ΣτηνΆννα και τον Ιάσωνα Κλεάνθης Αρβανιτάκης Φρόσω Αρβανιτάκη Επικοινωνήστε Ελληνικά 1 Νέα Έκδοση - Σεπτέμβριος 2002 7η Ανατύπωση - Ιούνιος 2005 Copyright Ε. Αρβανιτάκη και Σία Ο.Ε. I.S.B.N. 960-8464-08-0 Επιμέλεια έκδοσης: Φρόσω Αρβανιτάκη Σελιδοποίηση: Κλεάνθης Αρβανιτάκης - Βασιλική Μπεκυρά Εξώφυλλο: Άννα Νότη Σκίτσα: Πάνος Λαμπίρης, Πάνος Αρβανιτάκης Εκδόσεις Δέλτος Πλαστήρα 69, 17121 Νέα Σμύρνη, Ελλάς tel: +30210-9322393 fax: +30210-9337082 e-mail: info@deltos.gr www.deltos.gr Deltos Publishing 69 Plastira St., 17121 Nea Smyrni, Athens, Greece Οι συγγραφείς θέλουν να ευχαριστήσουν όλους εκείνους που βοήθησαν για να φθάσει αυτό το βιβλίο στην μορφή που έχει σήμερα. Ειδικότερα: τις Λέλια Παντελόγλου, Mariangela Rapacciuolo, Μαρία Σταματοπούλου-Blumlein, Ελένη Χαρατσή, και Σιμέλα Μαλινίδου για την απόδοση του λεξιλογίου στα γαλλικά, στα ιταλικά, στα γερμανικά, στα ισπανικά, και στα ρωσικά, αντίστοιχα. Επίσης, τους Φώτη Καβουκόπουλο, Letizia Pascalino, Γιάννη Κατσαούνη, και Στυλ Ροδαρέλλη για την απόδοση του συμπληρωματικού λεξιλογίου της νέας έκδοσης στα γαλλικά, στα ιταλικά, στα γερμανικά, και στα ισπανικά. Απαγορεύεται η αναδημοσίευση ή αναπαραγωγή του έργου αυτού στο σύνολο του ή σε τμήματα, τόσο στο πρωτότυπο, όσο και σε μετάφραση ή διασκευή, χωρίς γραπτή άδεια του εκδότη, σύμφωνα με τις διατάξεις του ν. 2121/1993 και της Διεθνούς Σύμβασης Βέρνης-Παρισιού, η οποία κυρώθηκε με τον ν.100/1975. Επίσης απαγορεύεται η αναπαραγωγή χωρίς γραπτή άδεια του εκδότη της φωτοστοιχειοθεσίας, της σελιδοποίησης, του εξωφύλλου και γενικά της αισθητικής εμφάνισης του βιβλίου με οποιαδήποτε τεχνική μέθοδο ή μέσο, σύμφωνα με το άρθρο 51 του ν. 2121/1993. Copyright tel: fax: e-mail: info@deltos.gr www.deltos.gr Deltos Publishing 69 Plastira St., 17121 Nea Smyrni, Athens, Greece Πρόλογος Η σειρά Επικοινωνήστε Ελληνικά είναι μια σύγχρονη μέθοδος εκμάθησης της νέας ελληνικής για ξενόγλωσσους μαθητές, από το επίπεδο του αρχαρίου ώς το επίπεδο του προχωρημένου. Αποτελείται από τρεις τόμους που καλύπτουν 250-270 ώρες διδασκαλίας και είναι κατάλληλη, τόσο για μαθήματα σε ομάδες, όσο και για ιδιαίτερα μαθήματα. Η προσέγγιση, σε ό,τι αφορά την εξάσκηση στον προφορικό λόγο, είναι κατά το πλείστον επικοινωνιακή ενώ, παράλληλα, υπάρχουν αρκετές γραπτές ασκήσεις γραμματικής για την πλήρη εξοικείωση του μαθητή με τα σημαντικότερα γραμματικά φαινόμενα της νέας ελληνικής. Κύριος στόχος της σειράς είναι να βοηθήσει τον μαθητή να καταλάβει, να πει, να διαβάσει και να γράψει αυτά που χρειάζεται για να επικοινωνήσει με τον σημερινό Έλληνα, όσο πιο σωστά γίνεται. Οι πρώτοι δύο τόμοι καλύπτουν τα σπουδαιότερα γραμματικά φαινόμενα. Ο καθένας από αυτούς περιέχει 24 μαθήματα, τέσσερα από τα οποία είναι ανακεφαλαιωτικά. Η γραμματική και οι λειτουργίες της γλώσσας παρουσιάζονται μέσα από διαλόγους καθημερινής χρήσης και κείμενα, τα οποία είτε αναφέρονται σε θέματα που έχουν άμεση σχέση με την Ελλάδα καιτον πολιτισμό της είτε είναι γενικότερου ενδιαφέροντος. Η εξάσκηση στον προφορικό λόγο γίνεται μέσα από ρεαλιστικές περιστάσεις. Περιέχονται επίσης πίνακες των γραμματικών φαινομένων με τις απαραίτητες εξηγήσεις, πολλές και ποικίλες γραπτές ασκήσεις γραμματικής, λεξιλογίου κτλ., καθώς και ασκήσεις ακουστικής κατανόησης. Ο τρίτος τόμος αποτελείται από 12 μαθήματα, δύο από τα οποία είναι ανακεφαλαιωτικά. Κύριοι στόχοι του τρίτου τόμου είναι η κάλυψη των υπόλοιπων γραμματικών φαινομένων, η περαιτέρω εξάσκηση στον προφορικό λόγο καθώς και ο εμπλουτισμός του λεξιλογίου μέσα από διαλογους, κείμενα και πολλές προφορικές, ακουστικές και γραπτές ασκήσεις. Και οι τρεις τόμοι περιέχουν λεξιλόγιο σε έξι γλώσσες (αγγλικά, γαλλικά, γερμανικά, ισπανικά, ιταλικά και ρωσικά), πίνακες γραμματικής και λύσεις των γραπτών ασκήσεων. Συνοδεύονται δε από κασέτα και CD ήχου καθώς και βιβλία ασκήσεων - δύο για τον πρώτο τόμο, δύο για τον δεύτερο και ένα για τον τρίτο. Δύο Λόγια για τη Νέα Έκδοση Το Επικοινωνήστε Ελληνικά 1 κυκλοφορεί οτην αγορά σχεδόν δεκαπέντε χρόνια. Όλοι ξέρουμε πως η γλώσσα είναι ζωντανός οργανισμός και μεταβάλλεται. Γι' αυτό, και τα βιβλία που την υπηρετούν θα πρέπει να ανανεώνονται. Η δραχμή ανήκει πια στην ιστορία, όπως και η γραφομηχανή. Άλλαξαν και οι κωδικοί των τηλεφώνων. Μέσα στο πνεύμα αυτό, ξαναγράφτηκαν το βιβλίο του σπουδαστή, τα βιβλία ασκήσεων και η κασέτα ενώ προστέθηκε και αντίστοιχο CD ήχου. Πιστεύουμε ότι οι νέοι διάλογοι και τα κείμενα με σημερινή γλώσσα καθώς και η νέα διάταξη του υλικού θα βοηθήσουν τον καθηγητή και τους σπουδαστές να έχουν καλύτερα αποτελέσματα. Για τον καθηγητή Εισαγωγικό Μάθημα ΜΑΘΗΜΑ 1 ΜΑΘΗΜΑ 2 ΜΑΘΗΜΑ ΜΑΘΗΜΑ 4 • Αλφάβητο, προφορά, μονοτονικό Γεια σας! Λέγομαι / Με λένε... Πώς σας λένε; Γεια σου! Με λένε... Πώς σε λένε; • Αυτοσυστάσεις • Χαιρετισμοί • Ανταλλαγή προσωπικών πληροφοριών Από πού είστε; / Από πού είσαι; • Ανταλλαγή προσωπικών πληροφοριών Χώρες Καλημέρα σας. Τι κάνετε; Γεια σου. Τι κάνεις; • Χαιρετισμοί • Ανταλλαγή προσωπικών πληροφοριών Η κυρία Γαρδέλ. Ο κύριος Μαράτος. Ο Στέφαν. Η Μόνικα. • Συοτάσεις • Ρήμα είμαι - ενεστώτας • Προσωπικές αντωνυμίες - ονομαστική • Αριθμοί 0-10 Η Μονίκ δουλεύει στην Ελλάδα Είμαι απ' τη Ρωσία, απ' τη Μόσχα • Ανταλλαγή προσωπικών πληροφοριών Χώρες, πόλεις, περιοχές • Ονομαστική - Αιτιατική • Πρόθεση από Πού μένετε; • Ονομαστική - Αιτιατική • Πρόθεση σε με άρθρα • Ρήματα μένω, έχω, δουλεύω - Τύπος Α • Οριστικό άρθρο - Ενικός • Αριθμοί 11 - 100 Πώς λέγεστε παρακαλώ; • Ανταλλαγή βασικών πληροφοριών Διευθύνσεις Αριθμοί τηλεφώνων • Αριθμοί 101 - 1.000 • Κτητικό Τι δουλειά κάνετε; Τι δουλειά κάνεις; • Ανταλλαγή βασικών πληροφοριών Επαγγέλματα Σελ. 12 20 32 32 33 33 34 36 36 37 37 42 43 44 52 57 ΜΑΘΗΜΑ 5 ΜΑΘΗΜΑ 6 ΜΑΘΗΜΑ 7 ΜΑΘΗΜΑ 8 ΜΑΘΗΜΑ 9 Μιλάςελληνικά; • Ανταλλαγή βασικών πληροφοριών Γλώσσες Οικογένεια - Οικογενειακή κατάσταση • Ρήμα μίλάω - Τύπος Β1 Επανάληψη Μαθημάτων 1 - 5 • Επαναληπτικές ασκήσεις Από την Ισπανία στην Ελλάδα Πόσο κάνει αυτό το ρολόι; • Ανταλλαγή πληροφοριών για ποσό Τιμές Πόσο κάνει/έχει... ; Νομίσματα • Προβλήματα επικοινωνίας Πώς λέγεται /το λέτε αυτό στα ελληνικά; Τι σημαίνει "κρασί"; • Αισθήματα και συναισθήματα Σας/Σ'αρέσει... ; • Ουσιαστικά - ενικός αρσενικάσε-ος,-ης,-ας, θηλυκάσε-α,-η, καιουδέτερασε-ο,-ι,-μα • Δεικτική αντωνυμία αυτός, αυτή, αυτό • Αριθμοί 2.000-999.000.000 Ποιος είναι αυτός; • Ανταλλαγή πληροφοριών για πρόσωπα • Επίθετα σε -ος, -η, -ο και -ος, -α, -ο - Ονομαστική ενικού • Ερωτηματική αντωνυμία ποιος, πoια, ποιο • Επίθετα που φανερώνουν εθνικότητα (πρόσωπα) Έτσι είναι η ζωή! • Απόψεις και κρίσεις • Οριστικό άρθρο και ουσιαστικά - Αιτιατική ενικού Ξέρεις την καινούργια μαθήτρια; • Ανταλλαγή πληροφοριών για ηλικία Πόσω(ν) χρονών είσαι/είναι; • Επίθετα - αιτιατική ενικού Πάω στο γραφείο • Χαιρετισμοί, κοινωνικές επαφές • Ανώμαλα ρήματα πάω, λέω, τρώω, ακούω • Ρήματα έρχομαι, γίνομαι, σκέφτομαι - Τύπος Π (-ομαι) Σελ. 60 68 73 74 84 92 94 98 8 ΜΑΘΗΜΑ 1© ΜΑΘΗΜΑ ΜΑΘΗΜΑ 12 ΜΑΘΗΜΑ 13 ΜΑΘΗΜΑ 14 Τι ώρα είναι; • Ανταλλαγή πληροφοριών για χρόνο και τόπο Η ώρα Οι μέρες της εβδομάδας Πηγαίνει πάντα με το μετρό • Παροχή πληροφοριών για τόπο, χρόνο, τρόπο • Επιρρήματα που φανερώνουν συχνότητα • Ρήματα μπορώ, οδηγώ, ζω, αργώ, τηλεφωνώ - Τύπος Β2 • Ρήματα κοιμάμαι, λυπάμαι, θυμάμαι, φοβάμαι - Τύπος Γ2 Υπάρχει κανένα φαρμακείο εδώ κοντά; • Ανταλλαγή πληροφοριών για τόπο • Τοπικά επιρρήματα δίπλα, κοντά, μπροστά, πίσω, απέναντι Είναι ο τρίτος δρόμος δεξιά • Αριθμητικά επίθετα πρώτος, δεύτερος, τρίτος, τέταρτος Έναν ελληνικό μέτριο, παρακαλώ • Κατάσταση επικοινωνίας: στο καφέ • Αόριστο άρθρο . Επανάληψη Μαθημάτων 7-11 • Επαναληπτικές ασκήσεις Η οικογένεια Σαρίγιάννη Ο;φράουλες είναι ακριβές • Κατάσταση επικοινωνίας: στην αγορά για τρόφιμα • Πληθυντικός ουσιαστικών - Ονομαστική και αιτιατική αρσενικά σε -ος, -ης, -ας, θηλυκά σε-α, -η, καιουδέτερασε-ο,-ι,-μα • Πληθυντικός επιθέτων σε -ος, -η, -ο και -ος, -α, -ο Ονομαστική και αιτιατική • Ερωτηματική αντωνυμία πόσοι, πόσες, πόσα • Επίθετα πολλοί, πολλές, πολλά καιλίγοι, λίγες, λίγα • Το έχεί με την έννοια του υπάρχει ΣΤΟσουπερμάρκετ • Κατάσταση επικοινωνίας: στην αγορά για τρόφιμα Το κιλό και οι υποδιαιρέσεις του Είναι ακριβά γιατί είναι ιταλικά • Κατάσταση επικοινωνίας: στην αγορά για είδη ενδυμασίας • Επίθετα που φανερώνουν εθνικότητα (αντικείμενα) • Επίθετα που φανερώνουν χρώμα σε (α) -ος, -η, -ο, (β) -ος, -α, -ο, (γ) -ής, -ιά,-ίκαι (δ) άκλιτα • Αναφορική αντωνυμία που • Αισθήματα και συναισθήματα Σας/Σ' αρέσουν... ; Σελ. 100 109 112 117 118 122 129 132 140 142 9 Σελ. ΜΑΘΗΜΑ 15 Θα πάω στην τράπεζα για λεφτά 152 • Παροχή πληροφοριών για μελλοντικές ενέργειες Γραπτό σημείωμα • Απλός Μέλλοντας Ρήμα είμαι και ρήματα Τύπου Α • Λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούμε με τον Μέλλοντα ΣΤΟ τουριστικό γραφείο 157 • Κατάσταση επικοινωνίας: μετακίνηση, ταξίδι Τουριστικό γραφείο, μέσα συγκοινωνίας ΜΑΘΗΜΑ 16 Τι θα φάμε; 160 • Κατάσταση επικοινωνίας: ταβέρνα, εστιατόριο • Έκφραση επιθυμίας • Απλός Μέλλοντας Ρήματα Τύπου Α και ανώμαλα Ένα σαββατοκύριακο στο Ναύπλιο 166 • Παροχή πληροφοριών για μελλοντικές ενέργειες • Απλός Μέλλοντας Ρήματα Τύπων Β1 και Β2 Ρήματα έρχομαι, γίνομαι (Τύπος Π) Ρήμα κοιμάμαι (Τύπος Γ2) ΜΑΘΗΜΑ 17 Ένα διαμέρισμα κοντά στο κέντρο 170 • Κατάσταση επικοινωνίας: κατοικία Τύποι κατοικιών, όροφοι, εσωτερικοί χώροι • Αριθμητικά επίθετα 1 - 20 ΣΤΟ ξενοδοχείο 176 • Κατάσταση επικοινωνίας: διαμονή σε ξενοδοχείο ΜΑΘΗΜΑ 18 Επανάληψη Μαθημάτων 13-17 178 • Επαναληπτικές ασκήσεις Η Πλάκα 183 ΜΑΘΗΜΑ 19 Πρέπει να ξεκινήσουν νωρίς 186 • Παροχή πληροφοριών για μελλοντικές ενέργειες • Απλή Υποτακτική - Ρήματα όλων των τύπων Εμπρός; 191 • Κοινωνικές επαφές: τηλεφωνική επικοινωνία • Έκφραση επιθυμίας Θα ήθελα, θα ήθελες κτλ. ΜΑΘΗΜΑ 20 Την Τρίτη πήγαμε στην Κνωσό 194 • Παροχή πληροφοριών για παρελθοντικές ενέργειες • Επικοινωνία με αλληλογραφία • Αόριστος Ρήμα είμαι, ρήματα Τύπου Α και ρήματα πάω και έρχομαι • Λέξεις και φράσεις που χρησιμοποιούμε με τον Αόριστο 10 ΜΑΘΗΜΑ 21 ΜΑΘΗΜΑ 22 ΜΑΘΗΜΑ 23 ΜΑΘΗΜΑ 24 Θέλεις να τους δούμε; • Κοινωνικές επαφές • Προσωπικές αντωνυμίες - Άμεσο αντικείμενο (Αδύνατος Τύπος) • Ερωτηματική αντωνυμία ποιος, ποια, ποιο Ονομαστική και Αιτιατική Η Απική έχει ωραίο κλίμα • Παροχή πληροφοριών για καιρό, εποχές, μήνες Άλλα τρία ουζάκια σε παρακαλώ • Κατάσταση επικοινωνίας: στο ουζερί • Κοινωνικές επαφές Ευχές • Υποκοριστικά Ο πρώτος είναι πιο ψηλός από τον δεύτερο • Απόψεις και κρίσεις για πρόσωπα Περιγραφή ατόμων • Συγκριτικός και υπερθετικός επιθέτων ΣΤΟ ταχυδρομείο • Κατάσταση επικοινωνίας: οτο ταχυδρομείο Av φύγεις πριν απ' τις έντεκα, θα τον βρεις εκεί • Απόψεις και κρίσεις: έκφραση υπόθεσης του πραγματικού • Υποθετικός λόγος - Τύπος Α • Προστακτική ενικού και πληθυντικού Ρήματα έρχομαι, πηγαίνω (πάω), φεύγω, περιμένω, κάθομαι • Και οι δύο, και τα δύο • Αόριστη αντωνυμία κάθε • Αόριστη αντωνυμία άλλος, άλλη, άλλο Θέλω να κάνω μία κατάθεση • Κατάσταση επικοινωνίας: στην τράπεζα Ούτε κι εμένα • Αισθήματα και συναισθήματα: συμφωνία και ασυμφωνία Επανάληψη Μαθημάτων 19-23 • Επαναληπτικές ασκήσεις Η Ελλάδα σήμερα Σελ. 199 202 208 210 216 218 Πίνακες Γραμματικής Λεξιλόγιο στα Αγγλικά Λεξιλόγιο στα Γαλλικά Λεξιλόγιο στα Γερμανικά Λεξιλόγιο στα Ισπανικά Λεξιλόγιο στα Ιταλικά Λεξιλόγιο στα Ρωσικά Λύσεις Ερωτήσεις Ακουστικής Κατανόησης 222 224 226 230 236 248 257 266 275 284 293 304 314 11 Περιεχόμενα Α. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Γενικές αντιλήψεις Η σειρά Επικοινωνήστε Ελληνικά έχει σχεδιαστεί ειδικά για να διδάξει στους ξενόγλωσσους σπουδαστές των ελληνικών πώς να επικοινωνούν αποτελεσματικά και σωστά στα ελληνικά, τόσο προφορικά, όσο και γραπτά. Γράφοντας αυτή τη σειρά, ήμασταν επηρεασμένοι από δύο χωριστές προσεγγίσεις στις οποίες βασίζεται η διδασκαλία διαφόρων ευρωπαϊκών γλωσσών ως ξένων γλωσσών τα τελευταία χρόνια. Η μία - πιο παραδοσιακή - υποστηρίζει ότι η γραμματική ακρίβεια είναι η βασικότερη προϋπόθεση για την εκμάθηση μιας γλώσσας και, επομένως, επιμένει στον αυστηρό λεξικό και γραμματικό έλεγχο ανά πάσαν στιγμήν, έστω και εις βάρος του ρεαλισμού (;). Η άλλη δίνει έμφαση στις ψυχολογικές συνιστώσες της ανθρώπινης επικοινωνίας και κατά συνέπεια απαιτεί ενεργό συνεχή συμμετοχή των μαθητών, έστω και εις βάρος της γραμματικής ακρίβειας. Πολλοί σήμερα, μεταξύ των οποίων και εμείς, πιστεύουν ότι οι δύο αυτές προσεγγίσεις δεν είναι ασυμβίβαστες. Στη σειρά αυτή, το "πάντρεμα" των δύο τάσεων υλοποιείται με τον ακόλουθο τρόπο: ενώ τα βιβλία που αποτελούν τη σειρά έχουν ως κορμό τη γραμματική (κι αυτό κυρίως γιατί τα περισσότερα μέρη του λόγου στην ελληνική είναι κλιτά), η αλληλουχία με την οποία παρουσιάζονται τα γραμματικά φαινόμενα καθορίζεται μάλλον από τις επικοινωνιακές ανάγκες του μαθητή (ιδιαίτερα στους πρώτους δύο τόμους), παρά από οποιεσδήποτε προκαταλήψεις σχετικά με το ποια είναι η πιο "λογική" ή συνηθισμένη σειρά παρουσίασης τους. Έτσι, η αιτιατική μετά από κάποιες προθέσεις εμφανίζεται πριν από την ονομαστική, ενώ το θα ήθελα εισάγεται προς χρήσιν πολύ πριν παρουσιαστεί ως γραμματικό θέμα (δυνητική). Με δυο λόγια, εκείνο που επιχειρεί αυτή η σειρά, ιδιαίτερα στους δύο πρώτους τόμους, είναι να βοηθήσει τον καθηγητή που διδάσκει ελληνικά στην Ελλάδα ή στην αλλοδαπή, να δώσει τη δυνατότητα στους μαθητές του να καταλάβουν, να μιλήσουν, να διαβάσουν και να γράψουν αυτά που χρειάζονται στα ελληνικά, όσο πιο σωστά γίνεται. Κύριοι στόχοι του τρίτου τόμου είναι η κάλυψη πιο σύνθετων ή λιγότερο συχνών γραμματικών φαινομένων, ο εμπλουτισμός του λεξιλογίου και η παραπέρα εξάσκηση στον προφορικό λόγο. Σε ό,τι αφορά την εργασία που γίνεται μέσα στην τάξη, εκείνο για το οποίο οι περισσότεροι έμπειροι συνάδελφοι φαίνεται να συμφωνούν σήμερα είναι η ανάγκη των μαθητών να επικοινωνήσουν προφορικά στη γλώσσα-στόχο για θέματα που τους ενδιαφέρουν, είτε αναφορικά με τη χώρα και τον πολιτισμό της χώρας όπου καταρχήν μιλιέται η γλώσσα-στόχος (για την ελληνική γλώσσα, θέματα που έχουν σχέση με την Ελλάδα), είτε γενικότερης φύσεως (π.χ. η ρύπανση του περιβάλλοντος, το κυκλοφοριακό πρόβλημα, το κάπνισμα). Γι' αυτό και η σειρά περιέχει πολλές ασκήσεις προφορικής επικοινωνίας, μέσα από ρεαλιστικές, κατά το δυνατόν, καταστάσεις: από τις πιο απλές και αυστηρά ελεγχόμενες ασκήσεις προφορικής επικονωνίας, ώς εκείνες που παρέχουν στον μαθητή αρκετή ελευθερία για κάποιους αυτοσχεδιασμούς. Ακόμα, οι διάλογοι και τα κείμενα που έχουν γραφτεί καλύπτουν καθημερινές καταστάσεις, θέματα που αφορούν τον ελληνικό πολιτισμό, αλλά και θέματα που απασχολούν τον περισσότερο κόσμο σήμερα. Μια άλλη ανάγκη φαίνεται να είναι η εναλλαγή και η ποικιλία, πράγμα που επιχειρείται τόσο με τη χρησιμοποίηση διαφόρων τύπων ασκήσεων, προφορικών και γραπτών, όσο και με τη χρησιμοποίηση πολλών γραμματοσειρών, σκίτσων κ.ά. Οι τεχνικές αυτές όχι μόνο παρέχουν τη δυνατότητα για ενεργό εξάσκηση και συμμετοχή, αλλά συγχρόνως ετοιμάζουν τον μαθητή να επικοινωνήσει αποτελεσματικά με τους Έλληνες που θα συναντήσει στην πραγματική ζωή. Αυτός άλλωστε είναι ο απώτατος στόχος, το τελικό "τεστ" οποιουδήποτε παρόμοιου εγχειρήματος. Βασικοί στόχοι Με βάση τις πιο πάνω γενικές αντιλήψεις, μπορούμε να πούμε ότι οι βασικοί στόχοι αυτής της σειράς είναι τρεις: (α) Να δείξει στον μαθητή πώς μπορεί να επικοινωνήσει στα ελληνικά μέσα σε ένα ευρύ φάσμα καταστάσεων. (β) Να βοηθήσει τον μαθητή να μιλάει απλά και όσο γίνεται σωστά, και να αναπτύξει την ακουστική του αντίληψη, την αναγνωστική του αντίληψη, καθώς και την ικανότητά του να γράφει σωστά. (γ) Να τονώσει τον ενθουσιασμό του μαθητή, δείχνοντάς του ότι μαθαίνει και λέει χρήσιμα πράγματα από την αρχή. Διάρθρωση της ύλης Καθένας από τους δύο πρώτοι τόμους της σειράς Επικοινωνήστε Ελληνικά αποτελείται από ένα εισαγωγικό μάθημα, είκοσι τέσσερα κυρίως μαθήματα, ανακεφαλαιωτικούς πίνακες γραμματικής, πίνακα ρημάτων, λύσεις ασκήσεων, και γλωσσάρι. 