kódy lze rozdělit ie. kořeny v zásadě do 4 skupin: 1) Kořeny s jednoduchým vrcholem (e, o) a kódou: např. ie. *trep- ‘třepat apod.’ 2) Kořeny s diftongickým vrcholem ei, eu, oi nebo ou (včetně kombinací e nebo o s r, l, m, n): např. ie. *sterg- ‘hlídat, střežit’ ie. *leikw - ‘zbývat, zanechat’ 3) Kořeny s diftongickým vrcholem ei, eu, oi nebo ou (včetně kombinací e nebo o s r, l, m, n), u nichž kódu tvoří druhá část diftongu: např. ie. *mer- ‘umírat’ ie. *ei- ‘jít’ 4) Kořeny s vrcholem tvořeným dlouhou samohláskou, zdánlivě bez kódy, pokud v kódě byla původně laryngála: např. ie. *dhē- (< *dheH1-) ‘klást, dělat, říkat’ ie. *stā- (< *steH2-) ‘stát apod.’ Ablaut (střída, kmenostup) =pravidelné, na hláskovém okolí nezávislé střídání kvantity nebo kvality vokálů ve slovech nebo v částech slov, jež spolu etymologicky souvisejí. Stupeň plný (PS) oslabený (redukovaný, nulový) (RS) o-stupeň (OS) zdloužený (DS) Rozdíl mezi PS a RS vznikl redukcí v nepřízvučných slabikách – v přízvučné slabice plný vokál nebo diftong zachován, v nepřízvučné redukován. Kořeny s jednoduchým vokalickým vrcholem mají v PS e, v OS o, v DS ē nebo ō, v RS nulový vokál. Např.: ř. πέτ-ομαι [pet-omai] ‘letím’ (PS) – ἐ-πτ-όμην [e-pt-omén] ‘vlétl jsem’ (RS) – ποτ-έομαι [pot-eomai] ‘poletuji’ (OS) – πωτ-άομαι [pót-aomai] ‘létám’ (DS) < ie. *petKořeny, které mají ve vrcholu v PS diftong ei, eu (nebo spojení vokálu e s r, l, m nebo n) a v OS oi, ou, or, ol, om nebo on, mají v RS druhou část diftong, a to i nebo u nebo slabičné sonanty r̥ , l̥ , m̥ nebo n̥ . Např.: ř. λείπ-ω [leipó] ‘opouštím’ (PS) – ἔ-λιπ-ον [e-lip-on] ‘opustil jsem’ (RS) – λέλοιπ-α [le-loip-a] ‘opustil jsem’ (OS) < ie. *leikw - ‘nechávat, zbývat’ U kořenů s diftongy, u nichž kódu tvoří druhá část diftongu, se tato druhá část chová různě podle toho, následuje-li v sufixu vokál nebo konsonant. Před samohláskou se chová jako souhláska, před souhláskou jako druhá část diftongu. Např.: ř. εἶ-μι [ei-mi] ‘jdu’(PS) – ἴ-μεν [i-men] ‘jdeme’ (RS) < ie. *ei- ‘jít’ Pokud byla v kódě laryngála, vypadá kořen jako by končil dlouhou samohláskou. Nemívá tedy DS, jen PS a RS. V raněindoevropské době tvoří RS pouhá laryngála, později v poloze před souhláskou má v různých ie. jazycích různé střídnice: stind. i, ř. a (někdy e, o), lat. a, psl. o. Např.: ie. *steH2-: stind. a-sthā-t ‘stál’ (PS) – sthi-ta- ‘postaven’ (RS) ř. (dór.) ἵ-στα-μι [hi-sta-mi] ‘stavím’ (PS) – stᾰ-τός [sta-tos] ‘stojatý’ (RS) ie. *deH3-: stind. da-dā-ti ‘dává’ (PS) – a-di-ta ‘daný’ (RS) ř. δί-δω-μι [di-dó-mi] ‘dávám’ (PS) – δŏ-σίς [do-sis] ‘dar’ (RS) lat. dō-num ‘dar’ (PS) – da-re ‘dávat’ (RS)