12 Τα Μαθήματα 6, 12, 18 και 24 είναι ανακεφαλαιωτικά της ύλης των προηγούμενων πέντε μαθημάτων, κατά περίπτωση. Ο τρίτος τόμος περιέχει δώδεκα μαθήματα, από τα οποία τα Μαθήματα 6 και 12 είναι ανακεφαλαιωτικά. Επίσης, περιέχει, όπως και οι προηγούμενοι δύο τόμοι, ανακεφαλαιωτικούς πίνακες γραμματικής, πίνακα ρημάτων, λύσεις ασκήσεων, και γλωσσάρι. Τα γραμματικά φαινόμενα, οι λειτουργίες της γλώσσας και οι επικοινωνιακές καταστάσεις παρουσιάζονται μέσα από διάλογους ή μέσα από κείμενα. Τους διάλογους και τα κείμενα ακολουθούν πάντα είτε ερωτήσεις κάτω από τον τίτλο Ρωτήστε και Απαντήστε είτε προτάσεις κάτω από τον τίτλο Σωστό ή Λάθος, που καταρχήν ελέγχουν πόσα κατάλαβαν οι μαθητές από αυτά που άκουσαν και διάβασαν. Εν συνεχεία, συνήθως ακολουθούν ένας ή περισσότεροι πίνακες γραμματικής, όπου αναλύονται τα γραμματικά φαινόμενα που καλύπτει ο διάλογος ή το κείμενο. Κάτω από τον τίτλο Κοιτάξτε ή διπλα στο "θαυμαστικό" θα βρείτε κάποια επέκταση ή συμπλήρωση γραμματικού ή άλλου φαινομένου το οποίο έχει ήδη παρουσιαστεί. Η εκμάθηση του κάθε καινούργιου γλωσσικού σημείου που παρουσιάζεται, συνεχίζεται με ελεγχόμενες προφορικές ασκήσεις διαφόρων τύπων και με γραπτές ασκήσεις. Σε πολλά μαθήματα των πρώτων δύο τόμων θα βρείτε έναν τύπο άσκησης κάτω από τον τίτλο Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση, που δοκιμάζει την ακουστική κατανόηση του μαθητή, Ο τρίτος τόμος, περιέχει πιο εκτενείς ασκήσεις ακουστικής κατανόησης, όπως συνεντεύξεις, αποσπάσματα από ομιλίες κ.ά. Η ύλη ακόμα περιέχει λιγότερο ελεγχόμενες προφορικές ασκήσεις (π.χ. παίγνια ρόλων), σταυρόλεξα, καθώς και ασκήσεις για πιο δημιουργικό γράψιμο. Στον τρίτο τόμο θα βρείτε επιπλέον και μια σειρά από φωτογραφίες που μπορούν να αξιοποιηθούν ποικιλοτρόπως. Σ' αυτό ίσως το σημείο θα πρέπει να υπογραμμιστεί ότι το βιβλίο που έχετε στα χέρια σας, όπως και οποιοδήποτε παρόμοιο βιβλίο για την εκμάθηση της ελληνικής ή κάποιας άλλης γλώσσας ως ξένης, αποτελεί απλώς βοήθημα για τον καθηγητή. Δεν είναι πανάκεια. Εσείς θα πρέπει να προσαρμόσετε την ύλη καθως και τις ιδέες που παρατίθενται εδώ, στη συγκεκριμένη ομάδα που έχετε να διδάξετε, κάνοντας χρήση των γνώσεων που διαθέτετε όσον αφορά τις μαθησιακές ανάγκες των μαθητών σας, τα ενδιαφέροντά τους, τον επαγγελματικό και κοινωνικό τους περίγυρο, τα ήθη και τα έθιμά τους, έτσι ώστε να τους βοηθήσετε να εκφραστούν όσο πιο άνετα γίνεται. Β. ΤΡΟΠΟΣ ΔΙΔΑΣΚΑΛΙΑΣ Ο ρόλος του καθηγητή στην τάξη Για να διδάξει αποτελεσματικά μέσα από την ύλη αυτής της σειράς, ο καθηγητής καλείται να παίξει τέσσερις διαφορετικούς ρόλους. Ο πρώτος είναι ο γνωστός, παραδοσιακός ρόλος του διδασκάλου ξένης γλώσσας. Ο καθηγητής παρουσιάζει και εξηγεί την καινούργια ύλη, εποπτεύει την πρακτική εξάσκηση, αξιολογεί και διορθώνει την απόδοση των μαθητών. Ο ισχυρός αυτός ρόλος του δασκάλου που δεσπόζει με τις ενέργειές του μέσα στην τάξη είναι απαραίτητος σε ορισμένα στάδια του μαθήματος, όπως η εξήγηση κάποιου γραμματικού φαινομένου ή η διεξαγωγή κάποιας προφορικής άσκησης όπου παρέχεται αρκετή ελευθερία και οι μαθητές χρειάζονται καθοδήγηση. • Ο δεύτερος ρόλος είναι ο ρόλος του "μάνατζερ", με τη σύγχρονη έννοια του όρου. Ο καθηγητής, σε σύμπραξη με το βιβλίο, επιλέγει και συντονίζει τις δραστηριότητες που χρειάζονται για τη διεξαγωγή ενός ολοκληρωμένου μαθήματος, το οποίο χαρακτηρίζεται από ειρμό και συνοχή. Επιπλέον, οργανώνει και επιβλέπει την προφορική εξάσκηση ανά ζεύγη ή ομάδες, παρεμβαίνοντας και παρέχοντας βοήθεια όπου και όταν χρειάζεται. Ο τρίτος ρόλος είναι αυτός του σιωπηλού παρατηρητή. Ο καθηγητής αφού οργανώσει κάποια εργασία που θα γίνει στην τάξη, επιτρέπει στους μαθητές να την διεξαγάγουν χωρίς καμιά παρέμβαση από την πλευρά του. Ο μη συμμετοχικός αυτός ρόλος του καθηγητή δίνει τη δυνατότητα στους μαθητές να λειτουργήσουν ελεύθερα, να αυτοσχεδιάσουν, να αναπτύξουν τις δικές τους μαθησιακές στρατηγικές. Παράλληλα, όμως, απαιτεί από τον καθηγητή να βρίσκεται σε συνεχή εγρήγορση και να ελέγχει τη διεξαγωγή της εργασίας, σημειώνοντας τυχόν αδυναμίες στις οποίες θα πρέπει να επανέλθει σε κάποιο μελλοντικό μάθημα. Ο τέταρτος, εξίσου ουσιαστικός, ρόλος είναι ο ρόλος του ισότιμου μέλους της ομάδας. Εδώ ο καθηγητής συμμετέχει στη διεξαγωγή διαφόρων εργασιών επί ίσης βάσεως. Με τον τρόπο αυτό ο καθηγητής συμβάλλει στη δημιουργία κλίματος άνεσης και συνεργασίας, ενώ παράλληλα, με τη συμμετοχή του μπορεί να ανεβάσει το επίπεδο της συγκεκριμένης εργασίας. Η αποδοχή και η υλοποίηση και των τεσσάρων αυτών ρόλων από τον καθηγητή θα συμβάλλουν, χωρίς αμφιβολία, στην καλύτερη δυνατή αξιοποίηση, τόσο των προσπαθειών που καταβάλλει, όσο και της ύλης που θα χρησιμοποιήσει από τη 13 σειρά αυτή. Θυμίζουμε, πάντως, ότι οι τέσσερις αυτοί ρόλοι συνιστούν αυξομειούμενα και αλληλοεπικαλυπτόμενα μέρη της ίδιας ακέραιης προσωπικότητας του εκπαιδευτικού. Γλώσσα 1 Ένα ζήτημα για το οποίο έχουν γραφτεί πολλά, και για το οποίο εξακολουθούν να υπάρχουν αντικρουόμενες ώς ένα βαθμό αντιλήψεις και θέσεις, είναι η χρησιμοποίηση (ή μη) κάποιας κοινής γλώσσας για την εξήγηση διαφόρων θεμάτων από τον καθηγητή. Στην περίπτωση που οι μαθητές μιας τάξης έχουν την ίδια εθνικότητα, η κοινή γλώσσα (ας την ονομάσουμε Γλώσσα 1) θα είναι βεβαίως η μητρική, ενώ στην περίπτωση που οι μαθητές δεν έχουν την ίδια μητρική γλώσσα, η Γλώσσα 1' θα είναι η γλώσσα στην οποία μπορούν να συννενοηθούν οι περισσότεροι τουλάχιστον μαθητές. Τα τελευταία χρόνια η τάση είναι υπέρ της χρησιμοποίησης της Γλώσσας 1 σε τάξεις αρχαρίων, όταν ο καθηγητής πρέπει να δώσει οδηγίες για τη διεξαγωγή κάποιας άσκησης, όταν αναλύει κάποιο γλωσσικό φαινόμενο ή όταν εξηγεί κάποια αφηρημένη έννοια ή ένα πολιτισμικό σημείο. Κι αυτό , για να εξοικονομηθεί χρόνος που μπορεί να αναλωθεί σε πιο χρήσιμες δραστηριότητες (π.χ. εντατική εξάσκηση στον προφορικό λόγο). Από την άλλη πλευρά, το όφελος που αποκομίζει ο μαθητής ακούγοντας όσο περισσότερα ελληνικά γίνεται, σε σχέση με διάφορες καταστάσεις, είναι, χωρίς αμφιβολία, τεράστιο. Γι' αυτό θα πρέπει (α) η όποια χρησιμοποίηση της Γλώσσας 1 να γίνεται με φειδώ και (β) ο καθηγητής να έχει ως στόχο τη σταδιακή εγκατάλειψή της ως μέσο επικοινωνίας με τους μαθητές το γρηγορότερο δυνατό, αντικαθιστώντας την με απλές και μικρές προτάσεις και χρησιμοποιώντας λεξιλόγιο και γραμματικές δομές που οι μαθητές έχουν ήδη μάθει. Τα κύρια στάδια ενός μαθήματος Av θέλετε να αξιοποιήσετε πιο σωστά την ύλη αυτής της σειράς, είναι σκόπιμο να τηρήσετε την παρακάτω δοκιμασμένη διαδικασία, στον βαθμό που αυτή ταιριάζει στο "ύφος σας" και στον βαθμό που η ύλη την οποία έχετε να καλύψετε κάθε φορά προσφέρεται για τη διεξαγωγή όλων των σταδίων της διαδικασίας. (α) Παρουσιάζετε την καινούργια γλώσσα (γραμματικό φαινόμενο, λειτουργία της γλώσσας, λεξιλόγιο) με τη βοήθεια κάποιου διαλόγου ή κάποιου κειμένου. (β) Οι μαθητές εξασκούνται σ' αυτό που έμαθαν, με τη βοήθεια των ασκήσεων ελεγχόμενης προφορικής επικοινωνίας, (γ) Εξηγείτε αναλυτικότερα το γλωσσικό φαινόμενο. (δ) Οι μαθητές κάνουν στην τάξη κάποια γραπτή άσκηση (ή έστω ένα μέρος της άσκησης) πάνω στο θέμα που εξηγήσατε, για παραπέρα εμπέδωση. (ε) Οι μαθητές κάνουν τις άλλες ασκήσεις πιο ελεύθερης προφορικής επικοινωνίας. (ζ) Κάνετε, εφόσον υπάρχει, την άσκηση ακουστικής κατανόησης. (η) Οι μαθητές κάνουν τις υπόλοιπες γραπτές ασκήσεις στην τάξη ή στο σπίτι, κατά την κρίση σας. Διάλογοι Με τους διαλόγους εισάγονται, πρώτον, ένα ή περισσότερα γλωσσικά φαινόμενα, και, δεύτερον, νέο λεξιλόγιο. Η διαδικασία που προτείνεται πιο κάτω είναι μια από μερικές από τις παραλλαγές που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε. 1. Av έχετε την κασέτα ή το CD (α) Βάζετε τους μαθητές στο κλίμα του διαλόγου, κάνοντάς τους δυο ή τρεις προκαταρκτικές ερωτήσεις. (β) Παρουσιάζετε τις καινούργιες λέξεις ή εκφράσεις που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν δυσκολίες στους μαθητές σας και τους εξηγείτε τα πολιτισμικά σημεία που μπορεί να υπάρχουν στον διάλογο. (γ) Ζητάτε από τους μαθητές να κοιτάξουν τις ερωτήσεις κάτω από τον τίτλο Ρωτήστε και απαντήστε ή τις προτάσεις κάτω από τον τίτλο Σωστό ή λάθοςπου ακολουθούν τον διάλογο. (δ) Παίζετε τον διάλογο στην κασέτα ή το CD μια φορά. Av ο διάλογος είναι μάλλον μακρύς, σταματήστε την κασέτα ή το CD σε δύο ή τρία σημεία, καλύπτοντας κάθε φορά τη διαδικασία που περιγράφεται στο στάδιο (ε). (ε) Οι μαθητές απαντούν στις ερωτήσεις (Ρωτήστε και απαντήστε) ή χαρακτηρίζουν τις προτάσεις (Χωστά ή λάθος). Η εργασία αυτή μπορεί είτε να γίνει ανάμεσα σε σάς και τους μαθητές είτε να την κάνουν οι μαθητές μεταξύ τους. Εφόσον το θεωρήσετε σκόπιμο, μπορείτε να αναφερθείτε πάλι στον διάλογο, εξηγώντας δύσκολες λέξεις ή εκφράσεις που δεν έγιναν απόλυτα κατανοητές στο στάδιο (β). 14 (ζ) Ξαναπαίζετε ολόκληρο τον διάλογο στην κασέτα ή το CD . (η) Παίζετε πάλι τον διάλογο σταματώντας στο τέλος κάθε πρότασης, ώστε οι μαθητές να ακούσουν και να επαναλάβουν"ενχορώ". (θ) Οι μαθητές διαβάζουν τον διάλογο "εν χορώ". (ι) Ζητάτε από δύο ή τρεις (ανάλογα με τον αριθμό των χαρακτήρων που εμφανίζονται στον διάλογο) "καλούς" μαθητές να πουν τον διάλογο, ενώ οι υπόλοιποι ακούνε. (κ) Οι μαθητές λένε τον διάλογο μεταξύ τους, ενώ εσείς πηγαίνετε γύρω-γύρω επιβλέποντας και διορθώνοντας διακριτικά, όπου χρειάζεται. 2. Av δεν έχετε την κασέτα ή το CD (α) Όπως πιο πάνω. (β) Όπως πιο πάνω. (γ) Όπως πιο πάνω. (δ) Διαβάζετε τον διάλογο όσο πιο εκφραστικά μπορείτε. (Μια καλή ιδέα εδώ είναι να σχεδιάσετε στον πίνακα απλές φιγούρες για τα πρόσωπα που εμφανίζονται στον διάλογο και να δείχνετε κάθε φορά με το χέρι ή με τον χάρακα τη φιγούρα που αντιστοιχεί στο πρόσωπο που μιλάει). (ε) Όπως πιο πάνω. (ζ) Ξαναδιαβάζετε τον διάλογο. (η) Διαβάζετε τον διάλογο πρόταση πρόταση και οι μαθητές επαναλαμβάνουν "εν χορώ". (θ) Όπως πιο πάνω. (ι) Όπως πιο πάνω. (κ) Όπως πιο πάνω. Av το θέμα του διαλόγου έχει καθημερινή χρησιμότητα, μπορείτε να ζητήσετε από τους μαθητές σας να τον αποστηθίσουν για το επόμενο μάθημα. Κείμενα Όπως έχει γίνει με τους διαλόγους, έτσι και τα κείμενα που θα βρείτε στη σειρά Επικοινωνήστε Ελληνικά έχουν γραφτεί για να εισάγουν κάθε φορά ένα ή περισσότερα γραμματικά φαινόμενα, κάποια ή κάποιες λειτουργίες της γλώσσας και καινούργιο λεξιλόγιο. Κι εδώ η προτεινόμενη διαδικασία αποτελεί μία από μερικές από τις παραλλαγές που μπορείτε να χρησιμοποι- ήσετε. 1. Av έχετε την κασέτα ή το CD (α) Βάζετε τους μαθητές στο κλίμα του κειμένου, κάνοντάς τους δυο ή τρεις προκαταρκτικές ερωτήσεις. (β) Παρουσιάζετε τις καινούργιες λέξεις ή εκφράσεις που θα μπορούσαν να δημιουργήσουν δυσκολίες στους μαθητές σας και τους εξηγείτε τα πολιτισμικά σημεία που μπορεί να υπάρχουν στο κείμενο. (γ) Ζητάτε από τους μαθητές να κοιτάξουν τις ερωτήσεις κάτω από τον τίτλο Ρωτήστε και απαντήστε ή τις προτάσεις κάτω από τον τίτλο Σωστό ή λάθος που ακολουθούν το κείμενο. (δ) Παίζετε το κείμενο στην κασέτα ή το CD μια φορά. Av το κείμενο είναι μάλλον μακρύ, σταματήστε την κασέτα ή το CD σε δύο ή τρία σημεία, καλύπτοντας κάθε φορά τη διαδικασία που περιγράφεται στο στάδιο (ε). (ε) Οι μαθητές απαντούν στις ερωτήσεις (Ρωτήστε και απαντήστε) ή χαρακτηρίζουν τις προτάσεις (Σωστό ή λάθος). Η εργασία αυτή μπορεί είτε να γίνει ανάμεσα σε σάς και τους μαθητές είτε να την κάνουν οι μαθητές μεταξύ τους. Εφόσον το θεωρήσετε σκόπιμο, μπορείτε να αναφερθείτε πάλι στο κείμενο εξηγώντας δύσκολες λέξεις ή εκφράσεις που δεν έγιναν απόλυτα κατανοητές στο στάδιο (β). (ζ) Ξαναπαίζετε το κείμενο στην κασέτα ή το CD. (Αυτό το στάδιο είναι προαιρετικό). (η) Οι μαθητές διαβάζουν το κείμενο σιωπηλά. (θ) Ζητάτε από μερικούς μαθητές (αρχίζετε πάντα από κάποιο "καλό μαθητή") από δύο έως τρεις προτάσεις του κειμέ νου ο καθένας. (ι) Εφόσον το επίπεδο της τάξης το επιτρέπει, κάντε μερικές πιο "απαιτητικές" ή γενικότερης φύσεως ερωτήσεις πάνω στο κείμενο. 2. Av δεν έχετε την κασέτα ή το CD (α) Όπως πιο πάνω. (β) Όπως πιο πάνω. 15 γ) Όπως πιο πάνω. (δ) Διαβάζετε το κείμενο μια φορά και οι μαθητές ακούνε. (ε) Όπως πιο πάνω. (ζ) Ξαναδιαβάζετε το κείμενο και οι μαθητές ακούνε (Αυτό το οτάδιο είναι προαιρετικό). (η) Όπως πιο πάνω. (θ) Όπως πιο πάνω. (ι) Όπως πιο πάνω. Παρουσίαση νέου λεξιλογίου Όπου το καινούργιο λεξιλόγιο δεν συνοδεύεται από σχετικές εικόνες, μπορείτε να επιλέξετε οποιονδήποτε από τους πιο κάτω τρόπους για να διδάξετετις νέες λέξεις ή εκφράσεις. (α) Δείχνετε πραγματικά αντικείμενα. (β) Σχεδιάζετε στον πίνακα ή χρησιμοποιείτε εικόνες από εφημερίδες και περιοδικά. (γ) Εκφράζετε αυτό που θέλετε με μιμική. (δ) Δίνετε παραδείγματα. (ε) Εξηγείτε με απλά ελληνικά. (ζ) Εξηγείτε σύντομα στη Γλώσσα 1. (η) Παραπέμπετε στο Γλωσσάρι του βιβλίου ή σε κάποιο λεξικό. (θ) Χρησιμοποιείτε ανάλογες ασκήσεις λεξιλογίου (Π τόμος). Η επιλογή της μεθόδου που θα χρησιμοποιήσετε θα εξαρτηθεί από το είδος της λέξης που θέλετε να παρουσιάσετε. Αντικείμενα καθημερινής χρήσης, όπως καρέκλα, παράθυρο, κλειδί, ποτήρι κ.ά. μπορείτε να τα δείξετε, εφόσον υπάρχουν στην τάξη ή να τα έχετε μαζί σας ή να τα σχεδιάσετε με απλές γραμμές στον πίνακα ή, ακόμα, να τα δείξετε σε εικόνες από κάποιο περιοδικό ή εφημερίδα. Για επαγγέλματα χρησιμοποιήστε εικόνες. Για την παρουσίαση επιθέτων, όπως μεγάλο, βαρύ, κόκκινο κ..ά., μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μιμική ή παραδείγματα. Αφηρημένες έννοιες και λέξεις ή εκφράσεις που έχουν συγκεκριμένη πολιτισμική σημασία, μπορείτε να τις εξηγήσετε ή να τις μεταφράσετε χρησιμοποιώντας την Γλώσσα 1. Γενικά, αποφεύγετε να βασίζεστε αποκλειστικά και μόνο στο Γλωσσάρι ή στο λεξικό για την παρουσίαση νέου λεξιλογίου, ιδιαίτερα σε επίπεδο αρχαρίων. Με τη χρησιμοποίηση οποιουδήποτε συνδυασμού των πιο πάνω μεθόδων θα κάνετε το μάθημα πιο ζωντανό και πιο ευχάριστο. Ασκήσεις προφορικής επικοινωνίας σε ζεύγη Η σειρά Επικοινωνήστε Ελληνικά περιέχει πολλές τέτοιες ασκήσεις (η συνήθης χαρακτηριστική οδηγία που δίνεται είναι Μιλήστε μεταξύ σας). Εδώ όλοι οι μαθητές δουλεύουν σε ζεύγη, ταυτοχρόνως. Το βασικό πλεονέκτημα αυτού του τρόπου είναι η δυνατότητα που παρέχεται σε όλους τους μαθητές για εκτεταμένη εξάσκηση μέσα σε μικρό χρονικό διάστημα. Ακόμα, η προφορική εξάσκηση ανά δύο απαλλάσσει τους μαθητές από την ανία που αναπόφευκτα αισθάνονται όταν είναι υποχρεωμένοι να ακούνε τους συμμαθητές τους να κάνουν την άσκηση ο ένας μετά τον άλλο ή με τον καθηγητή, περιμένοντας πότε θα έρθει - αν έρθει - η σειράτους. Η πιο συνηθισμένη διαδικασία είναι η εξής: (α) Διαιρείτε τους μαθητές σας σε ζεύγη. (β) Τους εξηγείτε λεπτομερώς τι ακριβώς χρειάζεται να κάνουν. (γ) Βεβαιώνεστε ότι ξέρουν όλο το λεξιλόγιο που εμφανίζεται στην άσκηση. (δ) Ζητάτε από κάποιο ζεύγος να κάνει προφορικά το παράδειγμα, για να ακούσουν οι υπόλοιποι. (ε) Ένα άλλο ζεύγος (εδώ προτιμάτε δύο "καλούς" μαθητές) κάνει το πρώτο ή το δεύτερο κομμάτι της άσκησης για μεγαλύτερη εξοικείωση όλων. (ζ) Οι μαθητές δουλεύουν την άσκηση κομμάτι κομμάτι με τη σειρά Α-Β και μετά αλλάζοντας ρόλους με τη σειρά Β-Α. Όλα τα ζεύγη δουλεύουν ταυτοχρόνως. Μόλις οι μαθητές αρχίζουν να δουλεύουν μόνοι τους, εσείς πηγαίνετε γύρω-γύρω βοηθώντας και επιβλέποντας όσα ζεύγη μπορείτε. Αποφεύγετε να διορθώνετε κάθε φορά που ακούτε κάποιο λάθος. Η διόρθωση θα πρέπει να γίνεται επιλεκτικά και διακριτικά, έτσι ώστε να μην εμποδίζει (πρακτικά και ψυχολογικά) τους μαθητές που προσπαθούν να επικοινωνήσουν μεταξύ τους, έστω και μέσα σε προκαθορισμένα γλωσσικά πλαίσια, χρησιμοποιώντας καινούργια γλώσσα για πρώτη φορά. 16 Άλλεςπροφορικέςασκήσεις Στη σειρά Επικοινωνήστε Ελληνικά θα συναντήσετε αρκετούς άλλους τύπους προφορικών ασκήσεων πάνω σε γραμματικά φαινόμενα ή λειτουργίες της γλώσσας, οι οποίες γίνονται ανά ζεύγη ή ομάδες των τριών ή τεσσάρων μαθητών. Για τις ασκήσεις αυτές δεν χρειάζεται να πούμε περισσότερα εδώ, αφού οι οδηγίες είναι αρκετά κατατοπιστικές για το τι πρέπει να γίνει. Η διαδικασία που θα ακολουθήσετε είναι αυτή που περιγράφεται πιο πάνω για τις Ασκήσεις Προφορικής Επικοινωνίας σε Ζεύγη ή κάποια παρεμφερής διαδικασία που σας εξυπηρετεί καλύτερα. Στο σημείο αυτό, θα πρέπει να επισημάνουμε δύο πράγματα σχετικά με τη διεξαγωγή προφορικών ασκήσεων, είτε σε ζεύγη είτε σε ομάδες περισσότερων ατόμων. (α) Καλό είναι οι ομάδες ή τα ζεύγη να αποτελούνται, κατά το δυνατόν, τόσο από "δυνατούς", όσο και από "πιο αδύνα τους" μαθητές. Ωστόσο, θα πρέπει να αποφεύγει κανείς μεγάλες διακυμάνσεις ανά ομάδα ή ζεύγος σε ό,τι αφορά την ικανότητα ή την προηγούμενη γνώση της γλώσσας. Στους "καλούς" μαθητές συνήθως αρέσει να βοηθούν τους πιο αδύνατους, εφόσον δεν νοιώθουν ότι αυτό γίνεται εις βάρος της δικιάς τους προόδου. Οι πιο αδύνατοι, πάλι, δεν θα ωφεληθούν αν αισθανθούν πτοημένοι ή μειωμένοι από τις γνώσεις ή την ικανότητα των πιο δυνατών συνεργατών τους. (β) Οι περισσότεροι άνθρωποι έχουν την περιέργεια να πληροφορηθούν διάφορα πράγματα για τους άλλους, κάτι που θα πρέπει να αξιοποιήσετε για να ενθαρρύνετε τους μαθητές σας να επικοινωνούν, να αισθάνονται άνετα, και να αποκτήσουν την αίσθηση ότι όλοι ανήκουν σε μια φιλική ομάδα. Χρειάζεται προσοχή, ωστόσο, να μην ξεπεραστούν τα όρια κάποιας στοιχειώδους ευγένειας. Παίγνια ρόλων Ειδικά για τον τύπο αυτό δημιουργικής προφορικής εξάσκησης, θα πρέπει να υπογραμμιστούν (α) η ανάγκη για σαφείς και λεπτομερείς οδηγίες από σάς σχετικά με το τι πρέπει να κάνουν οι μαθητές, και (β) η ανεξαρτησία που απαιτείται να έχουν για να μπορέσουν να αυτοσχεδιάσουν ώς ένα βαθμό, πράγμα που σημαίνει ότι η εποπτεία σας θα πρέπει να είναι όσο πιο διακριτική και σιωπηλή γίνεται. Κείμενα ανακεφαλαιωτικών μαθημάτων (1ος και 2ος Τόμος) Τα κείμενα που υπάρχουν στα ανακεφαλαιωτικά μαθήματα (6, 12,18, 24) των πρώτων δύο τόμων γράφτηκαν με σκοπό (α) να εμφανίσουν μαζί γραμματικά φαινόμενα, λειτουργίες της γλώσσας και λεξιλόγιο από τα προηγούμενα πέντε μαθήματα, (β) να εισαγάγουν νέο λεξιλόγιο για ενεργητική ή παθητική χρήση, και (γ) να εξοικειώσουν τους μαθητές παραπέρα με τον γραπτό λόγο. Ακολουθήστε και γι' αυτά τα κείμενα την ίδια διαδικασία που περιγράφεται πιο πάνω. Όπως και τα άλλα κείμενα, έτσι και αυτά συνοδεύονται από ερωτήσεις ή άλλους τρόπους που ελέγχουν το πόσο οι μαθητές κατανόησαν αυτά που διάβασαν. Ακολουθούν προφορικές και γραπτές ασκήσεις που έχουν αντίστοιχα σκοπό (α) να δώσουν το έναυσμα για κάποια, απλή έστω, συνομιλία στην τάξη και (β) να εμπεδώσουν καλύτερα το νέο λεξιλόγιο. Πολλά από αυτά τα κείμενα μπορούν να χρησιμέψουν ως μοντέλα για γράψιμο. Ασκήσεις ακουστικής κατανόησης 1ος και 2ος Τόμος Σε ορισμένα από τα μαθήματα των πρώτων δύο τόμων της σειράς Επικοινωνήστε Ελληνικά, θα βρείτε έναν τύπο ασκήσεως ακουστικής κατανόησης με τίτλο Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση. Οι μαθητές βλέπουν μόνο τις απαντήσεις. Αφού ακούσουν την πρώτη ερώτηση, έχουν λίγα δευτερόλεπτα στη διάθεση τους για να διαλέξουν την πιο κατάλληλη από τις τρεις απαντήσεις που τους δίνονται, την οποία και σημειώνουν. Μετά προχωρείτε στη δεύτερη ερώτηση κ.ο.κ. Εφόσον το κρίνετε απαραίτητο, επιτρέψτε στους μαθητές σας να διαβάσουν όλες τις απαντήσεις που υπάρχουν κάτω από τον τίτλο Λύσεις των Ασκήσεων στο τέλος του βιβλίου, πριν αρχίσουν να ακούνε τις ερωτήσεις. Γ! Τόμος Τα μαθήματα του τρίτου τόμου περιλαμβάνουν και πιο "απαιτητικές" ασκήσεις ακουστικής κατανόησης, οι οποίες βασίζονται σε κάποιο διάλογο, σε κάποια συνέντευξη, σε κάποιο απόσπασμα ομιλίας κ.ά. Οι ασκήσεις αυτές είναι αμιγώς 17 ακουστικές, με την έννοια ότι ο μαθητής δεν μπορεί να ελέγξει αυτά που άκουσε παρά μόνο ξανακούγοντας την κασέτα ή το CD. Πριν παίξετε την κασέτα ή το CD, κάνετε τις εισαγωγικές ασκήσεις που προηγούνται για να εξοικειωθούν οι μαθητές σας ώς ένα βαθμό με το θέμα και το λεξιλόγιο που θα συναντήσουν. Μετά, ακολουθείτε οποιαδήποτε παρεμφερή διαδικασία με αυτή που περιγράφεται πιο πάνω για τα Κείμενα και τους Διαλόγους. Τα κείμενα και τους διαλόγους που ακούγονται σ' αυτές τις ασκήσεις ακουστικής κατανόησης θα βρείτε στο τέλος του τρίτου τόμου κάτω από τον τίτλο Κείμενα και Διάλογοι ΑκουστικήςΚατανόησης. Φωτογραφίες για συζήτηση Στο τέλος του τρίτου τόμου της σειράς θα βρείτε δέκα φωτογραφίες κάτω από τον τίτλο Φωτογραφίες για συζήτηση. Κάθε μία από αυτές τις φωτογραφίες παρουσιάζει ένα θέμα και συνοδεύεται από υποδειγματικές ερωτήσεις. Το υλικό αυτό μπορείτε να αξιοποιήσετε επιλεκτικά και με διάφορους τρόπους για την παραγωγή συνομιλίας μέσα στην τάξη. Διόρθωση γραπτής εργασίας Μερικέςιδέες: (α) Μαζεύτετε τη γραπτή εργασία που οι μαθητές σας ετοίμασαν στο σπίτι, την διορθώνετε και τους την επιστρέφετε στο επόμενο μάθημα. Ένας πιο δημιουργικός τρόπος για να κάνετε τις διορθώσεις σας είναι να υπογραμμίσετε το σημείο όπου υπάρχει το λάθος και, παράλληλα, να σημειώσετε στο περιθώριο της αντίστοιχης γραμμής κάποιο σύμβολο που αντιπροσωπεύει τον τύπο του λάθους, π.χ. ορθ = ορθογραφικό λάθος, λεξ = λάθος λέξη, χρ = λάθος χρόνος κ.ο.κ. Με αυτόν τον τρόπο, ο μαθητής υποχρεώνεται να βασανίσει λίγο το μυαλό του σχετικά με τα λάθη που έκανε, πράγμα που μάλλον δεν θα κάνει αν του γράψετε τη σωστή απόδοση πάνω από το λάθος του. (β) Οι μαθητές ανταλλάσσουν τα γραπτά τους ανά δύο και διορθώνουν, όσο μπορούν, ο ένας την εργασία του άλλου, είτε γράφοντας τη σωστή απόδοση είτε χρησιμοποιώντας σύμβολα, όπως πιο πάνω. Τα διορθωμένα γραπτά επιστρέφονται κι εσείς πηγαίνετε γύρω-γύρω βοηθώντας, όπου υπάρχει ανάγκη. (γ) Ζητάτε από μερικούς μαθητές - προτιμήστε τους "πιο καλούς" - να διαβάσουν την εργασία τους δυνατά για τους υπόλοιπους, οι οποίοι ακούνε και διορθώνουν τα λάθη τους. Κανονικά, δεν θα πρέπει να υπάρχουν πολλά λάθη, εφόσον η εργασία που ορίσατε για το σπίτι έχει ήδη μισοετοιμαστεί στην τάξη. Εσείς, βέβαια, θα πρέπει στο τέλος να βεβαιωθείτε ότι έγιναν όλες οι διορθώσεις από όλους. (δ) Οι σωστές απαντήσεις ασκήσεων του τύπου Βάλτε το ουσιαστικό στον σωστό τύπο κτλ μπορούν να ελεγχθούν προφορικά στην τάξη. Οι μαθητές διαβάζουν αλυσιδωτά από μία απάντηση ο καθένας και οι άλλοι διορθώνουν ή σχο λιάζουν. Εσείς παρεμβαίνετε, εφόσον υπάρχει ανάγκη. Υπαγόρευση προτάσεων για ορθογραφία Κατά καιρούς, είναι σκόπιμο να υπαγορεύετε δύο έως τρεις προτάσεις από γνωστή ύλη στους μαθητές σας. Το όφελος είναι πολλαπλό: σας δίνει την ευκαιρία να ελέγξετε αδυναμίες στην ορθογραφία ώστε να προγραμματίσετε κάποια επανάληψη, ενεργεί σαν άσκηση ακουστικής κατανόησης, και προσφέρει μια αλλαγή στον ρυθμό και στο "κλίμα" του μαθήματος. Επανάληψη ρημάτων Οι χρόνοι των ρημάτων θα πρέπει να επαναλαμβάνονται συχνά. Μη διστάζετε κάθε τόσο να ζητάτε από τους μαθητές σας να κλίνουν, είτε "εν χορώ" είτε ένας ένας χωριστά, κάποια ρήματα στον αόριστο, στον μέλλοντα κτλ. και μετά να τα γράφουν. Ένας άλλος τρόπος, εφόσον έχετε καλύψει τουλάχιστον τρεις βασικούς χρόνους (π.χ. ενεστώτα, απλό μέλλοντα και αόριστο), είναι ο εξής. Γράφετε στον πίνακα μερικές προτάσεις στον ενεστώτα με ρήματα που θέλετε να επαναλάβετε. Φροντίστε τα ρήματα να είναι, τόσο στον ενικό, όσο και στον πληθυντικό, και σε περισσότερα από ένα πρόσωπα. Σε καρτέλες ή στον πίνακα έχετε γράψει με ευκρινή στοιχεία υποβοηθητικές φρασούλες, χαρακτηριστικές για τον καθένα από τους χρόνους που σας ενδιαφέρουν, όπως "κάθε πρωί", "αύριο το απόγευμα", "χθες το βράδυ", κ.λπ. Ζητάτε από κάποιο μαθητή να διαβάσει την πρώτη πρόταση από τον πίνακα. Μετά, δείχνοντας τη φράση-κλειδί στην καρτέλα ή στον πίνακα, ζητάτε από έναν άλλο μαθητή να ξαναπεί την πρόταση με τις απαραίτητες αλλαγές. Προχωρήστε με τον τρόπο αυτό και στους υπόλοιπους μαθητές της τάξης. 18 Γ. ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΣΥΝΑΝΤΗΣΗ Εξοικείωση με το βιβλίο Αφήστε τους μαθητές σας να ξεφυλλίσουν το βιβλίο τους, για να πάρουν μια πρώτη γεύση. Ύστερα, αναφερθείτε στον πίνακα περιεχομένων, δίνοντάς τους μερικά παραδείγματα της γλώσσας που θα καλύψουν τις πρώτες δύο ή τρεις εβδομάδες. Κάποιοι μαθητές θα θέλουν να ξέρουν πού θα βρουν τη γραμματική που θα πρέπει να μάθουν. Δείξτε τους τα κομμάτια της Γραμματικής, όπως εμφανίζονται σε κάθε μάθημα μέσα σε πλαίσιο, καθώς και τους Πίνακες Γραμματικής και τον Πίνακα Ρημάτων στο τέλος του βιβλίου. Σε ό,τι αφορά τα Λεξιλόγια, εξηγήστε τους ότι η εννοιολογική απόδοση των λέξεων περιορίζεται, κατά κανόνα, στη σημασία που έχει η κάθε λέξη μέσα στη φράση ή στις φράσεις που υπάρχουν στο βιβλίο. Όσο για τις λύσεις των ασκήσεων, συμβουλέψτε τους να αναφέρονται σ' αυτές μόνο εφόσον θέλουν να βεβαιωθούν για κάποιο σημείο, και αφού έχουν προσπαθήσει πρώτα να κάνουν όλη την άσκηση. Πώς θα καθίσουν οι μαθητές σας στην τάξη Ένα από τα πρώτα και πιο βασικά μελήματα του καθηγητή κατά την πρώτη συνάντηση, είναι το πώς θα καθίσουν σωστά οι μαθητές στην τάξη. Πα μικρές τάξεις (6-15 μαθητές), ο καλύτερος τρόπος είναι να καθίσουν σε ομάδες 3-6 ατόμων, γύρω από χωριστά τραπέζια. Av δεν υπάρχουν τραπέζια, ένας αρκετά αποτελεσματικός τρόπος είναι να τοποθετήσετε τις καρέκλες σε σχήμα πετάλου, σε κάποια απόσταση από τον τοίχο. Έτσι, έχετε την άνεση να κινείστε μπροστά στους μαθητές σας (και πίσω τους, αν χρειάζεται), ενώ εκείνοι μπορούν να βλέπουν ο ένας τον άλλο καθώς και τον πίνακα. Av πρέπει να διδάξετε σε μεγάλες τάξεις (πάνω από 15 μαθητές), βεβαιωθείτε ότι οι μαθητές σας κάθονται σε ζεύγη, και ότι όλοι μπορούν να βλέπουν χωρίς δυσκολία εσάς και τον πίνακα και να ακούνε το κασετόφωνο ή το CD player, εφόσον θα χρησιμοποιήσετε κασέτα ή CD. Δύο παρατηρήσεις (α) Av δεν τους έχετε υποδείξει εσείς τις θέσεις τους, είναι πολύ πιθανόν οι μαθητές σας να επιλέξουν να καθίσουν δίπλα σε άτομα της προτίμησης τους. Αυτό είναι κάτι που συμβάλλει στην καλύτερη επικοινωνία, και θα πρέπει να το αξιοποιήσετε ανάλογα, μόλις γίνει φανερό. (β) Μαθητές που διαφέρουν φανερά μεταξύ τους, π.χ. ως προς την ηλικία, την ενδυμασία, την κοινωνική τάξη, καλό είναι να τους βάλετε να καθίσουν χωριστά, εκτός αν αποφασίσουν οι ίδιοι ότι θέλουν να καθίσουν μαζί. 19 Α. Το ελληνικό αλφάβητο (The Greek alphabet) Μικρά : α β γ δ ε ζ η θ ι κ λ μ ν ξ ο π ρ σ τ υ φ χ ψ ω Κεφαλαία : Α Β Γ Δ Ε Ζ Η θ Ι Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ D Κοιτάξτε πώς γράφουμε τα μικρά γράμματα 20 (The Greek alphabet) 1 2 Τώρα αντιγράψτε τα μικρά γράμματα 5 φορές 21 3 Κοιτάξτε ττώς γράφουμε αυτά τα μικρά γράμματα Κοιτάξτε πώς γράφουμε τα κεφαλαία γράμματα 22 Εισαγωγικό Μάθημα 4 5 Τώρα αντιγράψτε τα κεφαλαία γράμματα 5 φορές 23 Ο Κοιτάξτε πώς γράφουμε αοτά τα κεφαλαία γράμματα # Γράψτε μία φορά τα μικρά και τα κεφαλαία, το ένα δίπλα στο άλλο 8 Κοιτάξτε πώς λε'με τα γράμματα του αλφαβήτου Α α άλφα Ν ν νι Β β βήτα Ξ ξ ξι Γ γ γάμα Ο ο όμικρον Δ δ δέλτα Π π πι Ε ε έψιλον Ρ ρ ρο Ζ ζ ζήτα Σ σ/ς σίγμα Η η ήτα Τ τ ταυ Θ θ θήτα Υ υ ύψιλον Ι ι γιώτα Φ φ φι Κ κ κάπα Χ χ χι Λ λ λάμδα ψ ψ ψι Μ μ μι Ω ω ωμέγα 24 9 Πείτε το αλφάβητο 10 φορές 10 Ακούστε τα γράμματα και γράψτε το μικρό και το κεφαλαίο 1 Ι Κοιτάξτε τον διάλογο και βάλτε: έναν κύκλο γύρω από κάθε α, Α ένα τετράγωνο γύρω από κάθε ε, Ε ένα τρίγωνο γύρω από κάθε π, Π μια γραμμή κάτω από κάθε σ, ς Ιβάν Πετρόφ Από πού είστε; Φιλίπ Μαρέ Είμαι απ' τη Γαλλία. Ιβάν Πετρόφ Από ποιο μέρος; Φιλίπ Μαρέ Απ' το Παρίσι. Εσείς από πού είστε; Ιβάν Πετρόφ Εγώ είμαι απ' τη Ρωσία, απ' τη Μόσχα. 12 Κοιτάξτε το κείμενο και βάλτε: έναν κύκλο γύρω από κάθε η, Η ένα τετράγωνο γύρω από κάθε ν, Ν ένα τρίγωνο γύρω από κάθε σ, Σ μια γραμμή κάτω από κάθε τ, Τ Η Παλόμα Σουάρεθ είναι απ' την Ισπανία, απ' το Τολέδο. Είναι παντρεμένη με το Χουάν κι έχουν δύο παιδιά, ένα κορίτσι, την Ντολόρες, κι ένα αγόρι, τον Αντόνιο. Ο Χουάν είναι γιατρός και η Παλόμαείναιγραμματέας. Τώρα μένουνε στην Αθήνα. Ο Χουάν δουλεύει στο Νοσοκομείο Αλεξάνδρα. Η Παλόμα δε δουλεύει τώρα. Η διεύθυνσή τους είναι Ολύμπου 18, Χαλάνδρι, και το τηλέφωνό τους είναι 210 6821736. Ο Χουάν μιλάει ελληνικά αρκετά καλά. Η Παλόμα καταλαβαίνει αλλά δε μιλάει καλά ακόμα. Τα παιδιά μιλάνε πολύ καλά. 25 Β. Προφορά (Pronunciation) 1. Απλά και δίψηφα φωνήεντα (Simple and two-letter vowels) 26 (Pronunciation) (Simple and two-letter vowels) α a as in rather πάλι pali η, ι, υ, ει, οι i as in fatigue μήλο milo τι ti πολύ poli είκοσι ikossi μισοί missi ε, αι e as in pen πατέρας pateras Μαίρη Meri ο, ω ο as in lot Ιταλός Italos μένω meno ou u as in lubricant ούτε ute 1. Απλά σύμφωνα (Simple consonants) β ν as in voice βάζω vazo δ dh as in then εδώ edho ζ z as in zebra ζείτε zite θ th as in thick θέλω thelo λ I as in leave λέξη lexi μ m as in meet μήνας minas ν n as in nun νέος neos π ρ as in peep πρέπει prepi ρ r as in pretty νερό nero σ / ς s as in soft ίσως issos τ t as in tea τώρα tora ψ f as in fox φάρμακο farmako 26 a as in rather i as in fatigue e as in pen o as in lot u as in lubricant v as in voice dh as in then z as in zebra th as in thick I as in leave m as in meet n as in nun p as in peep r as in pretty s as in soft t as in tea f as in fox (Simple consonants) pali milo ti poli ikossi missi pateras Meri Italos meno ute vazo edho zite thelo lexi minas neos prepi nero issos tora farmako γ (a) y as in year γέρος yeros when followed by sounds γιατί yati " " or" " (b) gh: makes a continuous μεγάλη meghali "gh" sound without γράφω ghrafo withdrawing the tongue; when followed by a consonant or a sound other than " " and" " χ (a) ch as in German ich όχι ochi when followed by sounds χαίρω chero " " or" " (b) kh as in Scottish loch έχω ekho when followed by νύχτα nikhta a consonant or a sound other than " " and" " κ (a) k as in key εκεί eki when followed by sounds " " and" " (b) ck as in lock εκατό eckato before a consonant έκθεση eckthessi or a sound other than " "and " " 3. Δίψηφα σύμφωνα (Two-letter consonants) μπ (a) b as in beat μπάνιο banio when initial sound τουρμπίνα turbina when preceded by a consonant μπαμπάς babas when the same combination exists twice in a word (b) mb as in number γαμπρός ghambros when in the middle of a word ντ (a) d as in dignity ντύνομαι dinome when initial sound καπαρντίνα ckapardina when preceded by a consonant νταντά dada when the same combination exists twice in a word (b) nd as in under πάντα panda when in the middle of a word 27 yeros yati meghali ghrafo ochi chero ekho nikhta eki eckato eckthessi banio turbina babas ghambros dinome ckapardina dada panda (Two-letter consonants) (a) b as in beat when initial sound when preceded by a consonant when the same combination exists twice in a word (b) mb as in number when in the middle of a word (a) d as in dignity when initial sound when preceded by a consonant when the same combination exists twice in a word (b) nd as in under when in the middle of a word (a) y as in year when followed by sounds " " or" " (b) gh: makes a continuous "gh" sound without withdrawing the tongue; when followed by a consonant or a sound other than " " and" " (a) ch as in German ich when followed by sounds " " or" " (b) kh as in Scottish loch when followed by a consonant or a sound other than " " and" " (a) k as in key when followed by sounds " 1 " and" " (b) ck as in lock before a consonant or a sound other than " "and " " γκ (a) g as in go γκάφα gafa when initial sound αργκό argo when preceded by a consonant γκ / YY (b) ng as in bingo Παγκράτι pangrati when in the middle of a word αγγλικά anglicka τσ ts as in its τσάντα tsanda τζ dz as in beads τζάκι dzaki 4. Διπλά σύμφωνα (Double consonants) ξ ks as in beaks έξυπνος eksipnos ψ ps as in shops ψωμί psomi 5. Δίφθογγοι (Dipthongs) αι, αη νεράιδα, αηδόνι neraidha, aidhoni οι, οη κορόιδο, βόηθα koroidho, voitha 6. Καταχρηστικές δίφθογγοι (Pallatised dipthongs) ια, ιο, ιε, ιου (a) When preceded by and σ the "ι" sound of the dipthong is pronounced as a strong γ (in γέρος) or as a soft χ (in όχι) e.g. βαθιά, ήπιε, ποιος (b) The "ι" sound of the dipthong pallatises the preceding ν, λ, κ, γ, χ, γκ e.g. νιος, ελιά, για 7. Συνδυασμοί (Combinations) αυ, ευ are pronounced af, ef before γκ, κ, ξ, π, σ, τ, φ, χ e.g. αυτό, αυξάνω, ευχαριστώ, εύκολο αυ, ευ are pronounced αν, ev before a vowel or before β, γ, δ, λ, μ, ν, ρ 8. Πότε το "σ" γίνεται "ζ" (Sound "σ" changes to "ζ") When sound "σ" precedes β, γ, δ, λ, μ, ν, ρ, μπ, ντ it changes to "ζ" e.g. σμήνος zminos στους δρόμους stuz dhromus 28 neraidha, aidhoni koroidho, voitha gafa argo pangrati anglicka tsanda dzaki eksipnos psomi (a) g as in go when initial sound when preceded by a consonant (b) ng as in bingo when in the middle of a word ts as in its dz as in beads (Double consonants) ks as in beaks ps as in shops (Dipthongs) (Pallatised dipthongs) (a) When preceded by and σ the "ι" sound of the dipthong is pronounced as a strong γ (in γέρος) or as a soft χ (in όχι) e.g. βαθιά, ήπιε, ποιος (b) The "ι" sound of the dipthong pallatises the preceding ν, λ, κ, γ, χ, γκ e.g. νιος, ελιά, για σ Υ γέρος Χ όχι βαθιά, ήπιε, ποιος ν, λ, κ, γ, χ, γκ νιος, ελιά, για (Combinations) are pronounced af, ef before e.g. are pronounced av, ev before a vowel or before Sound changes to When sound "a" precedes it changes to zminos stuz dhromus 9. Το τελικό "ν" (Final "η") (a) Final "ν" followed by initial "π", "τ", or "κ" are pronounced respectively "mb", "nd", or "ng" e.g. δεν πάω dhen bao στην Τήνο stin dino έναν καφέ enan gafe (b) Final "v" followed by initial "ξ" or "ψ" are pronounced respectively "ngz" or "nbz" e.g. τον ξέρεις ton gzeris την ψάχνει tin bzakhni 10. To "γ" πριν από TO "χ" (Consonant "γ" when followed by "χ") When followed by "χ", consonant "γ" changes to "v" e.g. συγχαρητήρια sinkharitiria 11. Δύο όμοια σύμφωνα (Two same-letter consonants) Two same-letter consonants, except for "γγ", are pronounced as one. e.g. αλλά ala κόκκινο kokino Γ. To μονοτονικό σύστημα τονισμού των Λέξεων (Stress System) The accent mark indicates which syllable is stressed in a word. The accent mark is not written over one-syllable words, except for question words πού and πώς, conjunction ή and preposition ως. Greek words can only be stressed on one of the last three syllables. When the stressed syllable is one of the two-letter vowels αί, ου, ει, οι, ui or one of the combinations αu, or ευ, the accent mark goes over the second letter of the combination, e.g. είναι, γυναίκα, εύκολο, αυτοί. If the accent mark is on the first letter of the two-leter combination, this indicates that the two vowels are pronounced separately, e.g. The mark ( ) is used to indicate that the two vowels of an unstressed two-letter vowel or combination are pronounced separately, e.g. 29 "v" (Final "n") (a) Final "v" followed by initial are pronounced respectively "mb", "nd", or "ng" e.g. dhen bao stin dino enan gafe (b) Final "v" followed by initial are pronounced respectively "ngz" or "nbz" e.g. ton gzeris tin bzakhni 10. To (Consonant "Y" when followed by "x") When followed by "x", consonant "Y" changes to "v" e.g. sinkharitiria (Two same-letter consonants) Two same-letter consonants, except for are pronounced as one. ala kokino (Stress System) The accent mark indicates which syllable is stressed in a word. The accent mark is not written over one-syllable words, except for question words πού and conjunction ή and preposition ως. Greek words can only be stressed on one of the last three syllables. When the stressed syllable is one of the two-letter vowels αί, ou, ει, οι, ui or one of the combinations αu, or ευ, the accent mark goes over the second letter of the combination, ή ως. αι, ου, ει, οι, υι ιu ευ είναι, γυναίκα, εύκολο, αυτοί.e.g. 13 Γράψτε τα 5 "ι", τα 2 "ο" και τα 2 "ε". Κεφαλαία και μικρά 14 Ακούστε και διαβάστε δυνατά 30 τα μα θα λα πα κα σα να ΤΟ ΜΟ ΘΟ ΛΟ ΠΟ ΚΟ ΣΟ NO τε με θε λε πε κε σε νε ΤΙ ΜΙ Θ1 ΛΙ ΠΙ ΚΙ ΣΙ ΝΙ του μου θου λου που κου σου νου βα δα φα γα χα ρα ξα ψα ΒΟ ΔΟ ΦΟ ΓΟ ΧΟ ΡΟ ΞΟ ΨΟ βε δε φε γε χε ρε ξε ψε ΒΙ ΔΙ ΦΙ ΓΙ XI ΡΙ ΞΙ ΨΙ βου δου φου γου χου ρου ξου ψου γκα ντα μπα τσα τζα γρα φτα στα ντρα ΓΚΟ ΝΤΟ ΜΠΟ ΤΣΟ ΤΖΟ ΓΡΟ ΦΤΟ ΣΤΟ ΝΤΡΟ γκε ντε μπε τσε τζε γρε φτε στε ντρε ΓΚΙ ΝΤΙ ΜΠΙ ΤΣΙ ΤΖΙ ΓΡΙ ΦΤΙ ΣΤΙ ΝΤΡΙ γκου ντου μπου τσου τζου γρου φτου στου ντρου 15 Ακούστε και διαβάστε δυνατά αέρας Μαίρη αδελφός ψηλή χαίρετε τέταρτο αμβροσία ΠΛΑΚΑ ΚΡΗΤΗ ΕΛΛΑΔΑ ΕΥΡΩΠΗ ΜΠΡΑΧΑΜΙ ΣΟΥΝΙΟ Γερμανός μουσική Παγκράτι δεσποινίς υπάλληλος αχθοφόρος ΦΑΡΜΑΚΕΙΟ ΕΙΔΗ ΓΚΑΡΑΖ ΑΤΟΜΑ ΩΔΕΙΟ ΕΙΣΑΓΩΓΕΣ μονότονος βενζινάδικο ντροπή μπάνιο δωμάτιο συμφορά ΑΓΓΛΙΑ ΑΝΔΡΕΑΣ ΠΑΝΤΕΛΗΣ ΕΜΠΟΡΙΟ ΑΜΦΙΛΟΧΙΑ ευχαριστώ ευλογία αυτοκίνητο αύριο Πέμπτη 31 16 Γράψτε τις πιο πάνω Λέξεις στο τετράδιο σας 17 Διαβάστε δυνατά Λέγομαι Κώστας Αρβανίτης. Είμαι από την Αθήνα αλλά μένω στην θεσσαλονίκη. Είμαι παντρεμένος και έχω δύο παιδιά. ΙΟ Διαβάστε δυνατά Κώστας Κανάκης Λόρα Γκριν Κώστας Κανάκης Γειασας.ΛέγομαιΚώσταςΚανάκης. Χαίρωπολύ.ΛόραΓκριν. Χαίρω πολύ. 1 Μιλήστε μεταξύ σας Α: Γειασας./Χαίρετε./Καλημέρασας.Λέγομαι... Β: Χαίρω πολύ. (Λέγομαι) ... Πέτρος Δήμας ΚάρμενΜοράλες Πέτρος Δήμας ΚάρμενΜοράλες Πέτρος Δήμας Πώςσαςλένε; Με λένε Κάρμεν Μοράλες. Εσάς; ΜελένεΠέτροΔήμα. Χαίρω πολύ. Κιεγώ. Α: Β: Α: 2 Ρωτήστε και απαντήστε Πώςσαςλένε; Με λένε .. . Εσάς; Μελένε .. . 32 Καλημέρα (σας) Γεια σας Χαίρετε Αντίο (σας) Καλησπέρα (σας) Γεια σας Χαίρετε Αντίο (σας) Καληνύχτα (σας) Λέγομαι Είμαι ο Λέγομαι Είμαι η Κώστας Κανάκης. Γιάννης Μαράτος. Πέτρος Δήμας. Μαρία Καραγιάννη. Ελένη Παππά. Μόνικα Γιάννης Γεια σου. Με λένε Μόνικα. Γεια σου Μόνικα. Με λένε Γιάννη. Κατερίνα Πώς σε λένε; Πέτρος Με λένε Πέτρο. Εσένα; Κατερίνα Με λένε Κατερίνα. 4 Ρωτήστε και απαντήστε Α: Πώς σε λένε; Β: Με λένε . . . Εσένα Α: Με λένε . . . 33 Καλημέρα Γεια (σου) Αντίο Καλησπέρα Γεια (σου) Αντίο Καληνύχτα 3 Μιλήστε μεταξύ σας Α: Γεια σου. / Καλησπέρα. Με λένε ... Β: Γεια σου ... Με λένε ... Πώς σας λένε; Εσάς; Πώς σε λένε; Εσένα; 5 Ρωτήστε για δύο η τρεις συμμαθητές σας Α: Πώς τον/την λένε; Β: Τον/Την λένε... Κώστας Κανάκης Από πού είστε κυρία Γκριν; Λόρα Γκριν Είμαι από τον Καναδά. Εσείς; Κώστας Κανάκης Είμαι από την Ελλάδα. Σοφί Από πού είσαι Τερέζα; Τερέζα Από την Ιταλία. Εσύ; Σοφί Είμαι από την Γαλλία. 34 Εσείς Είστε Εσύ Είσαι τον Καναδά. / Λίβανο. Είμαι από την Αγγλία. / Γαλλία. / Ρωσία. / Αμερική. / Αυστραλία. το Βέλγιο. / Μεξικό. / Μαρόκο. / Ιράν. 6 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα το Βέλγιο / την Αγγλία Α: Από πού είστε/είσαι; Β: Είμαι από το Βέλγιο. Εσείς/Εσύ; Α: Είμαι από την Αγγλία. 1. το Βέλγιο / την Αγγλία 2. την Γερμανία / τον Καναδά 3. την Νορβηγία / το Μεξικό 4. τον Λίβανο / την Αμερική 5. την Γαλλία / το Ισραήλ 6. το Μαρόκο / την Τουρκία 7. την Ολλανδία / το Ιράν 8. την Ελβετία / την Αλβανία 8 Γράψτε τη σωστή λέξη 35 7 Ρωτήστε και απαντήστε Α: Από πού είοτε/είσαι; Β: Είμαι από (την Αυστρία). Εσείς;/ Εσύ; Α: Είμαι από (το Πακιστάν). (α) Α: Γεια σας. ΓιώργοςΣαββίδης. Β: Χαίρω . ΜαρίαΜπράουν. Α: Χαίρω πολύ. Από είστε, κυρία Μπράουν; Β: Από Γερμανία. Εσείς; Α: από την Ελλάδα (β) Α: Καλημέρα. σε λένε; Β; λένε Κώστα. Εσένα; Α: λένε Χοσέ. Β: Από πού Α: Είμαι Χοσέ; τηνΙσπανία. Μαρία Δημαρά Πάολο Μορέτι Μαρία Δημαρά Πάολο Μορέτι Καλημέρα σας κύριε Μορέτι. Καλημέρα σας κυρία Δημαρά. Τι κάνετε; Καλά, ευχαριστώ. Εσείς; Πολύ καλά, ευχαριστώ. Χοσέ Μίκη Χοσέ Αλίκη Γεια σου, Αλίκη. Γεια σου, Χοσέ. Τι κάνεις; Καλά, εσύ; Μια χαρά. 36 Τι κάνετε; = Πώς είστε; ο κύριος Κανάκης ο κύριος Μαράτος ο κύριος Δήμας Γεια σας κύρι ε Κανάκη . Γεια σας κύρι ε Μαράτο . Γεια σας κύρι ε Δήμα . η κυρία Καραγιάννη Γεια σας κυρία Καραγιάννη Τι κάνεις; = Πώς είσαι; ο Κώστας ο Γιώργος Γεια σου Κώστα Τι κάνεις Γιώργο ; η Μαρία η Ελένη Καλημέρα Μαρία Καλησπέρα Ελένη 1 Μιλήστε μεταξύ σας Α: Γεια σας κύριε/κυρία . .. Β: Γεια σας. Τι κάνετε; Α: (Πολύ) καλά, ευχαριστώ. Εσείς; Β: (Πολύ) καλά, ευχαριστώ. Α: Καλημέρα / Καλησπέρα . . . Β: Γεια (σου) .... Τι κάνεις; Α: (Πολύ) καλά, (ευχαριστώ). / Μια χαρά. Εσύ; Β: (Πολύ) καλά, (ευχαριστώ). Κοιτάξτε! Κώστας Παππάς Η κυρία Γαρδέλ. Ο κύριος Μαράτος. Μαρία Γαρδέλ Χαίρω πολύ. Γιάννης Μαράτος Χαίρω πολύ. Κώστας Παππάς Γιάννη, η κυρία Γαρδέλ είναι από την Αργεντινή. Άννα Ο Στέφαν. Η Μόνικα. Μόνικα Γεια σου Στέφαν. Στέφαν Γεια σου Μόνικα. Άννα Μόνικα, ο Στέφαν είναι από την Αυστρία. 37 Α: Τι κάνετε; / Τι κάνεις; Β: Πολύ καλά. / Μια χαρά. / Καλά. / Έτσι κι έτσι. / Όχι (και) πολύ καλά. 38 2 Μιλήστε μεταξύ σας (α) Α: Ο κύριος... . Η κυρία... Β: Χαίρω πολύ. Γ: Χαίρω πολύ. Α: ..., ο κύριος / η κυρία... είναι από... (β) Α: Ο/Η... . Ο/Η.... Β: Γεια σου... Γ: Γεια σου... Α: ..., ο/η... είναι από... Ρήμα"είμαι" εγώ είμαι εσύ είσαι ο Γιώργος / η Μαρία είναι εμείς είμαστε εσείς είστε (είσαστε) ο Γιώργος και η Μαρία είναι Ο Βάλτε το ρήμα "είμαι" στο σωστό πρόσωπο 1. Εγώ από την Ολλανδία. Εσείς από πού ; 2. Ο κύριος Μορέτι από την Ιταλία. 3. Η κυρία Δήμα από την Ελλάδα. 4. Εμείς από την Ρουμανία. Εσύ από πού ; 5. Η Έλσα και η Λόρα από τον Καναδά και η Πατ από την Αμερική. 6. Εγώ καλά. Εσύ πώς ; 7. Χαίρετε. Πώς ; 4 Διαβάστε 39 1 ένα 6 έξι 2 δύο 7 εφτά (επτά) 3 τρία 8 οχτώ (οκτώ) 0 μηδέν 4 τέσσερα 9 εννιά (εννέα) 5 πέντε 10 δέκα Ομήρου 6 Δαβάκη 1 Βυζαντίου 2 Εγνατίας 5 Υμηττού 10 Δημοκρατίας 3 Αγίας Ελένης 8 Τσιμισκή 7 Σολωμού 4 5 Μιλήστε μεταξό σας Παράδειγμα 2 + 2 = ; 2 + 2 = ; 5 + 1 = ; 4+ 1 = ; 2 + 6 = ; Α: Πόσο κάνει δύο και δύο; 6 + 3 = ; 3 + 4 = ; Β: Δύο και δύο κάνει τέσσερα. 8 + 2 = ; 5 + 0 = ; 6 Ακούστέ την ερώτηση και διαλέξτε τη σωστή απάντηση 1. (α) (β) (Υ) 2. (α) (β) (Υ) 3. (α) (β) (Υ) Κάνει δέκα. Είμαι καλά, ευχαριστώ. Είμαι από τον Καναδά. Χαίρω πολύ. Κώστας Αναστασίου. Πολύ καλά, ευχαριστώ. Εγώ είμαι από την Ισπανία. Είμαι ο Γιώργος. Είμαι από τον Λίβανο. Είμαι καλά. 7 Γράψτε την σωστή λέξη Α: Καλησπέρα Κάθριν. Β: Α, Γεια σου. κάνεις; Α: Μια χαρά. ; Β: καλά, Α: Από είσαι Κάθριν; Β: από την Ιρλανδία. Εσύ; Α: Είμαι το Μεξικό. 40 Ρardon? Είσαι από τη Γαλλία; 41 8 , Γράψτε τον αριθμό Η Μοvίκ δουλεύει στην Ελλάδα Η Μονίκ Μονσερά είναι από την Ελβετία και είναι καθηγήτρια. Τώρα δουλεύει στην Ελλάδα. Μένει στην Αθήνα, στο Παγκράτι. Η Μονίκ είναι παντρεμένη. Ο άντρας της δουλεύει στην Ελβετία. Έχουν ένα παιδί, τον Πιέρ. Ο Πιέρ μένει με τον πατέρα του. 1 Σωστό η λάθος; 1. Η Μονίκ Μονσερά είναι από την Ελβετία. 2. Η Μονίκ δουλεύει στην Ελβετία. 3. Η Μονίκ είναι καθηγήτρια. 4. Ο άντρας της δουλεύει στην Αθήνα. 5. Η Μονίκ έχει ένα παιδί. 6. Το παιδί μένει στην Αθήνα με τη μητέρα του. 42 Ιβάν Πετρόφ Από πού είστε; Φιλίπ Μαρέ Είμαι απ' τη Γαλλία. Ιβάν Πετρόφ Από ποιο μέρος; ΦιλίπΜαρέ Απ' το Παρίσι. Εσείς από πού είστε; Ιβάν Πετρόψ Εγώ είμαι απ' τη Ρωσία, απ' τη Μόσχα. Χοσέ Από πού είσαι, Έλενα; Έλενα Απ' την Αυστρία. Χοσέ Από ποιο μέρος; Έλενα Απ' τη Βιέννη. Εσύ από πού είσαι; Χοσέ Εγώ είμαι απ' την Ισπανία, απ' τη Μαδρίτη. Ονομαστική Αιτιατική 43 ο Καναδάς ο Λίβανος η Γαλλία η Αμερική το Μαρόκο Είμαι από (απ') τον Καναδά το (ν) Λίβανο το Μαρόκο τη (ν) Γαλλία την Αμερική ο Πειραιάς ο Βόλος η Πράγα η Μαδρίτη το Λονδίνο το Βουκουρέστι Είμαι από (απ') τον Πειραιά το (ν) Βόλο, την Πράγα τη(ν) Μαδρίτη το Λονδίνο το Βουκουρέστι 2 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα η Γαλλία / το Παρίσι // η Ρωσία / η Μόσχα Α: Από πού είστε/είσαι; Β: Είμαι από/(απ') τη Γαλλία. Α: Από ποιο μέρος; Β: Από/(απ') το Παρίσι. Εσείς/Εσύ από πού είστε/είσαι; Α: Είμαι από/(απ') τη Ρωσία, από/(απ') τη Μόσχα. 1. η Γαλλία / το Παρίσι // η Ρωσία / η Μόσχα 2. ο Καναδάς / το Τορόντο // η Ισπανία / η Μαδρίτη 3. η Ρουμανία / το Βουκουρέστι // η Ελλάδα / η Θεσσαλονίκη 4. η Βρετανία / το Λίβερπουλ // Η Νορβηγία / το Όσλο 5. η Τουρκία / η Άγκυρα // η Νότια Αφρική / το Κέιπ Τάουν 6. ο Λίβανος / η Τρίπολη // η Κίνα / το Πεκίνο 7. η Αμερική / το Σαν Φρανσίσκο // το Πακιστάν / το Καράτσι Λάουρα Βίτι Φιλίπ Μαρέ Λάουρα Βίτι Στέφαν Λέμαν Μένετε στην Πλάκα κύριε Μαρέ; Ναι. Εσείς πού μένετε κυρία Βίτι; Εγώ μένω στο Θησείο. Κι ο Στέφαν μένει στο Θησείο, νομίζω. Όχι, δε μένω στο Θησείο. Μένω στην Κηφισιά. 44 Κοιτάξτε ! Α : Μένετε/Μένεις στην Πλάκα; Β ; Ναι, μένω στην Πλάκα. / Ναι. Όχι, δε μένω στην Πλάκα. / Όχι. Α : Είστε/Είσαι από την Παλαιστίνη; Β : Ναι, είμαι από την Παλαιστίνη. / Ναι, είμαι. / Ναι. Όχι, δεν είμαι από την Παλαιστίνη. / Όχι, δεν είμαι. / Όχι. Α: είμαι από τη Γαλλία. Β: Εγώ είμαι από τη Ρωσία. Α: μένω στη Γλυφάδα. Β: Εγώ μένω στον Κορυδαλλό. Ονομαστική Αιτιατική Παράδειγμα το Παγκράτι / η Γλυφάδα / η Βούλα Α: Μένετε/μένεις στο Παγκράτι; Β: Όχι, δε μένω στο Παγκράτι. Μένω στη Γλυφάδα. Εσείς/Εσύ πού μένετε/μένεις; Α: Μένω στη Βούλα. 45 ο Πειραιάς ο Κορυδαλλός η Κηφισι ά η Φιλοθέη το Νέο Ψυχικό το Κολωνάκι το Πέραμα Μένω σ τον Πειραιά \ τον Κορυδαλλό την Κηφισιά τη (ν) Φιλοθέη το Νέο Ψυχικό το Κολωνάκι το Πέραμα σε + το (ν) σε + τη (ν) σε + το στον στη (ν) στο 1. το Παγκράτι / η Γλυφάδα / η Βούλα 2. η Φιλοθέη / το Χαλάνδρι / ο Χολαργός 3. το Κολωνάκι / ο Κολωνός / η Κυψέλη 4. η Κηφισιά / το Περιστέρι / η Νέα Ιωνία 5. το Μοσχάτο / ο Πειραιάς / η Δάφνη 6. η Βάρκιζα / η Νέα Σμύρνη / ο Βύρωνας 7. το Παλιό Φάληρο / ο Ρέντης / το Κουκάκι 8. η Καλλιθέα / ο Περισσός / η Πετρούπολη 4 Βάλτε το σωστό άρθρο στην ονοραοτίκή 46 Ονομαστική Αιτιατική Άλιμος ο Πειραιάς Ρέντης η Γλυφάδα Εκάλη Μοσχάτο το Καλαμάκι Πέραμα από τον / στον Άλιμο από τον / στον Πειραιά από το(ν) / στο(ν) Ρέντη από τη(ν) / στη(ν) Γλυφάδα από την / στην Εκάλη από το / στο Μοσχάτο από το / στο Καλαμάκι από το / στο Πέραμα Άρθρα Ονομαστική Αιτιατική ο ΤΟ(V) η τη(ν) το το πάντα τον την δεν πριν από φωνήεν κ, ξ, π, τ, ψ 1. 2. 3. 4. 5. Ελένη Κώστας Ιταλία Παγκράτι Κυψέλη 6. 7. 8. 9. 10. Καναδάς Μεξικό Γιώργος κυρία Αμαλία 11. 12. 13. 14. 15. Αμερική κύριος Βέλγιο Άρης μάθημα 5 Βάλτε το σωστό άρθρο στην αιτιατική 7 Μιλήστε μεταξύ σας 47 1. από Ισπανία 6. σ Κυψέλη 11. από Γιώργο 2. σ Καναδά 7. από Πειραιά 12. σ μάθημα 3. από Λίβανο 8. σ Βουδαπέστη 13. από Ελβετία 4. σ παιδί 9. από Πέραμα 14. σ Γερμανία 5. από Χαλάνδρι 10. σ κύριο 15. από Μόναχο 6 Α: Από πού είστε/είσαι; Β: Είμαι από/(απ')τ... Α: Από ποιο μέρος; Β: Από τ... Εσείς/Εσύ από πού είστε/είσαι; Α: (Εγώ) είμαι από/(απ') τ... , από τ... Β: Και πού μένετε/μένεις; Α: Μένω στ... Εσείς/Εσύ; Β: (Εγώ) μένω στ... Βάλτε το σωστό 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Μαδρίτηείναι Κώστας μένει Μάρκ είναι από Ελένημένει Πάολο είναι από Νέα Υόρκη είναι Νίκοςμένει Τορόντο είναι Ισπανία. Αθήνα. Βέλγιο. Δάφνη. Ιταλία. Αμερική. Θεσσαλονίκη. Καναδά. 48 Ρήματα Τύπος Α εγώ μένω έχω δουλεύ ω -ω εσύ μένεις έχεις δουλεύεις -εις αυτός / αυτή / αυτό μένει έχει δουλεύει -ει εμείς μένουμε έχουμε δουλεύουμε -ουμε εσείς μένετε έχετε δουλεύετε -ετε αυτοί / αυτές / αυτά μένουν(ε) έχουν(ε) δουλεύουν(ε) -ουν Ο Βάλτε τα ρήματα στο σωστό πρόσωπο 1. Εγώ στην Κυψέλη. Εσείςπού ; (μένω) 2. Η κυρίαΤανάκα από την Ιαπωνία. Εμείς από την Δανία, (είμαι) 3. Αυτοί δεν τώρα. (δουλεύω) 4 . Εμείς στην Καλαμάτα. Εσύ π ο ύ ; (μένω) 5. Ο κύριος και η κυρίαΔημαρά ένα παιδί. (έχω) 6. Εγώ από την Κρήτη. Εσείς από πού ; (είμαι) 7. Αυτός στην Πάτρα. Εγώ στο Παρίσι. (δουλεύω) 49 11 έντεκα 21 είκοσι ένα 76 εβδομήντα έξι 12 δώδεκα 13 δεκατρία 32 τριάντα δύο 87 ογδόντα εφτά (επτά) 14 δεκατέσσερα 15 δεκαπέντε 43 σαράντα τρία 98 ενενήντα οχτώ (οκτώ) 16 δεκαέξι/δεκάξι 17 δεκαεφτά (δεκαεπτά) 54 πενήντα τέσσερα 100 εκατό 18 δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) 19 δεκαεννιά (δεκαεννέα) 65 εξήντα πέντε 20 είκοσι 9 Διαβάστε 10 Ρωτήστε και απαντήστε Παράδειγμα 6 + 5 = ; Α: Πόσο κάνει έξι και πέντε; Β: Έξι και πέντε κάνει έντεκα. 1. 6 + 5 = ; 6. 34 + 44 = ; 2. 13 + 7 = ; 7. 63 + 12 = ; 3. 18 + 4 = ; 8. 59 + 19 = ; 4. 32 + 25 = ; 9. 15 + 75 = ; 5. 47 + 48 = ; 10. 11 + 88 = ; 50 Παράδειγμα Α: Αθήνα Κινέτα; Β: Πενήντα έξιχιλιόμετρα. Αθήνα Πάρνηθα; Α: Τριάντα δύο χιλιόμετρα. Αθήνα - Ερέτρια 51 Θεσσαλονίκη - Βασιλικό 27 Αθήνα - Θήβα 89 Θεσσαλονίκη - Βέρροια 79 Αθήνα - Κερατέα 40 Θεσσαλονίκη - Επανωμή 29 Αθήνα - Κινέτα 56 Θεσσαλονίκη - Κιλκίς 50 Αθήνα - Μέγαρα 41 Θεσσαλονίκη - Νάουσα 93 Αθήνα - Μπογιάτι 24 Θεσσαλονίκη - Σέρρες 98 Αθήνα - Πάρνηθα 32 Αθήνα — Πειραιάς 9 Αθήνα — Ραφήνα 30 51 12 Ακούστε την ερώτηση και διαλέξτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. 5. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Δεν μένω. ΣΤΟ Παγκράτι. Από την Νέα Σμύρνη. Ναι. Ναι, είμαι απ' τη Γαλλία. Κι εγώ. Ευχαριστώ. Πολύ καλά. Όχι, δεν είμαι. Δουλεύω στην Κηφισιά. Ναι, ευχαριστώ. Από την Θεσσαλονίκη. Η Ελλάδα. Στην Ελλάδα. Απ' την Ελλάδα. 13 Γράψτε τι λέει ο "Α" 1. Α: 5. Α: Β: Είμαι καλά. Εσύ; Β: Πολύ καλά, ευχαριστώ. Εσείς; 2. Α: 6. Α: Β: Είμαι απ' τη Συρία. Β: Χαίρω πολύ. Ελένη Περάκη. 3. Α: 7. Α: Β: Μαρία. Β: Ναι, μένει στην Πάτρα. 4. Α: Β: Μένουμε στον Χολαργό. Γραμματέας ... και πώς λέγεστε, παρακαλώ; Νίνο Σόρντι Σόρντι. Νίνο Σόρντι. Γραμματέας Είστε απ' την Ιταλία; Νίνο Σόρντι Ναι. Γραμματέας Τώρα πού μένετε, κύριε Σόρντι; Νίνο Σόρντι Στην Καλλιθέα. Γραμματέας Πού ακριβώς; Νίνο Σόρντι Δοϊράνης 44. Γραμματέας Ένα τηλέφωνο; Νίνο Σόρντι 2109519263. Γραμματέας Τι δουλειά κάνετε; Νίνο Σόρντι Είμαι γιατρός. Γραμματέας Εντάξει, κύριε Σόρντι. Ευχαριστώ. Νίνο Σόρντι Παρακαλώ. Αντίο σας. Η Σωστό ή λάθος; 1. Ο κύριος Σόρντι είναι από την Ιταλία. 2. Μένει στην Γλυφάδα 3. Μένει Δοϊράνης 44. 4. Δεν έχει τηλέφωνο. 5. Είναι γιατρός. 52 101 εκατόν ένα 102 εκατόν δύο 130 εκατόν τριάντα 199 εκατόν ενενήντα εννιά/εννέα 200 διακόσια 300 τριακόσια (τρακόσια) 400 τετρακόσια 500 πεντακόσια 600 εξακόσια 700 εφτακόσια (επτακόσια) 800 οχτακόσια (οκτακόσια) 900 εννιακόσια 1.000 χίλια 53 Κοιτάξτε ! Λέμε : Μένω Δοϊράνης 44. Δημοκρατίας 67. Ελευθερίου Βενιζέλου 30. Επίσης λέμε : Μένω στην οδό Αμαλίας 53. λεωφόρο Κηφισίας 129. πλατεία Αμερικής. δι τρι τετρ πεντ εξ εφτ οχτ εννι ακόσια 2 Ρωτήστε και απαντήστε Παράδειγμα (α) Α: Πόσο κάνει εκατόν πέντε συν διακόσια; Β: Κάνει τριακόσια πέντε. (β) Α: Πόσο κάνει εξακόσια ογδόντα πλην τριακόσια; Β: Κάνει τριακόσια ογδόντα. Παράδειγμα (η) Νέα Σμύρνη / Ιωνίας 45 Α: Πού μένεις ... ; Β: Μένω στη Νέα Σμύρνη. Α: Στη Νέα Σμύρνη; Πού ακριβώς; Β: Ιωνίας 45. 1. (η) Νέα Σμύρνη / Ιωνίας 45 2. (το) Παγκράτι / Φιλολάου 62 3. (ο) Κορυδαλλός / Δελφών 24 4. (το) Παλιό Ψυχικό / Ανθέων 19 5. (η) Αγία Παρασκευή / Ελευθερίου Βενιζέλου 229 6. (η) Καλλιθέα / Θησέως 294 7. (ο) Χολαργός / Τερψιχόρης 78 8. (το) Παλιό Φάληρο / Αμφιτρίτης 51 54 1. 105 + 200 = ; 5. 910 - 510 = ; 2. 680 - 300 = ; 6. 715 + 200 = ; 3. 420 + 230 = ; 7. 950 - 350 = ; 4. 890-690 = ; 8. 380+120 = ; 3 Μιλήστε μεταξύ σας + = συν / και - = πλην 4 Μιλήστε μεταξύ σας Α: Πού μένεις; Β: Μένω στ... Α: Πού ακριβώς; Β: ... Εσύ πού μένεις; Α: ... Γραμματέας Ένα τηλέφωνο; Νίνο Σόρντι Το τηλέφωνό μου στο σπίτι είναι 210 9519263. Γραμματέας Μήπως έχετε και κινητό; Νίνο Σάρντι Ναι. Ένα λεπτό. Ε... το κινητό μου είναι 0944 822356. Κοιτάξτει 55 (α) 2-10-95-19-2-63 2610/471642 (β) 210-9-51-92-63 (α) 210-64-31-7-40 2310/512803 (β) 2-10-6-43-17-40 210/9519263 210/6431740 (α) 26-10-47-16-42 (β) 2-610-4-71-6-42 (α) 23-10-51-28-03 (β) 2-310-5-12-803 (α) 094-43-42-9-62 (β) 09-44-34-9-62 094 / 4342962 Κτητικό Ο γιατρός Η δουλειά Το παιδί μου σου του/της/του μας σας τους Το τηλέφωνο του είναι 010-8765452. Ο άντρας της δουλεύει οτη Θεσσαλονίκη. Το παιδί μας είναι στο σπίτι. 6 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα Α: Πού μένει ο Χρήστος Κωνσταντάρας; Β: Α: Β: Α: Β: Μένει Σέκερη 3. Το τηλέφωνό του; Το τηλέφωνο του είναι 210 3613076. Ευχαριστώ. Παρακαλώ. 56 1. Το τηλέφωνο είναι 2 10 3456901. (εγώ) 2. Ο άντρας είναι από την Πολωνία, (η Ελένη) 3. Το παιδί μένει στην Ελβετία. (εμείς) 4. Ο γιατρός μένει στο Κολωνάκι. (ο Κώστας και η Άννα) 5. Η δουλειά είναι στον Πειραιά. (ο Γιάννης) 6. Πού μένει η καθηγήτριά ; (εσύ) 7. Το τηλέφωνό είναι 2310 652301. (ο φίλος μου κι εγώ) 8. Πού είναι το κινητό ; (εσείς) 7 Μιλήστε μεταξύ σας Από πού είναι (η Άλισον); Πού μένει; Έχεις το τηλέφωνό (της); Γράψτε το σωστό κτητικό Μάρθα Πιλαψίδου Πέτρος Μάρκου Μάρθα Πιλαφίδου Τι δουλειά κάνετε κύριε Μάρκου; Είμαι γιατρός. Εσείς; Είμαι καθηγήτρια. 8 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα γιατρός / μηχανικός Α: Τι δουλειά κάνετε/κάνεις; Β: Είμαι γιατρός. Εσείς/ Εσύ; Α: Είμαι μηχανικός. 1. γιατρός / μηχανικός 2. δικηγόρος / γραμματέας 3. μηχανικός / δάσκαλος (δασκάλα) 4. φωτογράφος / διπλωμάτης 5. καθηγητής (καθηγήτρια) / πωλητής (πωλήτρια) 6. φοιτητής (φοιτήτρια) / φωτομοντέλο 57 Τι δουλειά κάνετε; = Με τι ασχολείστε; Άννα Τι δουλειά κάνεις Θανάση; Θανάσης Είμαι φωτογράφος. Εσύ; Άννα Είμαι δασκάλα. Τι δουλειά κάνεις; = Με τι ασχολείσαι; Κοιτάξτε! Είμαι καθηγητής Είμαι καθηγήτρια Είμαι γιατρός πωλητής πωλήτρια φωτογράφος δάσκαλος δασκάλα μηχανικός μαθητής μαθήτρια γραμματέας διπλωμάτης 9 Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας Α: Τι δουλειά κάνετε/κάνεις; Β: Είμαι (γιατρός). Εσείς;/Εσύ; Α: Είμαι (φωτογράφος). 10 Γράψτε τι δουλειά κάνετε. Γράψτε τι δουλειά κάνει ο..., η... 1 Ι Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Στο Χολαργό, Θάλειας 23. Όχι, δεν μένω εδώ. Ναι. Ναι, έχω. 210 9322931. Όχι, δεν είμαι. Ναι, είμαι δάσκαλος. Ναι, είσαι γιατρός. Όχι, δεν είμαι. Ναι. Όχι, δεν είμαι. Ναι, Ομήρου 48. 58 12 Γράψτε την ερώτηση 13 Ρωτήστε και συμπληρώστε Παράδειγμα Α: Πώς λέγεστε; Β : Κάρμεν Μοράλες. κτλ. Α : Μια υπογραφή εδώ, παρακαλώ. 59 1. Α: Β: 2. Α: Β: 3. Α: Β: 4. Α: Β: Λέγομαι Εύη Σωτηρίου. Ναι. Το κινητό μου είναι 094 2234571. Στο Παγκράτι, Υμηττού 45. Όχι, είμαι δασκάλα. Μιλάς ελληνικά; Γιώργος Γεια σου. Κάρεν Γεια σου. Πώς σε λένε; Γιώργος Με λένε Γιώργο. Εσένα; Κάρεν Κάρεν. Γιώργος Μιλάς ελληνικά; Κάρεν Όχι πολύ καλά. Γιώργος Έλα τώρα! Μιλάς μια χαρά. Είσαι απ' την Αγγλία; Κάρεν Όχι. Είμαι απ' τη Σκωτία, απ' το Εδιμβούργο. Γιώργος Και τι δουλειά κάνεις; Κάρεν Είμαι γιατρός αλλά τώρα δε δουλεύω. Μαθαίνω ελληνικά. Εσύ; Γιώργος Εγώ; Είμαι μουσικός. Πού μένεις Κάρεν; Κάρεν Στο Μαρούσι. Γιώργος Παντρεμένη, ελεύθερη; Κάρεν Παντρεμένη. Γιώργος Έχεις παιδιά; Κάρεν Ναι, έχω. Ένα κορίτσι. 1 Ρωτήστε και απαντήστε 1. Η Κάρεν είναι από την Αγγλία; 2. Μιλάει ελληνικά; 4. Τι δουλειά κάνει; 5. Πού δουλεύει τώρα; 6. Ο Γιώργος είναι καθηγητής; 7. Πού μένει η Κάρεν τώρα; 8. Είναι παντρεμένη; 9. Έχει παιδιά; 10. Πού είναι ο άντρας της; 60 61 Κοιτάξτε! Α: Μιλάτε/Μιλάς ελληνικά; Β: Ναι, μιλάω. / Όχι, δεν μιλάω. Α: Μιλάτε/Μιλάς αγγλικά; Β: Ναι, πολύ καλά. / Ναι, αρκετά καλά. / Έτσι κι έτσι. / Όχι πολύ καλά. / Λίγο. / Πολύ λίγο. / Όχι, καθόλου. Α: Μιλάτε/Μιλάς αραβικά; Β: Όχι, δε μιλάω καθόλου αραβικά. Μιλάω ελληνικά αγγλικά γαλλικά ρωσικά γερμανικά ισπανικά ιταλικά αραβικά αλβανικά Μιλάω κινέζικα γιαπωνέζικα Ρήματα Τύπος Β1 εγώ μιλάω εσύ μιλάς αυτός / αυτή / αυτό μιλάει εμείς μιλάμε εσείς μιλ άτε αυτοί / αυτές / αυτά μιλάνε Δεν μιλάω καθόλου. 2 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα ελληνικά; /πολύ λίγο Α: Μιλάτε/μιλάς ελληνικά; Β: Πολύ λίγο. 1. ελληνικά; / πολύ λίγο 2. γαλλικά; / ναι, αρκετά καλά 3. κινέζικα; / όχι, καθόλου 4. ισπανικά; / λίγο 5. ρωσικά; / πολύ λίγο Ρωτήστε και συμπληρώστε τον πίνακα Α: Μιλάς... ; Β: ... 3 π.χ. 6. αγγλικά; / ναι, πολύ καλά 7. ιταλικά; / λίγο 8. ολλανδικά; / ναι, αρκετά καλά 9. γερμανικά; / όχι, καθόλου 10. νορβηγικά; / ναι, πολύ καλά Γλώσσα πολύ καλά Αγγλικά Ιταλικά Κινέζικα Γερμανικά Ρωσικά Γιαπωνέζικα Ισπανικά Σουηδικά Ολλανδικά Τουρκικά Πόσο καλά μιλάτε; αρκετά καλά έτσι κι έτσι λίγο καθόλου 62 63 Κοιτάξτε! Α: Είστε/είσαι παντρεμένος; Β: Ναι, είμαι. / Όχι, δεν είμαι. Είμαι ελεύθερος/χωρισμένος. Όχι, αλλά μένω με τη σύντροφó μου. Α: Είστε/είσαι παντρεμένη; Β: Ναι, είμαι. / Όχι, δεν είμαι. Είμαι ελεύθερη/χωρισμένη. Όχι, αλλά μένω με τον σύντροφó μου. 4 Μιλήστε μεταξύ σας Α: Είσαι παντρεμένος/η; Β: Ναι, είμαι. / Όχι, δεν είμαι... Εσύ; 5 64 Κοιτάξτε! Α: Έχεις παιδιά; Β: Ναι, έχω Α: Έχεις παιδιά; Β: Όχι, δεν έχω.δύο. Ένα κορίτσι κι ένα αγόρι. τρία. Δύο αγόρια κι ένα κορίτσι. Ενικός ένα παιδ ί ένα κορίτσ ι ένα αγόρ ι Πληθυντικός δύο/τρία... παιδιά δύο/τρία... κορίτσια δύο/τρία... αγόρια Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα Α: Έχεις παιδιά; Β: Ναι, έχω δύο. Ένααγόρι κιένακορίτσι. Εσύ; Α: Εγώ δεν έχω παιδιά. 6 Μιλήστε μεταξύ σας Α: Είσαι παντρεμένος; Β: Εσύ; Α: Έχεις παιδιά; Β: Εσύ; ο Δημήτρης ο Γιώργος η Ελένη ηΣοφία ο Δημήτρης Ο Δημήτρης είναι ο άντρας της. Η Ελένη είναι η κόρη της. Ο Γιώργος είναι ο γιος της. Η Σοφία είναι η γυναίκα του. Η Ελένη είναι η κόρη του. Ο Γιώργος είναι ο γιος του. ο Γιώργος η Ελένη Ο Δημήτρης είναι ο πατέρας του. Η Σοφία είναι η μητέρα του. Η Ελένη είναι η αδελφή του. Η Σοφία είναι η μητέρα της. Ο Δημήτρης είναι ο πατέρας της. Ο Γιώργος είναι ο αδελφός της. 65 η Σοφία 7 Παίξτε θέατρο! Οι συμμαθητές σας είναι... ο πατέρας σας ή η μητέρα σας, ο άντρας σας ή η γυναίκα σας κτλ. Μιλήστε μεταξύ σας π.χ. Α: Ο πατέρας μου. Η μητέρα μου. Β: Χαίρω πολύ. Κώστας Αναστασίου. Η γυναίκα μου. Α: Χαίρω πολύ. Μιλήστε για τον άντρα σας / τη γυναίκα σας, τον φίλο σας / τη φίλη σας / τα παιδιά σας κτλ. π.χ. Ο άντρας μου είναι από την Ιταλία και είναι μηχανικός... Ακούστέ την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Λίγο. Δεν είμαι καλά. Πολύ. Ναι, έχω. Όχι. Έτσι κι έτσι. Όχι, δεν είμαστε. Ναι,έχουμεδύο. Ναι, αρκετά καλά. Από την Πάτρα. Με την Πάτρα. ΣτηνΠάτρα. 66 8 9 Γράφουμε : π.χ. Λέμε : για παράδειγμα ή παραδείγματοςχάριν Πώς σε λένε κούκλα 67 1. Από πού είστε; 2. Πού μένετε; 3. Πώς σας λένε; 4. Τι κάνετε; 5. Είμαστε από την Αργεντινή. 6. Έχετεπαιδιά; 7. Δουλεύουμε στη Λαμία. 8. Γεια σας. Γράψτε τις -προτάσεις στον ενικό 11 Γράψτε τι λέει ο "Α" 1 Α: Β: Ναι, μιλάω αρκετά καλά. 2. Α: Β: Όχι, είμαι χωρισμένος. 3. Α: Β: Ναι, έχουμε τρία. Δύο αγόρια κι ένα κορίτσι. 4. Α: Β: Είμαι διπλωμάτης. 111 Ρωτήστε πού μιλάνε... και βάλτε ένα Χώρα Αίγυπτος (η) Αμερική (η) Αυστραλία (η) Αυστρία (η) Βέλγιο (το) Γαλλία (η) Γερμανία (η) Ελβετία (η) Καναδάς (ο) Κίνα (η) Χιλή (η) Μεξικό (το) Τυνησία (η) Αγγλικά Γαλλικά Γερμανικά Ισπανικά Αραβικά Κινέζικα 68 1 2 Γράψτε πέντε προτάσεις Ο πίνακας είναι λάθος. Βρείτε από που είναι ο Φρανσουά, ο Αλμπέρτο κτλ., πού μένουν και τι γλώσσα μιλάνε. π.χ. Ο Φρανσουά είναι από τη Γαλλία, μένει στο Παρίσι και μιλάει γαλλικά. ο Φρανσουά ο Αλμπέρτο η Ελένη ο Ρόμπερτ η Τόμικο ο Ιβάν η Λεϊλά Αγγλία Ιαπωνία Γαλλία Ελλάδα Ρωσία Τουρκία Ιταλία Τόκιο Παρίσι Λονδίνο Άγκυρα Ρώμη Θεσσαλονίκη Μόσχα ελληνικά τούρκικα ρωσικά γιαπωνέζικα γαλλικά αγγλικά ιταλικά Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας απο που είναι πού μένει το τηλέφωνο του/της τι δουλειά κάνει αν είναι παντρεμένος/η αν έχει παιδιά αν μιλάει αγγλικά / γαλλικά / γιαπωνέζικα Τώρα πείτε στην τάξη τι ξέρετε: Παράδειγμα Ο Μπρους είναι από την Αυστραλία, από την Καμπέρα. Είναι γιατρός. Μένει στην Κυψέλη, Νάξου 7 και το τηλέφωνο του είναι... 69 Τώρα γράψτε προτάσεις όπως αυτή Βάλτε τις Λέξεις στο σωστό κουτί μητέρα ισπανικά γιατρός οδόςΣκουφά Σουηδία Ινδία αδελφός αγγλικά γραμματέας Τσιμισκή 67 Πλατεία Μαβίλη Βραζιλία πατέρας διπλωμάτης ελληνικά δασκάλα κόρη ιταλικά Ιθάκης14 Μαρόκο ισπανικά Σουηδία οδός Σκουφά γιατρός μητέρα 7 Βάλτε τις λέξεις στη σωστή σειρά 1. δουλειά τι κάνετε; 2. την Ιταλία είμαι από Ρώμη τη από 3. η Παπακώστα μένει κυρία πού; 4. καθόλου μιλάω δεν γερμανικά 5. έχω ναι τρία κορίτσια αγόρι και ένα δύο 70 6 7 8 Μιλήστε μεταξύ σας και βάλτε το σωστό γράμμα στα τετράγωνα Α: Από πού είναι ο "Α"; Β: Νομίζω ότι είναι από (την Αθήνα). Α: Συμφωνώ. / Δε συμφωνώ. Εγώ νομίζω ότι είναι από... Βάλτε τα ρήματα στο σωστό πρόσωπο 71 1. Εμείς από την Φιλανδία. Εσείς από πού ; (είμαι) 2. Εγώ ρωσικά. Εσύ ; (μιλάω) 3. Αυτές δεν εδώ τώρα. (μένω) 4. Εσείς στην Πάτρα ; (δουλεύω) 5. Η Άννα δύο παιδιά. (έχω) 6. Ο Παύλος δεν πού η Ελένη. (ξέρω) (είμαι) 7. Τα παιδιά μας ελληνικά και αγγλικά. (μιλάω) 8. Εγώ δεν δουλειά.Εσύ ; (έχω) 9. Εσύ πού ελληνικά; (μαθαίνω) 10. Ο Κώστας στο Ηράκλειο. Εμείς στην Αθήνα. (δουλεύω) Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα η Μαδρίτη /η Ισπανία Α: Πού είναι η Μαδρίτη; Β: Η Μαδρίτη είναι στην Ισπανία. Α: Και πού είναι η Ισπανία; Β: Η Ισπανία είναι στην Ευρώπη. 1. η Μαδρίτη / η Ισπανία 2. το Ραμπάτ / το Μαρόκο 3. το Τόκιο / η Ιαπωνία 4. το Τελ Αβίβ / το Ισραήλ 5. το Μιλάνο / η Ιταλία 6. το Κάιρο / η Αίγυπτος 7. το Παρίσι / η Γαλλία 8. η Βουδαπέστη / η Ουγγαρία 9. η Λευκωσία / η Κύπρος 10. η Καλκούτα / η Ινδία Βρείτε τη σωστή λέξη 72 11 1. " παντρεμένος;" "Όχι, είμαι χωρισμένος." (α) Εσύ (β) Είσαι (γ) Εσείς 2. "Μιλάτε ελληνικά;" "Ναι, αρκετάκαλά." (α) μιλάει (β) μιλάτε (γ) μιλάω 3. "Ένα τηλέφωνο;" "Το τηλέφωνο είναι 210 8763201". (α) σας (β) σου (γ) μας 4. "Είμαι από την Ολλανδία. ;" "Εγώ είμαι από το Ισραήλ." (α) Είστε (β) Εσείς (γ) Είσαι 5. "Μένετε Μαρούσι;" "Όχι, μένουμε Γλυφάδα." (α) στο/στην (β) στην/στο (γ) στο/στον 6. "Εμείς στον Βόλο." "Κι εγώ." (α) μένουμε (β) είστε (γ) δουλεύω Η Παλόμα Σουάρεθ είναι απ' την Ισπανία, απ' το Τολέδο. Είναι παντρεμένη με το Χουάν κι έχουν δύο παιδιά, ένα κορίτσι, την Ντολόρες, κι ένα αγόρι, τον Αντόνιο. Ο Χουάν είναι γιατρός και η Παλόμαείναιγραμματέας. Τώρα μένουνε στην Αθήνα. Ο Χουάν δουλεύει στο Νοσοκομείο Αλεξάνδρα. Η Παλόμα δε δουλεύει τώρα. Η διεύθυνσή τους είναι Ολύμπου 18, Χαλάνδρι, και το τηλέφωνό τους είναι 210 6821736. Ο Χουάν μιλάει ελληνικά αρκετά καλά. Η Παλόμα καταλαβαίνει αλλά δε μιλάει καλά ακόμα. Τα παιδιά μιλάνε πολύ καλά. 1. Από πού είναι η Παλόμα; 2. Είναι από την Μαδρίτη; 3. Η Παλόμα είναι παντρεμένη ; 4. Έχει παιδιά; 5. Πού μένουν η Παλόμα κι ο Χουάν τώρα; 6. Το τηλέφωνό τους είναι 210 68217367; 7. Τι δουλειά κάνει ο Χουάν; 8. Η Παλόμα τι δουλειά κάνει; 9. Η Παλόμα δουλεύει τώρα; 10. Ο Χουάν μιλάει ελληνικά καλά; Η Παλόμα; 13 Ταιριάξτε αριθμούς και γράμματα Γράψτε για ένα φίλο σας και την οικογένεια του 73 Ρωτήστε και απαντήστε 14 1. η Παλόμα 2. τον γιο τους 3. ο Χουάν 4. την κόρη τους 5. η διεύθυνσή τους 6. τώρα α. είναι γιατρός β. μένουνε στην Αθήνα γ. τη λένε Ντολόρες δ. δε μιλάει ελληνικά καλά ε. τον λένε Αντόνιο ζ. δε δουλεύει στην Ελλάδα η. μιλάει ελληνικά αρκετά καλά θ. είναι Ολύμπου 18, Χαλάνδρι Πόσο κάνει αυτό το ρολόι; Πελάτης Καλημέρα. Πωλητής Καλημέρα σας. Παρακαλώ. Πελάτης Θα ήθελα... ε... μια ομπρέλα. Πωλητής Βεβαίως. Αυτή σας αρέσει; Πελάτης Ναι, μ' αρέσει. Πόσο κάνει; Πωλητής Είκοσι εννέα ευρώ και τριάντα πέντε λεπτά. Πελάτης Ναι... Και αυτός ο αναπτήρας πόσο έχει; Πωλητής Σαράντα τέσσερα ευρώ. Πελάτης Είναι για δώρο, ξέρετε... και... Πωλητής Καταλαβαίνω κύριε. Μήπως σας αρέσει αυτό το ρολόι; Κάνει μόνο δεκατέσσερα κι εξήντα. Πελάτης Ναι, αυτό το ρολόι μ' αρέσει πολύ. Πόσο κάνει; Πωλητής Δεκατέσσερα κι εξήντα, κύριε. Πελάτης Λοιπόν, εντάξει. Ορίστε είκοσι. Πωλητής Τα ρέστα σας. Πέντε ευρώ και σαράντα λεπτά. Πελάτης Ευχαριστώ πολύ. Γεια σας. Πωλητής Αντίο σας... Συγνώμη κύριε, η απόδειξή σας. Πελάτης Α, ευχαριστώ. Πωλητής Παρακαλώ. 1 Σωστό ή λάθος; 1. Η ομπρέλα κάνει είκοσι και τριάντα πέντε. 2. Ο αναπτήρας κάνει σαράντα τέσσερα ευρώ. 3. Το ρολόι κάνει δέκα κι εξήντα. 4. Τα ρέστα είναι πέντε ευρώ και σαράντα λεπτά. 74 1 Ουσιαστικά Ενικός - Ονομαστική αναπτήρ ας υπολογιστ ής φάκελος μηχανή ομπρέλ α το ρολόι άγαλ μα βιβλίο - τηλεόραση - αναπτήρας - σπίτι - πορτοφόλι - εφημερίδα - μηχανή - σουβλάκι - αυτοκίνητο καρέκλα υπολογιστής άγαλμα φάκελος κέρμα κήπος Βάλτε το σωστό άρθρο 75 Βάλτε τη σωστή λέξη 1. 2. 3. 4. 5. κήπος σουβλάκ φάκελος μηχανή άγαλμα 6. 7. 8. 9. 10. σπίτι αναπτήρας καρέκλα κέρμα αυτοκίνητο 11. 12. 13. 14. 15. πορτοφόλι εφημερίδα τηλεόραση υπολογιστής 76 Δεικτική Αντωνυμία "αυτός, αυτή, αυτό" : Αυτός Αυτή Αυτό αναπτήρας ο υπολογιστής φακός η τηλεόραση καρέκλα το ρολόι άγαλμα τριάντα ευρώ κάνει εννιακόσια ευρώ είκοσι ευρώ κάνει πεντακόσια ευρώ ογδόντα ευρώ δεκαπέντε ευρώ κάνει εκατό ευρώ χίλια ευρώ Κοιτάξτει μία λίρα κορόνα ένα δολάριο ρούβλι ευρώ γιεν λεβ δύο τρ εις τέσσερ ις πέντε έξι δεκατρείς δεκατέσσερις είκοσι τρ εις είκοσι τέσσερ ις διακόσι ες τριακόσι ες τετρακόσιες χίλιες λίρ ες κορόνες δύο τρία τέσσερα πέντε έξι δεκατρία δεκατέσσερα είκοσιτρία είκοσι τέσσερα διακόσια τριακόσια τερακόσια χίλια δολάρια ρούβλια ευρώ γιεν λεβ Βάλτε την αντωνυμία στον σωστό τύπο Παρακαλώ, πόσο κάνει; 77 1. Πόσο κάνει ο φακός; 2. το άγαλμα είναι από την Ολυμπία. 3. η ομπρέλα έχει μόνο είκοσι τέσσερα ευρώ. 4. Πόσο έχει το πορτοφόλι; 5. Πόσο κάνει ο υπολογιστής; 6. η τηλεόραση κάνει πεντακόσια δέκα ευρώ. 7. το βιβλίο πόσο κάνει; Γράψτε τους αριθμούς 1. Αυτή η τηλεόραση κάνει 2. Αυτός ο αναπτήρας έχει 3. Αυτό το πορτοφόλι έχει 4. Αυτή η μηχανή κάνει 5. Αυτό το βιβλίο κάνει 6. Αυτός ο φακός έχει 7. Αυτό το άγαλμα έχει λίρες. (300) δολάρια. (105) κορόνες. (420) λίρες. (1.000) κορόνες. (280) γιεν. (950) ευοώ. (540) 6 Διαβάστε τους αριθμούς 1. 2.400 6. 256.000 11. 1.236.000 2. 3.100 7. 323.300 12. 1.643.000 3. 67.621 8. 678.503 13. 2.414.000 4. 94.702 9. 894.894 14. 5.783.100 5. 50.001 10. 999.090 15. 13.084.214 78 Αριθμοί 2.000 δύο 3.000 τρεις 4.000 τέσσερις 5.000 πέντε 6.000 έξι 13.000 δεκατρείς 14.000 δεκατέσσερις 23.000 είκοσι τρεις 24.000 είκοσι τέσσερις 100.000 εκατό 210.000 διακόσιες δέκα 320.000 τριακόσιες είκοσι 999.000 εννιακόσιες ενενήντα εννιά 1.000.000 ένα εκατομμύριο 2.100.000 δύο εκατομμύρια εκατό χιλιάδες 3.250.000 τρία εκατομμύρια διακόσιες πενήντα χιλιάδες χιλιάδες Ρωτήστε και απαντήστε Παράδειγμα (α) 5.600 + 13.000 = ; Α: Πόσο κάνει πέντε χιλιάδες εξακόσια και δεκατρείς χιλιάδες; Β: Κάνει δεκαοχτώ χιλιάδες εξακόσια. (β) 840.000 - 30.000 = ; Α: Πόσο κάνει οχτακόσιες σαράντα χιλιάδες πλην τριάντα χιλιάδες; Β: Κάνει οχτακόσιες δέκα χιλιάδες. 1. 5.600 + 13.000 = ; 6. 2. 840.000 - 30.000 = ; 7. 3. 14.000 - 7.000 = ; 8. 4. 624.000 + 6.000 = ; 5. 900.000 - 450.000 = ; 1.500.000 + 300.000 = ; 3.000.000 - 400.000 = ; 15.000.000 + 4.000.000 = ; Καλέ, πόσο κάνει το μπουζούκι σας; 79 8 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα Α: Πόσο κάνει αυτό το τηλέφωνο; Β: Αυτό το τηλέφωνο κάνει εκατόν τριάντα δύο ευρώ και πενήντα λεπτά. 80 Πώς το λέτε αυτό στα ελληνικά; Τι σημαίνει αυτοκίνητο"; Ρωτήστε τι σημαίνει τυρόπιτα / νερό / κρασί / στιλό / γάλα / σαπούνι / μηχανάκι / ασανσέρ Παράδειγμα Α: Τι σημαίνει "κρασί"; Β: (Σημαίνει) "wine" / "νin" / "νino" / "Wein" 81 Ρωτήστε τον καθηγητή σας / την καθηγήτρια σας Α: Πώς το λέτε αυτό στα ελληνικά; λέγεται Β: "Ποτήρι". Σ' αρέσει αυτό το αυτοκίνητο; 82 Ναι, πολύ. Κοιτάξτε! Α: Σ' αρέσει αυτή η τηλεόραση, Μαρία; Σας αρέσει αυτό το βιβλίο, κύριε Κανάκη; Β: Ναι, μ' αρέσει πολύ. Ναι, μ' αρέσει. Έτσι κι έτσι. Όχι, δε(ν) μ' αρέσει. Όχι, δε(ν) μ' αρέσει καθόλου. 11 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα αυτοκίνητο; / + Α: Σας / Σ' αρέσει αυτό το αυτοκίνητο; Β: Ναι, μ' αρέσει. Κώδικας + + μ' αρέσει πολύ + μ' αρέσει + - έτσι κι έτσι - δε μ' αρέσει - - δε μ' αρέσει καθόλου 1. το αυτοκίνητο;/+ 4. η τηλεόραση;/++ 7. το CD; / + 2. ο υπολογιστής; / — 5. ο αναπτήρας; /- - 8. ο φακός; / + — 3. η εφημερίδα; /+ — 6. το άγαλμα; / — 9. η ομπρέλα; / + + Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Τριάντα δύο ευρώ. Δεν κάνει. Έτσι κι έτσι. Αυτό δε μ' αρέσει. Τασάκι. Ευχαριστώ. Όχι, δεν έχουμε. Όχι, δεν είναι. Όχι. 83 13 Βάλτε τη σωστή Λέξη Πελάτης Πωλητής Πελάτης Πωλητής Πελάτης Πωλητής Πελάτης Πωλητής Πελάτης Πωλητής Πελάτης Πωλητής Πελάτης Πωλητής Γεια σας. . Παρακαλώ. Θα ένα πορτοφόλι. Βεβαίως. Αυτό αρέσει; Ναι. κάνει; Τριάντα τέσσερα εξήντα πέντε. Και πόσο έχει; Είκοσι έξι ευρώ. Μ´ αυτό. Είκοσι έξι, ε; Μάλιστα. τριάντα. ρέστα σας και απόδειξή σας. Ευχαριστώ. Πάολα Τι ωραίο πάρτι! Ελένη Ναι. Πολύ ωραίο. Πάολα Θέλεις κρασί ή μπίρα; Ελένη Ένα ποτήρι κρασί, σε παρακαλώ. Πάολα Έλα, στην υγειά σου. Ελένη Γεια μας. Δε μου λες, ποιος είναι αυτός εκεί; Πάολα Ποιος; Αυτός δίπλα στη Μόνικα; Ελένη Ναι. Πολύ ωραίος, δεν είναι; Πάολα Μμ...καλός είναι. Τον λένε Μπρους. Είναι Αυστραλός. Ελένη Και αυτή με τον Αλέκο ποια είναι; Πάολα Μια καινούργια μαθήτρια στην τάξη μου. Είναι Ολλανδέζα. Δεν ξέρω πώς τη λένε. Ελένη Πολύ ωραία κοπέλα. 1. Η Πάολα και η Ελένη είναι στο μάθημα ή σ' ένα πάρτι; 2. Η Ελένη θέλει μπίρα; 3. Από πού είναι ο Μπρους; 4. Ο Μπρους είναι ωραίος; 5. Η κοπέλα με τον Αλέκο είναι Αυστραλέζα; 6. Πώς τη λένε; 7. Είναι καινούργια στην τάξη; 84 Ρωτήστε και απαντήστε Α: Ποι ος είναι αυτός; Α: Ποια είναι αυτή; Β: Είναι ο Κώστας κύριος Δήμας. Β: Είναι η Ελένη κυρία Δήμα. Μιλήστε μεταξύ σας Ποιος είναι αυτός εδώ; / Ποια είναι αυτή εδώ; Από πού είναι; Τι δουλειά κάνει; Πού μένει τώρα; Λιβ Σουηδία γιατρός Παρίσι Γιώργος Ελλάδα αρχιτέκτονας Μόναχο Πήτερ Αγγλία καθηγητής Ρώμη Τουφίκ Λίβανος τραπεζικός Αθήνα Μαλένα Ισπανία φωτογράφος Ελσίνκι Χανς Γερμανία μηχανικός Μαδρίτη Ποιος είναι αυτός εδώ/εκεί; Από πού είναι; κτλ. 85 Ρωτήστε για τους συμμαθητές σας Ο Μπρους είναι Αυστραλός. Είναι απ' τη Μελβούρνη και δουλεύει στην Αθήνα. Η φίλητου η ΓκρέταείναιΟλλανδέζα, απ'τοΆμστερνταμ καιείναι δημοσιογράφος. Κι αυτή δουλεύει στηνΑθήνα. Μένουνε στον Νέο Κόσμο, κοντά στο κέντρο. Σωστό ή λάθος; 1. Ο Μπρους είναι Ιρλανδός. 2. Τώρα δουλεύει στη Μελβούρνη. 3. Η φίλη του λέγεται Γκρέτα. 4. Η Γκρέτα είναι από την Ολλανδία. 5. Τώρα δουλεύει στην Αθήνα. 6. Ο Μπρους είναι δημοσιογράφος. 7. Η Γκρέτα και ο Μπρους μένουν στην Κυψέλη. Χώρα η Ελλάδα η Ιταλία η Αγγλία η Αμερική η Ρωσία ο Καναδάς η Σουηδία η Πολωνία η Αυστραλία η Κίνα η Ιαπωνία η Ινδία η Αλβανία το Ισραήλ η Ρουμανία η Βουλγαρία η Τουρκία Εθνικότητα Έλληνας Ιταλός Άγγλος Αμερικαν ός Ρώσ ος Καναδ ός Σουηδ ός Πολων ός Αυστραλός Κιν έζος Γιαπων έζος Ινδ ός Αλβαν ός Ισραηλ ινός Ρουμάν ος Βούλγαρος Τούρκ ος Ελλην ίδα Ιταλ ίδα Αγγλίδα Αμερικαν ίδα Ρωσίδα Καναδ έζα Σουηδέζα Πολωνέζα Αυστραλέζα Κιν έζα Γιαπωνέζα Ινδ ή Αλβαν ή (Αλβανίδα) Ισραηλινή Ρουμάνα Βούλγαρα Τουρκάλα 86 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα ο Τάρο / Ιαπωνία; // Γιαπωνέζος Α: Ο Τάρο είναι από την Ιαπωνία; Β: Ναι, είναι Γιαπωνέζος. 1. ο Τάρο / Ιαπωνία; // Γιαπωνέζος 2. η Έμα / Αγγλία; // Αγγλίδα 3. η Ντολόρες / Ισπανία; // Ισπανίδα 4. ο Ότο / Γερμανία; // Γερμανός 5. ο Μάρκο / Ιταλία; // Ιταλός 6. η Σάρα / Ισραήλ; // Ισραηλινή 7. ο Εμιλιάνο / Μεξικό; // Μεξικανός 8. ο Στιβ / Αυστραλία; // Αυστραλός 9. η Γκένα / Βουλγαρία; / Βουλγάρα 10. ο Κώστας / Ελλάδα; // Έλληνας Μιλήστε (α) για τους συμαθητές σας και (β) για διεθνείς προσωπικότητες Α: Xέρεις από πού είναι ο / η... ; Β: Ναι. Είναι από... Α: έρεις από πού είναι ο/ η... ; Β: Όχι. Από πού είναι; Βάλτε τη σωστή λέξη 87 Χώρα Εθνικότητα Γλώσσα Σουηδία Γαλλία Κίνα Έλληνας/Ελληνίδα Γερμανός/Γερμανίδα Κύπριος/Κύπρια Πορτογάλος/Πορτογαλέζα αγγλικά ιταλικά ισπανικά Επίθετα - Ονομαστική -ος ακριβός φτην ος μικρ ός καθαρός μεγάλ ος άσχημος βρώμικος •η ακριβή φτηνή μικρή καθαρ ή μεγάλ η άσχημη βρώμικη -ο ακριβό φτηνό μικρό καθαρό μεγάλο άσχημο βρώμικο -ος ωραίος καινούργιος πάλι ός -α ωραία καινούργια παλιά -ο ωραίο καινούργιο παλιό ΣομιτΑηρώστε τον κατάλογο 1. μικρός 4. φτηνός παλιά άσχημο 5. 6. 7. 8. μεγάλος ακριβή καινούργιο ωραία 2. 3. Βάλτε τα επίθετα στον σωστό τόπο 1. Η Ολλανδέζα δημοσιογράφος είναι . (ωραίος) 2. Αυτό το σπίτι είναι πολύ . (ακριβός) 3. Η μηχανή μου δεν είναι . (καινούργιος) 4. Ο αναπτήρας αυτός είναι πολύ . (φτηνός) 5. Το αυτοκίνητο μας είναι . (βρώμικος) 6. Αυτή η ζώνη είναι λίγο . (μικρός) 88 Μιλήστε ρεταξύ σας Παράδειγμα Α: Αυτό το αυτοκίνητο είναι μεγάλο ή μικρό; Β: Είναι μεγάλο, (νομίζω). μεγάλο / μικρό; ακριβός / φτηνός; ωραίο / άσχημο; μικρή/μεγάλη; παλιό / καινούργιο; ακριβό / φτηνό; παλιά / καινούργια; ωραίο / άσχημο; παλιός / καινούργιος; 89 Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα (α) Αυτό εκεί το ρολόι είναι ακριβό; (β) Το βιβλίο σου είναι παλιό ή καινούργιο; το ρολόι - το πορτοφόλι - το τετράδιο - το βιβλίο - το αυτοκίνητο - το τραπέζι η μηχανή - η τηλεόραση - η καρέκλα ο πίνακας - ο αναπτήρας - ο υπολογιστής Γράψτε τις προτάσεις σωστά 90 Γράψτε προτάσεις όπως αυτή 1. Αυτό ο υπολογιστής είναι ακριβός. 2. Αυτή το άγαλμα είναι ωραίο. 3. Αυτό το τηλέφωνο είναι παλιός. 4. Αυτός ο αναπτήρας είναι καινούργια. 5. Αυτή η μηχανή είναι καθαρό. 6. Αυτή το ομπρέλα είναι φτηνή. 7. Αυτό το τηλεόραση είναι μικρή. Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Είναι η Άννα. Είναι ο Κώστας. Είναι καλά. Είναι Ελληνίδα. Είναι Έλληνας. Είναι από το σπίτι. Ναι, πολύ. Ναι, δεν μ' αρέσει καθόλου. Ναι, είναι γιατρός. Ναι, είναι πολύ άσχημη. Όχι, είναι πολύ ωραία. Όχι, καθόλου. 91 Βάλτε τη λέξη στο σωστό τύπο 1. Αυτός ο αναπτήραςείναι . (ακριβός) 2. Αυτή η μαθήτριαείναι . (Ρώσος) 3. Αυτό το σουβλάκιείναι . (ωραίος) 4. Αυτός ο κύριοςείναι . (Πολωνός) 5. Αυτό το αυτοκίνητοείναι . (παλιός) 6. Αυτή η τηλεόραση είναι (καινούργιος) 7. Αυτό το κέρμαείναι . (μικρός) 8. Αυτός ο δημοσιογράφοςείναι . (Έλληνας) Ο Γιάννης αγαπάει τη Μαρία αλλά η Μαρία δεν αγαπάει τον Γιάννη, αγαπάει τον Αντρέα. Ο Αντρέας όμως δε θέλει τη Μαρία. Είναι ερωτευμένος με την Ελένη. Δυστυχώς η Ελένη αγαπάει τον Νίκο και όχι τον Αντρέα. Και ο Νίκος; Ο Νίκος αγαπάει την καθηγήτριά του αλλά αυτή είναι παντρεμένη κι αγαπάει τον άντρα της. Τι να κάνουμε; Έτσι είναι η ζωή. Σωοτό η λάθος; 1. Ο Γιάννης αγαπάει τη Μαρία. 2. Η Μαρία αγαπάει τον Γιάννη. 3. Ο Αντρέας είναι ερωτευμένος με την Ελένη. 4. Η Ελένη δεν αγαπάει τον Αντρέα. 5. Ο Νίκος θέλει την καθηγήτριά του. 6. Η καθηγήτριά του είναι ελεύθερη. 92 Ουσιαστικά - Οριστικό άρθρο Ονομαστική και Αιτιατική ο αναπτήρας η μηχανή το παιδί Κώστας Ελένη Ονομαστική υπολογιστής καρέκλα βιβλίο Γιάννης Μαρία φάκελος μάθημα Πέτρος τον υπολογιστή την μηχανή το παιδί Γιάννη Ελένη Αιτιατική αναπτήρα καρέκλα βιβλίο Κώστα Μαρία φάκελο μάθημα Πέτρο Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα (θέλω) (ο) αναπτήρας / (το) πορτοφόλι; Α: Θέλεις τον αναπτήρα ή το πορτοφόλι; Β: Θέλω το πορτοφόλι. 1. (θέλω) (ο) αναπτήρας / (το) πορτοφόλι; 4. (θέλω) (η) μηχανή / (ο) υπολογιστής; 2. (αγαπάω) (ο) Κώστας / (ο) Γιάννης; 5. (έχω) (το) άγαλμα / (η) καρέκλα; 3. (έχω) (το) βιβλίο / (η) εφημερίδα; 6. (ξέρω) (η) διεύθυνση / (το) τηλέφωνο; 7. (ξέρω) (η) κυρία Κανάκη / (η) κυρία Κορμά; 93 Ονομαστική ή Αιτιατική; 1. έχω, θέλω, ξέρω, αγαπάω + αιτιατική Ο Γιάννης έχει τον αναπτήρα σου. Θέλεις την ομπρέλα μου; Η Ελένη κι ο Κώστας ξέρουν τον Γιάννη και την Άννα. Ο Νίκος αγαπάει την καθηγήτρια του; 2. από, σε, για, με + αιτιατική Η κυρία Πέτρου είναι από την Πάτρα. Ο φίλος μου μένει στον Πειραιά. Αυτό το βιβλίο είναι για τον Κώστα και την Ελένη. Η Μαρία είναι με τη φίλη της. Βάλτε τα ουσιαστικά στην αιτιατική 1 . 0 καθηγητής θέλει . (η Ελένη) 2. Ο Πήτερ είναι από . (ο Καναδάς) 3. Ξέρετε μας; (η καθηγήτρια) 4. Μένεις σ ; (το Κολωνάκι) 5. Ο Λάκης είναι πολύ ερωτευμένος με του. (η γυναίκα) 6. Είστε από ; (η Βραζιλία) 7. Η Ματίνααγαπάει . (ο Κώστας) 8. Αυτό το βιβλίο είναι για σας. (το παιδί) Κώστας Σοφία, ξέρεις την καινούργια μαθήτρια απ' τη Βουλγαρία Σοψία Για την Τάνια μιλάς; Κώστας Ναι. Πόσω χρονών είναι, νομίζεις; Σοψία Δεκάξι... δεκαεφτά... Κώστας Είναι είκοσι τεσσάρων! Σοψία Τι λες; Είναι μεγάλη λοιπόν. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Η Τάνια είναι παλιά μαθήτρια ; 2. Από πού είναι; 3. Πόσω χρονών νομίζει η Σοφία ότι είναι η Τάνια; 4. Πόσω χρονών είναι; 5. Είναι μικρή ή μεγάλη; 94 Γράψτε τι λέει ο "Α" με το ρήμα "θέλω" 1. Α: (εγώ) Β: Η μηχανή σου δεν είναι εδώ. 2. Α: (η Ελένη) Β: Δεν ξέρω πού είναι η κυρία Παππά. 3 . Α : ( ο Κώστας) Β: Το ρολόιτου είναι στο τραπέζι. 4. Α: (εμείς) Β: Ο καθηγητής σας δεν είναι εδώ τώρα. 5. Α: (ηΆννα) Β: Το βιβλίο της είναι στο σπίτι. 6. Α: (εγώ) Β: Ο αναπτήρας σου είναι στην καρέκλα. Μιλήστε μεταξύ σας. Χρησιμοποιήστεταεπίθεταφτηνός/ή/ό,ακριβός/ή/ό,μικρός/ή/ό,μεγάλος/η/ο, παλιός/ά/ό,καινούργιος/α/ο Α: Θέλεις το ακριβό μολύβι ή το φτηνό; Β: Θέλω το ακριβό. Δε μ' αρέσει το φτηνό. 95 Επίθετα Αιτιατική Ονομαστική ακριβός ακριβή ακριβό Αιτιατική ακριβό ακριβή ακριβό Ονομαστική παλιός παλιά παλιό Αιτιατική παλιό παλιά παλιό Βάλτε τα ουσιατικά και τα επίθετα στην αιτιατική Κοιτάξτε! 96 1. Δεν ξέρετε ; (η καινούργια καθηγήτρια) 2. Θέλεις ; (ο ακριβός φακός) 3. Η Έλσα ξέρει καλά . (ο έλληνας καθηγητής) 4. Τα παιδιά θέλουν . (το μικρό αυτοκίνητο) 5. Ο αδελφός μου μένει σ ; (η Νέα Κηφισιά) 6. Αυτό το βάζο είναι για . (το μεγάλο τραπέζι) 7. Θέλετε ; (ο παλιός υπολογιστής) 8. Η Αθηνά μένει με της. (ο καινούργιος φίλος) 9. Μένουνε στο σπίτι με . (ο ωραίος κήπος) Ο Άρης Η Χριστίνα Το παιδί είναι έντεκα είκοσι ενός δύο δώδεκα είκοσι δύο τριών δεκατριών είκοσι τριών τεσσάρων δεκατεσσάρων είκοσι τεσσάρων πέντε δεκαπέντε είκοσι πέντε έξι δεκαέξι είκοσι έξι κτλ. κτλ. κτλ. χρονώ(ν) ετών Πόσων χρονών είναι ο πατέρας σου; Μιλήστε μεταξύ σας Α: Πόσω(ν) χρονώ(ν) είσαι; Β: Είμαι... Α: Ο/Η... πόσω(ν) χρονώ(ν) είναι; Β: Δεν ξέρω. Ένα λεπτό. Πόσω(ν) χρονώ(ν) είσαι; Γ: Είμαι... Β: Ο/Η... είναι... Μιλήστε για διεθνείς προσωπικότητες Α: Πόσω(ν) χρονώ(ν) είναι ο/η... ; Β: Είναι... / Δεν ξέρω ακριβώς. Νομίζω (ότι) είναι... Πόσω(ν) χρονώ(ν) είσαι;/είστε; Γράψτε πώς σας λένε, από που είστε, τι δουλειά κάνετε, πόσω χρονών είστε, αν είστε παντρεμένος/η η ελεύθερος/η, αν έχετε παδιά, πόσω χρονών είναι τα παιδιά, πού μένετε, το τηλέφωνό σας, αν μιλάτε ελληνικά, αν σας αρέσει η Ελλάδα. Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Ποτήρι. Μαρία Δουκάκη. Δεν το λένε. Όχι, είναι φτηνή. Όχι, είναι μεγάλη. Όχι, είναι ωραία. Όχι, είναι μικρός. Δώδεκα. Είναι μεγάλη. Όχι, η μεγάλη. Ναι, τη μεγάλη. Όχι, τη μεγάλη. 97 Δεκαεννιά. Νίκος Γεια σου Ορέστη μου. Τι γίνεται; Περνάς καλά βλέπω Ορέστης Ναι, τρώω τυρόπιτα κι ακούω μουσική. Εσύ, καλά; Νίκος Έτσι κι έτσι. Πού πας; Ορέστης Πάω στη δουλειά. Εσύ; Νίκος Πάω σπίτι. Ορέστης Από πού έρχεσαι; Νίκος Έρχομαι απ' το σχολείο. Ορέστης Α... Η Μαρία τι κάνει; Νίκος Μια χαρά. Ορέστης Χαιρετίσματα. Νίκος Ευχαριστώ. Λοιπόν, γεια. Τα λέμε, ε; Ορέστης Ναι, γεια. Σωστό ή λάθος; 1. Ο Ορέστης περνάει καλά. 2. Ο Νίκος δεν είναι πολύ καλά. 3. Ο Ορέστης ακούει μουσική. 4. Ο Ορέστης τρώει σουβλάκι. 5. Ο Ορέστης πάει στο σχολείο. 6. Ο Νίκος έρχεται από το σπίτι του. 7. Ο Νίκος πάει στο σπίτι του. 8. Η Μαρία είναι καλά. 9. Ο Ορέστης δεν ξέρει τη Μαρία. 98 Ρήματα - Τύπος Β1 -άω αγαπ -άς περν -άει ρωτ -άμε απαντ -άτε -άνε 99 Ρήματα Ανώμαλα ρήματα πάω, λέω, τρώω, ακούω πάω πας πάει πάμε πάτε πάνε λέω λες λέει λέμε λέτε λένε τρώω τρως τρώει τρώμε τρώτε τρώνε ακούω ακούς ακούει ακούμε ακούτε ακούνε Ρήματα Τύπος Π (-ομαι) έρχομαι έρχεσαι έρχεται ερχόμαατΣ έρχεστε έρχονται γίνομαι γίνεσαι γίνεται γινόμαστε γίνεστε γίνονται σκέφτομαι σκέφτεσαι σκέφτεται σκεφτόμαστε σκέφτεστε σκέφτονται Βάλτε τα ρήματα στο σωστό ττρόσωττο 1. Ταπαιδιά στο σχολείο; (πάω) 2. Τι κυρία Αναστασίου; (ακούω) 3. Εσείς από τη δουλειά; (έρχομαι) 4. Τι , Ελένη; Σουβλάκι; (τρώω) 5. Ο κύριος Σόρντι δεν στο σχολείο, (έρχομαι) 6. Τι , κυρία Κορμά; Είστε καλά; (γίνομαι) 7. Η Πάολα κι εγώ στο μάθημα, (πάω) 8. Τι ! Η κόρη σου είναι δέκα χρονών; (λέω) 9. Εγώ τώρα τη Μαρία, (σκέφτομαι) 10. Νομίζω ότι ο Πέτρος πολύ. (τρώω) 11. Κοιτάξτε ποιος ! (έρχομαι) 12. Εμείς δεν μουσική. (ακούω) 100 Άννα Βρε Μάρθα, τι μέρα είναι σήμερα; Μάρθα Παρασκευή. Άννα Παρασκευή; Πο πο, έχω ραντεβού με τον Βασίλη. Και δε θυμάμαι τι ώρα. Πού είναι η ατζέντα μου; Λοιπόν... Παρασκευή... Βασίλης... στις δέκα και μισή. Μήπως ξέρεις τι ώρα είναι τώρα; Μάρθα Δέκα και δέκα ακριβώς. Άννα Φεύγω. Μάρθα Καλά, πού είναι το ραντεβού σου; Άννα Στο Μουσείο. Έρχεσαι μαζί μου; Μάρθα Δεν μπορώ. Έχω δουλειά ακόμα. Λυπάμαι. Άννα Δεν πειράζει. Έλα, γεια, εμείς τα λέμε τη Δευτέρα. Μάρθα Εντάξει. Καλό σαββατοκύριακο. Άννα Ευχαριστώ, επίσης. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Τι μέρα είναι σήμερα; 2. Τι ώρα είναι; 3. Τι ώρα έχει ραντεβού η Άννα με τον Βασίλη; 4. Πού είναι το ραντεβού; 5. Η Μάρθα πάει με την Άννα; Τι ώρα είναι/έχεις, σε παρακαλώ; Τι ώρα είναι/έχετε, σας παρακαλώ; Μήπως ξέρετε/ξέρεις τι ώρα είναι; (Μήπως) έχετε/έχεις ώρα; Είναι δύο Είναι πέντε Είναι εφτά Είναι μία Είναι τρεις Είναι τέσσερις Επίσης λέμε: Είναι η ώρα μία/δύο/τρεις κτλ. και Είναι μία/δύο/τρεις κτλ. η ώρα Κοιτάξτε! μία και μισή δύο και μισή τρεις και μισή τέσσερις και μισή πέντε και μισή έξι και μισή και και και και και και μιάμιση δυόμισι τρεισή μισι τεσσερισ ή μισι πεντέμισι εξίμισι εφτά και μισή οχτώ και μισή εννιά και μισή δέκα και μισή έντεκα και μισή δώδεκα και μισή και και και και και και εφτάμισι οχτώμισι εννιάμισι δεκάμισι εντεκάμισι | δωδεκάμισι 101 δύο και δύο και δύο και δύο και δύο και πέντε δέκα τέταρτο είκοσι είκοσι πέντε δυο και τρεις παρά τρεις παρά τρεις παρά τρεις παρά τρεις παρά μισή είκοσι πέντε είκοσι τέταρτο δέκα πέντε Ρωτήστε την ώρα Α: Τι ώρα λέει το ρολόι νούμερο 6; Β: Έξι και είκοσι. Ρωτήστε και απαντήστε Α: Τι ώρα είναι/έχεις, σε παρακαλώ; Β: ... Α: Μήπως ξέρεις τι ώρα είναι τώρα στο Λονδίνο; / στη Νέα Υόρκη; / στο Τόκιο; / στη Ρώμη; / στην Καλκούτα; / στο Γιοχάνεσμπουργκ; / στη Σόφια; Β: Ένα λεπτό. ... 04:00 πρωί 12:00 μεσημέρι 15:00 απόγευμα 19:00 βράδυ 24:00 102 Κοιτάξτε! Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα Α: Τι ώρα φτάνει η πτήση 679 από (το) Μόναχο; Β: Η πτήση 679 από (το) Μόναχο φτάνει στις δέκα παρά δέκα το πρωί. Α: Τι ώρα φεύγει η πτήση 670 για (τη) Στοκχόλμη; Β: Η πτήση 680 για (τη) Στοκχόλμη φεύγει στη μία και μισή το μεσημέρι. ΠΤΗΣΗ 679 387 455 725 593 811 ΑΦΙΞΗ 09:50 09:55 10:20 11:25 12:10 15:45 ΑΠΟ ΜΟΝΑΧΟ ΜΑΔΡΙΤΗ ΚΑΪΡΟ ΛΟΝΔΙΝΟ ΝΕΑΥΟΡΚΗ ΓΕΝΕΥΗ ΠΤΗΣΗ 670 392 456 724 582 818 ΑΝΑΧΏΡΗΣΗ 13:10 13:55 14:20 16:25 17:35 18:45 ΓΙΑ ΣΤΟΚΌΛΜΗ ΡΩΜΗ ΜΕΛΒΟΥΡΝΗ ΛΕΥΚΩΣΙΑ ΑΓΚΥΡΑ ΠΑΡΙΣΙ 103 Το μάθημα αρχίζει στις 9.30 το πρωί. Το σινεμά τελειώνει στις 11 το βράδυ. Το σούπερ μάρκετ ανοίγει στις 8 το πρωί. Η τράπεζα κλείνει στις 2 το μεσημέρι. Το τρένο φτάνει στις 9.15 το βράδυ. Το αεροπλάνο φεύγει στη 1 το μεσημέρι. Γράφουμε Λέμε 8 π.μ. ή 08:00 οχτώ το πρωί 12.30 μ.μ. ή 12:30 δωδεκάμισι (δώδεκα και μισή) το μεσημέρι 4.45 μ.μ. ή 16:45 πέντε παρά τέταρτο το απόγευμα 9.30 μ.μ. ή 21:30 εννιάμισι (εννιά και μισή) το βράδυ 1 π.μ. ή 01:00 μία (μετά) τα μεσάνυχτα 5 π.μ. ή 05:00 πέντε το πρωί Στο τηλέφωνο, στο 141, ακούμε: Στον επόμενο τόνο η ώρα θα είναι δεκατρείς και σαράντα εννέα και είκοσι δευτερόλεπτα. Στο τηλέφωνο, στο 1440, ακούμε: Για Πάρο, Νάξο, ώρα δεκαέξι το "Ροδάνθη". Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα ανοίγει / τράπεζα // 08:00 Α: Τι ώρα ανοίγει η τράπεζα; Β: Στις οχτώ το πρωί. 1. ανοίγει / τράπεζα; // 08:00 2. κλείνει/σουπερμάρκετ; //20:00 3. αρχίζει / μάθημα ; //18:00 4. φτάνει / τρένο; //13:00 5. τελειώνει / σινεμά; // 24:00 6. κλείνει / τράπεζα; //13:30 7. φεύγει / αεροπλάνο; //16:15 8. αρχίζει / σινεμά; //19:45 Γράψτε την ώρα 104 Ρήματα - Τύπος Α ανοίγ -ω κλείν -εις φτάνω -ει φεύγ -ουμε αρχίζ -ετε τελειών -ουν(ε) Παράδειγμα (μία και είκοσι το μεσημέρι) 1. (μία και είκοσι το μεσημέρι) 2. (οχτώ παρά είκοσι το πρωί) 3. (τέσσερις το απόγευμα) 4. (δέκα παρά τέταρτο το βράδυ) 5. (δύο και μισή μετά τα μεσάνυχτα) 6. (έντεκα παρά είκοσι το πρωί) 7. (εννέα και είκοσι πέντε το βράδυ) 8. (τρεις παρά πέντε το μεσημέρι) Γράψτε το σωστό και βρείτε την κρυφή λέξη 105 1. Η ώρα είναι και πέντε. 2. Είναι παρά είκοσι πέντε. 3. Η ώρα είναι δέκα και τέσσερα ακριβώς. 4. Είναι εφτά παρά 5. Είναι δύο τέταρτο. Τι μέρα είναι σήμερα; Σήμερα είναι Τετάρτη Μιλήστε μεταξιί σας Παράδειγμα Τρίτη / Δευτέρα; Α: Η Τρίτη είναι πριν από τη Δευτέρα ή μετά; Β: Η Τρίτη είναι μετά από τη Δευτέρα. 1. Τρίτη / Δευτέρα; 2. Πέμπτη / Παρασκευή; 3. Τετάρτη/Τρίτη; 4. Σάββατο Παρασκευή; 5. Σάββατο / Κυριακή; 6. Δευτέρα/Τρίτη; 7. Δευτέρα / Κυριακή; 8. Παρασκευή / Σάββατο; 106 Οι μέρες της εβδομάδας η Κυριακή η Δευτέρα η Τρίτη η Τετάρτη η Πέμπτη η Παρασκευή το Σάββατο Κοιτάξτε! Κοιτάξτε το "Αθηνόραμα" και βρείτε το σωστό και το λάθος Θέατρο ΑΚΑΔΗΜΟΣ Ιπποκράτους 17 και Ακαδημίας τηλ: 210 3625119 Τελευταίαεβδομάδα! Η γνωστή κωμωδία του Δημήτρη Ψαδά Ο φίλος μου ο Δημητράκης Παίζουν: Ολγα Λυβικού Γιάννης Λογοδέτης Ελένη Ντάνια Βέρα Βακιρτζή Απόστολος Νομικός Παραστάσεις: Βραδινή,, 9,30 μ.μ.: Τετ,, Πεμ., Παρ,, Σάβ,, Κυρ. Απογευματινή, 6,30 μ,μ,: Τετ,, Σάβ., Κυρ, Είσοδος: Γενική 25,00 - φοιτητές 15,00 - παιδιά 12,00 1. Το θέατρο λέγεται Ακαδημία. 2. Η κωμωδία λέγεται "Ο φίλος μου ο Δημητράκης". 3. Στην κωμωδία παίζει και η Ελένη Ντάνια. 4. Την Πέμπτη έχει μόνο μία παράσταση. 5. Η βραδινή αρχίζει στις 8.30 π.μ. 6. Την Παρασκευή δεν έχει απογευματινή. 7. Για τα παιδιά η είσοδος είναι 22 ευρώ. 107 Έχω μάθημα την Τρίτη και την Πέμπτη το πρωί. Τη Δευτέρα η τράπεζα είναι ανοιχτή από τις οχτώ το πρωί μέχρι τις δύο το μεσημέρι. Το γραφείο μας είναι ανοιχτό Δευτέρα έως Παρασκευή. Το Σάββατο και την Κυριακή είναι κλειστό. Κοιτάξτε το "Αθηνόραμα" και ρωτήστε Πού είναι; Τι τηλέφωνο έχει; Έχει μουσική; Μέχρι τι ώρα είναι ανοιχτό το βράδυ; Την Κυριακή είναι ανοιχτά ή κλειστά; Ποια μέρα είναι κλειστά; Τι ώρα ανοίγει το πρωί; Πόσο πάει το άτομο; / Πόσο έχει το εισιτήριο; κτλ. κτλ. 108 Η Ελένη Σημίτη είναι από τον Βόλο αλλά ζει στην Αθήνα. Μένει οτον Χολαργό. Είναι καθηγήτρια και δουλεύει στο Πάντειο Πανεπιστήμιο. Διδάσκει Στατιστική. Από Δευτέρα μέχρι Παρασκευή ξυπνάει νωρίς το πρωί. Δεν τρώει τίποτε. Πίνει μόνο έναν χυμό πορτοκάλι. Φεύγει απ' το σπίτι της στις 8.30 και φτάνει στο Πανεπιστήμιο στις 9. Δεν έχει αυτοκίνητο, γιατί δεν οδηγεί. Έτσι πηγαίνει πάντα στη δουλειά της με το λεωφορείο και το μετρό. Δεν αργεί ποτέ. Συνήθως έχει μάθημα ως τη 1.30. Το μεσημέρι τρώει κάτι και μετά πηγαίνει στο γραφείο της. Συχνά έχει μάθημα και το απόγευμα. Τελειώνει στις 4.30 αλλά καμιά φορά μένει μέχρι αργά και διαβάζει. Το βράδυ, όταν δεν είναι κουρασμένη, τηλεφωνεί στην παρέα της και βγαίνουν έξω. Πηγαίνουν σινεμά, θέατρο ή πάνε για φαγητό. Όταν είναι κουρασμένη, μένει στο σπίτι και βλέπει τηλεόραση. Ποτέ δεν κοιμάται πριν από τις 12.30. Ρωτήστε και απαντήστε Κoιτάζτε! 1. Από πού είναι η Ελένη Σημίτη; 2. Πού ζει τώρα; 3. Πού μένει; 4. Τι δουλειά κάνει; 5. Τι τρώει το πρωί; 6. Τι πίνει; 7. Τι ώρα φεύγει από το σπίτι της; 8. Γιατί δεν έχει αυτοκίνητο; 9. Αργεί στη δουλειά της; 10. Ώς τι ώρα έχει μάθημα το πρωί; 11. Το απόγευμα τι κάνει; 12. Τι ώρα τελειώνει; 13. Τι κάνει το βράδυ; 14. Πού πάει το βράδυ, όταν βγαίνει έξω; 15. Τι κάνει όταν μένει στο σπίτι; 16. Τι ώρα κοιμάται το βράδυ; 109 Τρώει κάτι. Δεν τρώει τίποτε (τίποτα). Δεν αργεί ποτέ. Κοιτάξτε! 110 ποτέ σχεδόν ποτέ σπάνια καμιά φορά κάπου κάπου πότε πότε μερικές φορές συχνά πολλές φορές συνήθως σχεδόν πάντα πάντα Ποτέ δεν δουλεύω το βράδυ. / Δεν δουλεύω ποτέ το βράδυ. / Δεν δουλεύω το βράδυ ποτέ. Σπάνια πάω στο σινεμά. / Πάω σπάνια στο σινεμά. / Πάω στο σινεμά σπάνια. Καμιά φορά πίνω καφέ. / Πίνω καμιά φορά καφέ. / Πίνω καφέ καμιά φορά. Συχνά βγαίνω έξω. / Βγαίνω συχνά έξω. / Βγαίνω έξω συχνά. Συνήθως κοιμάμαι στη μία. / Κοιμάμαι συνήθως στη μία. / Κοιμάμαι στη μία συνήθως. Πάντα αργώ στο μάθημα. / Αργώ πάντα στο μάθημα. / Αργώ στο μάθημα πάντα . Ρήματα Τύπος Β2 μπορώ μπορείς μπορεί μπορούμε μπορείτε μπορούν(ε) οδηγώ οδηγείς οδηγεί οδηγούμε οδηγείτε οδηγούν(ε) ζω αργώ ζεις αργείς ζει αργεί ζούμε αργούμε ζείτε αργείτε ζούν(ε) αργούν(ε) τηλεφωνώ τηλεφωνείς τηλεφωνεί τηλεφωνούμε τηλεφωνείτε τηλεφωνούν(ε) Ρήματα Τύπος Γ2 (-άμαι) κοιμάμαι κοιμάσαι κοιμάται κοιμόμαστε κοιμάστε (κοιμόσαστε) κοιμούνται λυπάμαι λυπάσαι λυπάται λυπόμαοτε θυμάμαι θυμάσαι θυμάται θυμόμαστε λυπάοτε (λυπόσαστε) θυμάστε (θυμόσαστε) λυπούνται θυμούνται φοβάμαι φοβάσαι φοβάται φοβόμαστε φοβάστε(φοβόσαστε) φοβούνται Μιλήστε μεταξύ σας 1. Το πρωί τι ώρα ξυπνάς συνήθως; Την Κυριακή; 2. Τρως κάτι το πρωί; (Τι τρως;) 3. Πού δουλεύεις; 4. Τι ώρα φεύγεις από το σπίτι σου το πρωί; 5. Πηγαίνεις στο σπίτι σου το μεσημέρι; 6. Πού τρως το μεσημέρι; 7. Το σαββατοκύριακο τι κάνεις συνήθως; 8. Αργείς καμιά φορά στο μάθημα; 9. Το βράδυ τι κάνεις συνήθως; 10. Πας στο σινεμά; Στο θέατρο; 11. Ακούς μουσική; Τι μουσική ακούς; 12. Τι ώρα κοιμάσαι το βράδυ; Βάλτε τα ρήματα στο σωστό ττρόσωττο 1. Η Ολίβια δεν ποτέ στη δουλειά της. (αργώ) 2. Γιώργο, τι ώρα είναι το ραντεβού; (θυμάμαι) 3. Εγώ στις έξι. Εσείς ; (μπορώ) 4. αλλά δεν έχω ευρώ. Έχω μόνο δολάρια, (λυπάμαι) 5. Ο πατέρας μου και η μητέρα μου στη Νορβηγία, (ζω) 6. Η Ασπασία συχνά στην κόρη της. (τηλεφωνώ) 7. Εσείς το αυτοκίνητα σας ή η γυναίκα σας; (οδηγώ) 8. Ο γιος μου το αεροπλάνο, (φοβάμαι) 9. Σσσσ... Ταπαιδιά . (κοιμάμαι) Γράψτε δυο πράγματα που κάνετε πάντα, δυο πράγματα ττοο κάνετε συνήθως, δυο πράγματα που κάνετε πότε πότε και δύο πράγματα που δεν κάνετε ποτέ Γράψτε πώς περνάτε τη μέρα σας 111 Ραμόν Με συγχωρείτε, μήπως ξέρετε πού είναι η Τράπεζα Κύπρου; Μια κυρία Ναι, είναι λίγο πιο πάνω, δίπλα στο σινεμά Νιρβάνα. Ραμόν Είναι κοντά; Μια κυρία Διακόσια μέτρα περίπου από 'δώ. Ραμόν Ευχαριστώ πολύ. Και... συγνώμη, μήπως υπάρχει κανένα φαρμακείο εδώ κοντά; Μια κυρία Φαρμακείο; Μμ... όχι, δεν υπάρχει κανένα εδώ κοντά. Υπάρχει όμως ένα στην πλατεία, απέναντι απ' το σουπερμάρκετ Άλφα Βήτα. Ραμόν Δεν είναι μακριά; Μια κυρία Μπα. Δέκα λεπτά με τα πόδια. Ραμόν Ευχαριστώ. Μια κυρία Νά 'στε καλά. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Πού είναι η Τράπεζα Κύπρου; 2. Είναι κοντά; 3. Υπάρχει κανένα φαρμακείο κοντά στην Τράπεζα Κύπρου; 4. Πού είναι το φαρμακείο; 5. Είναι μακριά; 112 Υπάρχει καμιά τράπεζα εδώ κοντά; Είναι μακριά το νοσοκομείο; 113 Αόριστο Άρθρο ένας μία ένα ΐνας, μία ή ένα; 1 . τ ρ ά π ε ζ α 6 . ε σ τ ι α τ ό ρ ι ο 1 1 . υ δ ρ α υ λ ι κ ό ς 2 . γ ι α τ ρ ό ς 7 . β ε ν ζ ι ν ά δ ι κ ο 1 2 . η λ ε κ τ ρ ο λ ό γ ο ς 3 . φ α ρ μ α κ ε ί ο 8 . τ α β έ ρ ν α 1 3 . π ά ρ κ ι ν γ κ 4 . φ ο ύ ρ ν ο ς 9 . τ α χ υ δ ρ ο μ ε ί ο 14. κινηματογράφος 5. πιτσαρία 10. σουβλατζίδικο Συγνώμη, Με συγχωρείτε, υπάρχει κανένας... καμιά / καμία... κανένα... εδώ κοντά; Ναι, υπάρχει ένας μία ένα στην πλατεία... στην οδό... λίγο πιο πάνω/κάτω. Όχι, Μπα, δεν υπάρχει (κανένας). (καμία). (κανένα). Παράδειγμα (α) ταβέρνα; / ναι Α: Συγνώμη, υπάρχει καμιά ταβέρνα εδώ κοντά; Β: Ναι, υπάρχει μία. (β) πάρκινγκ; / όχι Α: Συγνώμη, υπάρχει κανένα πάρκινγκ εδώ κοντά; Β: Όχι, δεν υπάρχει κανένα. 1. ταβέρνα; /ναι 2. πάρκινγκ / όχι 3. πιτσαρία; / όχι 4. φούρνος; / ναι 5. σουπερμάρκετ; / όχι Κανένας γιατρός εδώ κοντά; 6. υδραυλικός; / ναι 7. τράπεζα; / ναι 8. βενζινάδικο; / όχι 9. εστιατόριο; / όχι 10. σουβλατζίδικο; / ναι Το φαρμακείο είναι δίπλα στηντράπεζα Το περίπτερο είναι μπροστά από το σουπερμάρκετ Η πιτσαρία είναι απέναντι από τον φούρνο Η εκκλησία είναι πίσω από τον σταθμό του μετρό 114 Μιλήστε μεταξύ σας Μένει μακριά απο τη Θεσσαλονίκη; 115 ο... ; Μήπως ξέρετε πού είναι η... ; το... ; 0... Η... Το... είναι δίπλα κοντά π ί σ ω , απ(ό)' μακριά μπροστά απ(ό)' / απέναντι απ(ό)' / το(ν)... /τη(ν)... /το... Γράψτε το σωστό 1. Η ταβέρνα είναι δίπλα φαρμακείο. 2. Το σινεμά είναι απέναντι πιτσαρία. 3. Το ταχυδρομείο είναι πίσω ταβέρνα "Καλυψώ". 4. Το πάρκινγκ είναι κοντά σταθμό του μετρό. 5. Ο φούρνος είναι δίπλα σουπερμάρκετ. 6. Ο κινηματογράφος είναι απέναντι τράπεζα. 7. Η στάση είναι μπροστά φούρνο. 8. Το ταχυδρομείο είναι μακριά σπίτι μου. Ρωτήστε και απαντήστε κλινική / ταβέρνα / φούρνος / υδραυλικός / βιβλιοπωλείο / πάρκινγκ / βενζινάδικο / πιτσαρία (α) Α : Συγνώμη, υπάρχει κανένας (φούρνος) εδώ κοντά; Β : Ναι, υπάρχει ένας δίπλα... (β) Α : Συγνώμη, υπάρχει καμιά (κλινική) εδώ κοντά; Β : Όχι, δεν υπάρχει καμία (εδώ κοντά). Ρωτήστε και απαντήστε Κλινική "Μητέρα " / βιβλιοπωλείο "Γνώση" / κινηματογράφος "Άστυ" / εστιατόριο "Ιθάκη" Α : Με συγχωρείτε, μήπως ξέρετε πού είναι ο... / η... / το... Β : Ναι, είναι στην οδό... δίπλα/απέναντι/μπροστά... 116 Κοιτάξτε την άσκηση 4 και 5 και γράψτε προτάσεις 117 Σοφία Συγνώμη, μήπως ξέρετε πού είναι το "Αθηναϊκό"; Ένας κύριος Το "Αθηναϊκό"; Ναι, είναι στην οδό Θεμιστοκλέους. Σοφία Δυστυχώς δεν ξέρω ποια είναι η Θεμιστοκλέους. Ένας κύριος Λοιπόν, ευθεία κάτω την Πανεπιστημίου. Πρώτος δρόμος δεξιά, η Χαριλάου Τρικούπη. Δεύτερος η Εμμανουήλ Μπενάκη, τρίτος δεξιά είναι η Θεμιστοκλέους. Το "Αθηναϊκό" είναι σχεδόν γωνία Πανεπιστημίου και Θεμιστοκλέους. Σοφία Ευχαριστώ. Ένας κύριος Παρακαλώ. Κοιτάξτε! Ρωτήστε και απαντήστε Α: Μήπως ξέρετε πού είναι (ο Γερμανός); Β: Ναι. Είναι στον... Μιλήστε μεταξύ σας Ο... Η... είναι οτον Το... πρώτο δεύτερο τρίτο τέταρτο δρόμο δεξιά. αριστερά. Το "ΜUSICCORNERείναι γωνία Πανεπιστημίου και Εμμανουήλ Μπενάκη. Υπάρχει κανένας φουρνος/υδραυλικος καμιά τράπεζα/κλινική/πιτσαρία κανένα βενζινάδικο/σουβλατζίδικο κοντά στο σχολείο; / κοντά στο σπίτι σου; Πού είναι ακριβώς; Γιώργος Έναν κατάλογο, παρακαλώ. Σερβιτόρος Βεβαίως, ορίστε. Αγγελική Σερβίρετε πρωινό; Σερβιτόρος Μάλιστα. Αγγελική Τι ακριβώς έχει το πρωινό; Σερβιτόρος Ψωμί, βούτυρο, μαρμελάδα, μέλι, καφέ ή τσάι και χυμό πορτοκάλι. Αγγελική Λοιπόν, ένα πρωινό με μέλι και τσάι. Εσύ Λεωνίδα; Λεωνίδας Εγώ θα ήθελα έναν ελληνικό μέτριο κι ένα κρουασάν σοκολάτα. Γιώργος Εγώ ένα φραπέ με γάλα χωρίς ζάχαρη κι ένα τοστ με τυρί μόνο. Κι ένα ποτήρι νερό. Γιώργος Τον λογαριασμό, παρακαλώ. Σερβιτόρος Ορίστε. Είναι... δεκατρία και ογδόντα. Γιώργος Λεωνίδα, μήπως έχεις πέντε ευρώ; Λωνίδας Ναι, έχω. Έλα. Σερβιτόρος Τα ρέστα σας κύριε. Γιώργος Είμαστε εντάξει. Σερβιτόρος Ευχαριστώ. Λεωνίδας Πάμε παιδιά; Σωστό ή Λάθος; 1. Στο τραπέζι δεν υπάρχει κατάλογος. 2. Σ' αυτό το καφέ δεν σερβίρουν πρωινό. 3. Η Αγγελική δε θέλει καφέ. 4. Ο Λεωνίδας θέλει ένα φραπέ μέτριο. 5. Ο Γιώργος θέλει ένα φραπέ με γάλα και ζάχαρη. 6. Ο λογαριασμός είναι δεκατρία και ογδόντα. Έλα, πού είσαι; Στογραφείο αγάπη μου! Κοιτάξτε! 118 Το πρωί τρώμε πρωινό. Το μεσημέρι τρώμε μεσημεριανό. Το βράδυ τρώμε βραδινό. ένας ελληνικός καφές ένας (καφές) φραπέ ένα νεσκαφέ με γάλα μια παστά ένας χυμός πορτοκάλι ένα κρουασάν μια μπίρα ένα καπουτσίνο μία κόκα κόλα ένα τοστ ζαμπόν τυρί ένα παγωτό ένα εσπρεσο Κοιτάξτει 11 Βάλτε το σωστό αόριστο άρθρο 1. Θα ήθελα χυμό μπανάνα, παρακαλώ. 2. νεσκαφέ με γάλα. 3. Η Ρένα θέλει κατάλογο. 4. Θέλεις μπίρα; 5. ελληνικό μέτριο, σε παρακαλώ. 6. παγωτό σοκολάτα. Ονομαστική Αιτιατική ένας ένα(ν) μία /μια μία /μια ένα ένα 119 ένας χυμός ένας κατάλογος ένας καφές Θα ήθελα Θέλω έναν χυμό/ έναν κατάλογο έναν καφέ 12 Κοιτάξτε τον κατάλογο και παίξτε τους δυο πελάτες και τον σερβιτόρο Γράψτε τον διάλογο που είπατε 120 ένα καφέ ένας καφές 121 Ο ελληνικός καφές Για τον ελληνικό καφέ θέλουμε: ένα μπρίκι νερό καφέ ζάχαρη ένα κουταλάκι ένα φλιτζανάκι κι ένα πιατάκι Ο ελληνικός καφές είναι: σκέτος με ολίγη μέτριος γλυκός Λ. Μιλήστε μεταξύ σας (α) Α: Συγνώμη, ξέρετε αν υπάρχει κανένα ζαχαροπλαστείο στην οδό Πυθαγόρα; Β: Στην οδό Πυθαγόρα; Δε νομίζω. Υπάρχει όμως ένα στην οδό Ελευθερίας, απέναντι απ' το φούρνο. Α: Ευχαριστώ. Β: Παρακαλώ. (β) Α: Με συγχωρείτε, ξέρετε αν υπάρχει καμία ταβέρνα στην οδό Πυθαγόρα; Β: Στην οδό Πυθαγόρα; Ναι, υπάρχουν δύο. Μία...και μία... 1. ζαχαροπλαστείο / οδός Πυθαγόρα; 2. ανθοπωλείο / οδός Ελευθερίας; 3. τράπεζα / οδός Πυθαγόρα; 4. φαρμακείο / οδός Πυθαγόρα; 5. καθαριστήριο / οδός Ελευθερίας; 6. βενζινάδικο / οδός Ελευθερίας; 7. φούρνος / οδός Πυθαγόρα; 8. ταβέρνα / οδός Πυθαγόρα; 122 ταβέρνα καθαριστήριο φαρμακείο πιτσαρία φαρμακείο τράπεζα ΟΔΟΣ ΠΥΘΑΓΟΡΑ ανθοπωλείο ηλεκτρολόγος ταβέρνα βενζινάδικο σινεμά φούρνος ζαχαροπλαστείοβενζινάδικο ΟΔΟΣ ΠΥΘΑΓΟΡΑ ΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΑΟΞΥΝΙΟνΟ ΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ ΠΛΑΤΕΙΑ ΝΙΚΗΣ ΟΔΟΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ Βάλτε τα ουσιαστικά και τα επίθετα στον σωστό τύπο 1. Ξέρετε ; (ο καινούργιος καθηγητής) 2. Πού είναι ; (η μεγάλη ομπρέλα) 3. είναι καλός. (ο ολλανδός γιατρός) 4. Θα ήθελα . (ένας ελληνικός μέτριος) 5. Μιλάμε για . (η ιταλίδα δικηγόρος) 6. Πού είναι ; (το καθαρό αυτοκίνητο) 7. Μήπως θέλετε ; (ο ακριβός αναπτήρας) 8. Δουλεύει . (η μικρή ταβέρνα) 9. Ξέρουν . (η καινούργια μαθήτρια) 10. Μένει σ (το μικρό σπίτι) Βάλτε τα ρήματα στον σωστό τόπο 1. Καλά, εσύ δεν πού είναι το σπίτι μου; (θυμάμαι) 2. Ο Κώστας τι ώρα από τη δουλειά; (έρχομαι) 3. Γιατί ο Γιάννης και η Άννα δεν το βράδυ; (τρώω) 4. Εγώ πολύ την κλασική μουσική, (αγαπάω) 5. Τι Πέτρο; Όλα καλά; (γίνομαι) 6. Εσείς τι ώρα το βράδυ; (κοιμάμαι) 7. Ητράπεζα στις οχτώ το πρωί. (ανοίγω) 8. Καλά, δεν καθόλου τη μητέρα σου ; (σκέφτομαι) 9. Τα παιδιά τους δεν ποτέ μουσική. (ακούω) 10. Τη Δευτέρα το πρωί εμείς από το σπίτι μας στις εφτά. (φεύγω) 11. Η οικογένειά μου στην Πολωνία. (ζω) 12. Η γυναίκα μου κι εγώ συχνά στο σινεμά. (πάω) 13. Εσείς δεν ποτέ το βράδυ; (οδηγώ) 123 Διαβάστε τον διάλογο με έναν συμμαθητή σας. Μετά αλλάξτε τις λέξεις και παίξτε τον πελάτη και την πωλήτρια Πελάτης Καλημέρα. Πωλήτρια Καλημέρα σας. Παρακαλώ. Πελάτης Θα ήθελα μια ομπρέλα. Πωλήτρια Βεβαίως. Αυτή σας αρέσει; Πελάτης Ναι, αρκετά. Πόσο έχει; Πωλήτρια Έχει δεκαέξι και εβδομήντα. Πελάτης Είναι λίγο ακριβή. Πωλήτρια Αυτή εδώ έχει δώδεκα και ενενήντα. Πελάτης Είναι καλή; Πωλήτρια Πολύ καλή. Πελάτης Εντάξει. 124 Βρείτε το λάθος και γράψτε τις προτάσεις σωστά 1. "Υπάρχει κανένα καινούργιο εστιατόριο εδώ κοντά;" "Ναι, υπάρχει κανένα." 2. "Πόσω χρονών είσαι;" "Είμαι είκοσι τέσσερα χρονών." 3. Θέλω τον ακριβό υπολογιστής. 4. Στην Τρίτη και στην Πέμπτη δεν πάω στο σχολείο. 5. "Ποιος είναι αυτός;" "Είναι η Ελένη." 1. Ο Γιώργος είναι εδώ τώρα. 2. Ή Ελένη πάει στο σπίτι;" " , πάει στη δουλειά." 3. "Πάμε στο σινεμά;" " τώρα." 4. "Μήπως υπάρχει καμιά πιτσαρία εδώ κοντά;" " , υπάρχει." 5. "Ο Πάνος είναι ο καθηγητής σας;" " ο Πάνος. Ο Δημήτρης." 6. "Θέλεις καφέ;" " θέλω καφέ τώρα, ευχαριστώ." 1. ένας αναπτήρας - 2. ένα ρολόι 3. μια τηλεόραση 4. ένα πορτοφόλι Γράψτε τη σωστή λέξη ή φράση Παράδειγμα (α) Α: Υπάρχει καμιά Αλβανίδα στην τάξη μας; Β: Υπάρχουν δύο. Η... και η... (β) Α: Υπάρχει κανένας Φιλανδός στην τάξη μας; Β: Όχι, δεν υπάρχει κανένας. 125 κύριε - πόσο κάνει - αυτή η - παρακαλώ - την Κυριακή - σ'αρέσει - είκοσι τριών ποια είναι - έναν καλό αναπτήρα - δύο και μισή - Ισπανίδα - δεν ξέρω - υπάρχει 1. Η καινούργια γιατρός είναι 2. Ο Χανς δεν πάει στο γραφείο του 3. Καλημέρα σας Γεωργίου. Τι κάνετε; 4. ομπρέλα είναι ακριβή; 5. Συγνώμη, κανένας υδραυλικός εδώ κοντά; 6. Η αδελφή μου είναι ετών. 7. " αυτός ο υπολογιστής;" "Δεν είναι ακριβός." 8. " το αυτοκίνητο της;" "Ναι, πολύ." 9. " αυτή η κυρία;" "Είναι η μητέρα μου." 10. Το κατάστημα κλείνει στις 11. "Πού είναι ο Στέφανος;" " ." 12. "Σας ευχαριστώ πολύ." " ." 13. "Παρακαλώ κυρία μου." "Θα ήθελα ." Ρωτήστε και απαντήστε Μιλήστε μεταξύ σας και γράψτε τα χιλιόμετρα. Ο Α διαβάζει τον πάνω πίνακα και σκεπάζει τον κάτω. Ο Β διαβάζει τον κάτω πίνακα και σκεπάζει τον πάνω. Παράδειγμα Α: Πόσο απέχει η Ζυρίχη απ' την Αθήνα; Β: Απέχει δύο χιλιάδες εφτακόσια σαράντα χιλιόμετρα. 126 Αποστάσεις σε χιλιόμετρα από την Αθήνα Πόλη Αμβούργο Βαρσοβία Βελιγράδι Βενετία Βιέννη Βουδαπέστη Βρυξέλλες (οι) Ζυρίχη Κολωνία Κωνσταντινούπολη Χιλιόμετρα 2.853 1.216 2.093 1.583 3.034 2.833 1.343 Πόλη Λωζάνη Μιλάνο Μόναχο Μπορντό Παρίσι Πράγα Ρώμη Σκόπια(τα) Τορίνο Φλορεντία Χιλιόμετρα 2.661 2.254 3.473 2.194 753 2.501 2.386 Πόλη Αμβούργο Βαρσοβία Βελιγράδι Βενετία Βιέννη Βουδαπέστη Βρυξέλλες (οι) Ζυρίχη Κολωνία Κωνσταντινούπολη Χιλιόμετρα 2.853 2.437 2.093 1.854 3.034 2.740 1.343 Πόλη Λωζάνη Μιλάνο Μόναχο Μπορντό Παρίσι Πράγα Ρώμη Σκόπια(τα) Τορίνο Φλορεντία Χιλιόμετρα 2.661 2.353 3.473 3.172 2.702 2.501 2.386 127 Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας πόσο απέχει η πόλη του από την Αθήνα ή από τη Θεσσαλονίκη ή από... Α: Ξέρεις πόσο απέχει (το Όσλο) απ' την Αθήνα; Β: Περίπου... χιλιόμετρα Βάλτε τις λέξεις στο σωστό κουτί Κινέζα - καρέκλα - φαρμακείο - χυμός - υπολογιστής - μπίρα - Ελληνίδα - ομπρέλα πιτσαρία - τσάι - Ισπανός - καφές - σουβλατζίδικο - πάρκινγκ - τηλεόραση - Ουγγαρέζα Γράψτε το σωστό και βρείτε την κρυφή λέξη 1. Εκεί πάμε για βιβλία. 2. Εκεί υπάρχει βενζίνη. 3. Εκεί πάμε για καλό βραδινό. 4. Εκεί πάμε για ψωμί. 5. Εκεί πάμε για έναν καφέ. 6. Εκεί πάμε για ασπιρίνη. 7. Εκεί υπάρχουν αυτοκίνητα. 8. Εκεί τρώμε σουβλάκι. Ρωτήστε και ατταντήστε Α: Πώς λένε το 1 στα ελληνικά; Β: Το λένε (υπολογιστή). 128 Μιλήστε μεταξύ σας ΝεαΥόρκη Λονδίνο Ρώμη Μόσχα Τόκιο Μελβούρνη Παράδειγμα Α: Τι ώρα είναι οτο Τόκιο όταν στην Αθήνα είναι πέντε το απόγευμα; Β: Είναι μεσάνυχτα. Ο Απόστολος και η Σοφία Σαρρηγιάννη είναι παντρεμένοι είκοσι εννιά χρόνια κι έχουν δύο παιδιά. Τον Αλέξανδρο και τη Λίζα. Ο Αλέξανδρος είναι είκοσι οχτώ χρονών. Είναι μαθηματικός, είναι παντρεμένος και δουλεύει στον ΟΤΕ. Η Λίζα είναι είκοσι τεσσάρων και πάει στο Πανεπιστήμιο στην Πάτρα. Σπουδάζει ιατρική. Ζούνε στα Γιάννενα. Μένουν στο κέντρο, στην οδό Δωδώνης 37, κοντά στο Ρολόι. Ο Απόστολος δουλεύει στην Εθνική Τράπεζα και η Σοφία, στο ΙΚΑ. Τα Γιάννενα είναι μια μεγάλη, όμορφη πόλη στην Ήπειρο, δίπλα σε μια πολύ ωραία λίμνη. Απέχουν 445 χιλιόμετρα απ' την Αθήνα και 364 απ' τη Θεσσαλονίκη. Απ' τη Δευτέρα ώς την Παρασκευή, η Σοφία και ο Απόστολος δουλεύουν απ' το πρωί ώς αργά το μεσημέρι. Κοιμούνται λίγο το απόγευμα και το βράδυ συχνά βγαίνουν έξω. Το σαββατοκύριακο πολλές φορές πηγαίνουν με το αυτοκίνητό τους στο Ζαγόρι, στο Δίλοφο, όπου έχουν ένα σπίτι. Μερικές φορές πάνε για φαγητό στο Μπουραζάνι, ένα μικρό χωριό κοντά στην Κόνιτσα, στα 55 χιλιόμετρα περίπου απ' τα Γιάννενα, όπου υπάρχει ένα καλό εστιατόριο . Συχνά πάνε στην Πάτρα. Στην Αθήνα πάνε πολύ σπάνια. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Πόσα χρόνια είναι παντρεμένοι η Σοφία και ο Απόστολος; 2. Πόσα παιδιά έχουν; 3. Πόσω χρονών είναι τα παιδιά τους; 4. Τι κάνουν ο Αλέξανδρος και η Λίζα; 5. Πού ζούνε; 6. Πού μένουν; 7. Πού δουλεύουν ο Απόστολος καιηγυναίκατου; 8. Πού είναι τα Γιάννενα; 9. Τι υπάρχει δίπλα στην πόλη; 10. Πόσο απέχουν τα Γιάννενα από την Αθήνα; 11. Τι κάνουν το απόγευμα; 12. Τι κάνουν το σαββατοκύριακο; 13. Τι είναι το Μπουραζάνι; 14. Τι υπάρχει εκεί; 129 Γράψτε τη σωστή λέξη 1. Ο Απόστολος και η Σοφία είναι παντρεμένοι είκοσι εννιά 2. Ο Αλέξανδρος είναι είκοσι οχτώ 3. Η Λίζα ιατρική. 4. Ο Απόστολος, η Σοφία κι ο Αλέξανδρος στα Γιάννενα. 5. Τα Γιάννενα είναι μια μεγάλη, όμορφη στην Ήπειρο. 6. Η πόλη είναι δίπλα σε μια πολύ ωραία 7. Η πόλη από την Αθήνα 445 χιλιόμετρα. 8. Η Σοφία και ο άντρας της δουλεύουν από το πρωί μέχρι το μεσημέρι. 9. συχνά πηγαίνουν στο Ζαγόρι. 10. Καμιά φορά πάνε για στο Μπουραζάνι. 11. Το Μπουραζάνι απέχει περίπου 55 από τα Γιάννενα. 12. Το Μπουραζάνι είναι ένα κοντά στην Κόνιτσα. Βάλτε τη σωστή λέξη 1. "Καλό ." "Ευχαριστώ, επίσης." 2. Σ' αυτό το εστιατόριο το είναι πολύ καλό. 3. Το Άμστερνταμ είναι πολύ ωραία 4. "Πόσο η Πάτρα απ' τη Σπάρτη;" "Δεν ξέρω ακριβώς." 5. Η Κασπία Θάλασσα στη Ρωσία είναι μια πολύ μεγάλη 6. Σάββατο και Κυριακή συνήθως ξυπνάμε 7. "Ο Νίκος ιατρική στη Γερμανία." 8. Ο Όμηρος κι εγώ μαζί τέσσερα τώρα. 9. "Πόσω είναι ο πατέρας σου;" "Εξήντα δύο." 10. Εμείς μένουμε στη Θεσσαλονίκη αλλά η μητέρα μου μένει στο 130 σπουδάζει - φαγητό - χωριό - χρονών - σαββατοκύριακο ζούμε - αργά - απέχει - πόλη - λίμνη - χρόνια Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (Υ) (α) (β) (Υ) Δώδεκα. Δώδεκα παρά τέταρτο. Στις δώδεκα ακριβώς. Όχι, δεν ξυπνάει αργά. Ναι, ξυπνάει στις έξι το πρωί. Δεν ξυπνάει ποτέ. Στο σχολείο. Δε νομίζω. Μιλάω καλά. Όχι, δεν είναι εδώ. Ναι, πιο πάνω, στον τρίτο δρόμο δεξιά. Ναι, υπάρχει ένα μακριά. Γράψτε για μια οικογένεια που ξέρετε 131 Η Ιωάννα είναι στη λαϊκή και ψωνίζει. Ιωάννα Καλημέρα Γιάννη. Μανάβης Καλώς την κυρία. Ιωάννα Ωραία πορτοκάλια αυτά εδώ. Μανάβης Μέρλιν. Εξαιρετικά. Ιωάννα Πόσο; Μανάβης Σαράντα λεπτά το κιλό. Ιωάννα Λοιπόν, θέλω δύο κιλά. Α, βλέπω και φράουλες. Καλές; Μανάβης Πολύ ωραίες. Ιωάννα Πόσο πάνε; Μανάβης Τέσσερα και σαράντα το κιλό. Ιωάννα Καλέ, πολύ ακριβές είναι. Μανάβης Ε όχι κι ακριβές. Πρώτη μέρα σήμερα. Ιωάννα Θέλω λίγες. Για τα παιδιά, δηλαδή. Μανάβης Πόσες θέλετε; Μισό κιλό είναι εντάξει; Ιωάννα Ναι, ναι, εντάξει. Θα ήθελα και... δύο κιλά μήλα. Από εκείνα εκεί. Μανάβης Και δύο κιλά μήλα για την καλή μας κυρία. Τίποτ' άλλο; Ιωάννα Όχι. Αυτά. Πόσο κάνουν όλα μαζί; Μανάβης Λοιπόν. Τα πορτοκάλια ογδόντα λεπτά, οι φράουλες δύο και είκοσι και τα μήλα ένα και δέκα. Όλα μαζί, τέσσερα και δέκα. Ιωάννα Έχω είκοσι. Μανάβης Δεν πειράζει. Τα ρέστα σας. Δεκαπέντε ευρώ και ενενήντα λεπτά. Ιωάννα Ευχαριστώ. Αντίο. Μανάβης Στο καλό. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Η Ιωάννα θέλει μόνο πορτοκάλια; 2. Πόσο κάνουν τα πορτοκάλια; 3. Οι φράουλες πόσο έχουν; 4. Είναι ακριβές; Γιατί; 5. Πόσες φράουλες παίρνει η Ιωάννα 6. Πόσο κάνουν τα μήλα; 7. Πόσο είναι όλα μαζί; 8. Πόσα είναι τα ρέστα; 132 Εδώ τα ωραία από την Κρήτη. 133 Αρσενικά Αρσενικά Ονομ· Αιτ. Ενικός υπολογιστής αναπτήρας φούρνος υπολογιστή αναπτήρα φούρνο Πληθυντικός υπολογιστές αναπτήρες φούρνοι υπολογιστές αναπτήρες φούρνους Ενικός Πληθυντικός Θηλυκά Θηλυκά Ενικός Πληθυντικός Ενικός Πληθυντικός κλινικές ταβέρνες οι -οι τους -ους Ονομ- Αιτ. κλινική ταβέρνα Ονομ. Αιτ. η την -η -α οι οι τις -ες η την Ονομ. Αιτ. οι τους -ες οιο τον τους Ουδέτερα Ουδέτερα Ενικός Πληθυντικός Ενικός Πληθυντικός Ονομ. Αιτ. ΤΟ τραπέζ μήλο μάθημα τα τραπέζια μήλα μαθήματα Ονομ. Αιτ. το -ι -ο -μα τα -ια -α -ματα αρσενικό θηλυκό ουδέτερο Μιλήστε μεταξύ σας... γρήγορα! Παράδειγμα παιδί; /4 Α: Ένα παιδί; Β: Όχι, τέσσερα παιδιά. 1. παιδί; / 4 2. μπίρα; / 3 3. καθηγητής; /2 4. πορτοκάλι; / 5 5. κλινική; / 4 6. όνομα; / 4 7. φάκελος; / 7 8. καρέκλα; / 6 9. περίπτερο; / 3 10. άντρας;/3 11. μαθητής;/8 12. αυτοκίνητο; / 4 13. μηχανή;/7 14. γιος; / 4 15. τασάκι; /5 Βάλτε τα ουσιαστικά στον πληθυντικό 134 αρσενικό θηλυκό ουδέτερο ένας μία ένα τρεις τρεις τρία τέσσερις τέσσερις τέσσερα 1. Η Μαίρη έχει τρεις και δύο . (κόρη) (γιος) 2. Στο σπίτι τους υπάρχουν δύο χιλιάδες βιβλία. (βιβλίο) 3. Σην τάξη μας έχει τέσσερις . (Αγγλίδα) 4. Ο Κώστας έχει δύο και δύο . (αδελφός) (αδελφή) 5. Κοντά στο σπίτι μας υπάρχουν δύο . (φούρνος) 6. Δουλεύουμε με εφτά από την Αυστρία. (καθηγητής) 7. Στην κλινική υπάρχουν έντεκα . (γιατρός) 8. Στο σπίτι μας υπάρχουν τρεις . (υπολογιστής) 9. Θέλω δύο . (κιλό) (πορτοκάλι) 10. Αυτό το βιβλίο έχει 24 . (μάθημα) Μιλήστε μεταξύ σας... γρήγορα! (α) αυτά / ποτήρια / καθαρά; // ναι Α : Αυτά τα ποτήρια είναι καθαρά; Β : Ναι, είναι καθαρά. Πολύ καθαρά. 1. αυτά / ποτήρια / καθαρά; // ναι 2. εκείνες / καρέκλες / παλιές; // όχι 3. υπολογιστές / ακριβοί; // ναι 4. φράουλες / φτηνές; // όχι 5. μήλα / καλά; // ναι (β) εκείνες / καρέκλες / παλιές; // όχι Α : Εκείνες οι καρέκλες είναι παλιές; Β : Όχι, είναι καινούργιες. Πολύ καινούργιες. 6. μηχανές / μεγάλες; // ναι 7. φάκελοι / μικροί; // όχι 8. κέρματα / καινούρια; // ναι 8. αναπτήρες / ακριβοί // όχι 9. σουβλάκια / καλά; // ναι 135 Επίθετα Ονομ. Αιτ. Ονομ. Αιτ. Ονομ. Αιτ. Ονομ. Αιτ. -ος, -ο, -ο αρσενικό θηλυκό ουδέτερο Ενικός παλιός πάλι παλιό πάλι παλιοί πάλι παλιούς πάλι Πληθυντικός ά ό ες ά πάλι πάλι πάλι πάλι Γράψτε τις προτάσεις στον πληθυντικό Είστε στη λαϊκή. Παίξτε τον μανάβη και την πελάτισσα 136 1. Αυτό το αυτοκίνητο είναι ακριβό. 2. Βλέπεις εκείνη τη μηχανή; 3. Αυτή η ομπρέλα είναι παλιά. 4. Εκείνος ο γιατρός είναι καλός. 5. Αυτό το κουτάλι είναι μικρό. 6. Θέλεις εκείνο τον φτηνό αναπτήρα; πορτοκάλια μπανάνες λεμόνια αχλάδια μήλα 0,60 € 1,50 € 0.55 € 0.75 € 0.85 € φράουλες κεράσια σταφύλια καρπούζι μελιτζάνες 2.60 € 5€ 1.15€ 0.30 € 0.90 € αγγούρια καρότα ντομάτες πατάτες κολοκυθάκια 0,40 € 0,65 € 0.50 € 0,65 € 2€ Κοιτάξτε! Α: Τι υπάρχει στην εικόνα 1; Β: Υπάρχουν βιβλία. Α: Πόσα ακριβώς; Β: ... 137 υπάρχει υπάρχουν ένας υδραυλικός. δύο υδραυλικοί. έχει έναν υδραυλικό. δύο υδραυλικούς. Λέμε: Κοντά οτο σπίτι μου Επίσης λέμε: Κοντά στο σπίτι μου Ονομαστική Αιτιατική Γράψτε τις προτάσεις με το "έχει" 1. Στην τάξη μας δεν υπάρχουν Σουηδοί. 2. Στο περίπτερο υπάρχουν εφημερίδες και περιοδικά. 3. Στο τραπέζι υπάρχει ένας υπολογιστής. 4. Στο γραφείο του υπάρχουν μόνο δύο καρέκλες. 5. Στο σπίτι δεν υπάρχουν καθόλου βιβλία. 6. Στο σχολείο υπάρχει ένας ξένος καθηγητής. Μιλήστε μεταξύ σας Μιλήστε μεταξύ σας (α) Α : Πόσες ταβέρνες υπάρχουν στο 1; Β : Υπάρχουν πολλές. Α : Και πόσα βιβλιοπωλεία υπάρχουν; Β : Υπάρχουν λίγα μόνο. (β) Α : Πόσες ταβέρνες έχει στο 1; Β : Έχει πολλές. Α : Και πόσες... 138 φούρνος ταβέρνα φούρνος ταβέρνα φούρνος βιβλιοπωλείο φούρνος ταβέρνα φούρνος ταβέρνα φούρνος ταβέρνα βιβλιοπωλείο ταβέρνα φούρνος φούρνος ταβέρνα φούρνος φαρμακείο γιατρός φαρμακείο πιτσαρία γιατρός φαρμακείο πιτσαρία γιατρός φαρμακείο γιατρός γιατρός φαρμακείο φαρμακείο γιατρός γιατρός φαρμακείο γιατρός φαρμακείο κινηματογράφος τράπεζα κινηματογράφος τράπεζα τράπεζα σουβλατζίδικο κινηματογράφος τράπεζα κινηματογράφος τράπεζα τράπεζα σουβλατζίδικο κινηματογράφος τράπεζα κινηματογράφος κινηματογράφος τράπεζα κινηματογράφος Γράψτε τι υπάρχει και τι δεν υπάρχει κοντά στο σπίτι σας Κοιτάξτε την εικόνα και μιλήστε μεταξύ σας (α) πόσοί/πόσες/πόσα... (β) τι υπάρχει... (γ) τι τρώει/τρώνε... (δ) τι πίνει/πίνουν... κτλ. Παραδείγματα Πόσα τραπέζια υπάρχουν στην εικόνα; Τι πίνουν οι τρεις άντρες; 139 ΣΤΟ σουπερμάρκετ Υπάλληλος Ποιος έχει σειρά παρακαλώ; Φανή Εγώ. Θα ήθελα φέτα Δωδώνης. Υπάλληλος Πόσο περίπου; Φανή Τρία τέταρτα. Υπάλληλος Τρίατέταρτα φέτα. Τι άλλο; Φανή Και μισό κιλό γραβιέρα Κρήτης. Υπάλληλος Ορίστε και η γραβιέρα σας. Τίποτε άλλο; Φανή Κι ένα τέταρτο γιαούρτι. Υπάλληλος Βεβαίως. Είστε έτοιμη. Άλλο; Φανή Τίποτα, ευχαριστώ. Σωστό ή λάθος; 1. Η Φανή θέλει φέταΔωδώνης. 2. Θέλει μισό κιλό φέτα. 3. Θέλειγραβιέρα Μυτιλήνης. 4. Θέλει ένα κιλό γραβιέρα. 5. Θέλειγιαούρτι. 6. Θέλει διακόσια πενήντα γραμμάρια γιαούρτι. Κοιτάξτε! 140 Είστε στο σουπερμάρκετ. Παίξτε ένα ρόλο και αγοράστε τυριά, αλλαντικά, κρέατα,ψάρια Τυριά Κρέατα κασέρι — 1.5 κιλό μοσχάρι — 1 κιλό μανούρι — 300 γραμμάρια χοιρινές μπριζόλες — 3/4 γραβιέρα Νάξου — 3/4 παϊδάκια— 1.5 κιλό κιμάς — 1/2 κιλό Αλλαντικά Ψάρια ζαμπόν - 1/2 κιλό γόπες — 2 κιλά σαλάμι Ιταλίας — 600 γραμμάρια μπαρμπούνια — 1 κιλό λουκάνικα χωριάτικα — 1/4 σαρδέλες — 3/4 Γράψτε έναν διάλογο στο σουπερμάρκετ Εδώ υπάρχουν φρούτα και λαχανικά. Πόσα βλέπετε; 141 Πωλήτρια Ορίστε, παρακαλώ. Πελάτισσα Ναι... Θα ήθελα εκείνα εκεί τα παπούτσια που είναι αριστερά στη βιτρίνα. Πωλήτρια Εκείνα που είναι δίπλα στην τσάντα; Πελάτισσα Ε... ναι. Πωλήτρια Μάλιστα. Τι νούμερο φοράτε; Πελάτισσα Τριάντα οχτώ. Πωλήτρια Στο καφέ; Πελάτισσα Δεν έχει μαύρο; Πωλήτρια Ναι, έχει μαύρο, καφέ, μπλε και μπορντό. Πελάτισσα Μαύρο. Πωλήτρια Τριάντα οχτώ στο μαύρο. Σ' ένα λεπτό είμαι μαζί σας... Πωλήτρια Πώς είναι; Πελάτισσα Καλό είναι. Πωλήτρια Είναι πολύ ωραίο στο πόδι σας. Θέλετε και το αριστερό; Πελάτισσα Ναι. Μ' αρέσουν. Μ' αρέσουν πολύ. Πόσο έχουν; Πωλήτρια Εκατόν δεκαεννιά και ενενήντα. Πελάτισσα Ακριβά ε; Πωλήτρια Είναι ιταλικά. Πελάτισσα Μμ... εντάξει. Πού πληρώνω; Πωλήτρια Το ταμείο είναι εκεί απέναντι. Με γεια σας. Πελάτισσα Ευχαριστώ. 1. Η πελάτισσα θέλει παπούτσια. 2. Τα παπούτσια που θέλει είναι δίπλα στην τσάντα. 3. Η πελάτισσα φοράει νούμερο τριάντα έξι. 4. Θέλει καφέ παπούτσια. 5. Τα παπούτσια κάνουν εκατό δεκαεννιά και ενενήντα. 6. Είναι ισπανικά. Από πού αγοράζετε φούστες; 142 Σωστό η λάθος; το παντελόνι είναι ελληνικό η ζώνη είναι αμερικάνικη ο αναπτήρας είναι γαλλικός η εφημερίδα είναι ισπανική οι σοκολάτες είναι ελβετικές τα παπούτσια είναι ιταλικά 143 Κοιτάξτε! Επίθετα που φανερώνουν εθνικότητα Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο ελληνικός ελληνική ελληνικό ιταλικός ιταλική ιταλικό Λέμε: αμερικανικός και αμερικάνικος, ρωσικός και ρώσικος, βουλγαρικός και βουλγάρικος κ. ά. σουηδικός και σουηδέζικος, ολλανδικός και ολλανδέζικος, ιαπωνικός και γιαπωνέζικος, αγγλικός και εγγλέζικος κ. ά. αυστριακός/ή/ό, ινδικός/ή/ό, αιγυπτιακός/ή/ό κ. ά. Η Νίνα δεν είναι Ελληνίδα αλλά μιλάει ελληνικά και πίνει μόνο ελληνικό καφέ. Ο Αντόνιο είναι Ισπανός, η γυναίκα του είναι Ισπανίδα και η μηχανή του είναι ισπανική. Η Φρανσουαζ δεν είναι Ολλανδέζα, μένει στην Ολλανδία, μιλάει ολλανδέζικα και φοράει συνήθως ολλανδέζικα ρούχα. Ταιριάξτε τις λέξεις με τις εικόνες Ρούχα και... 144 κάλτσες σακάκι γραβάτα πουκάμισο φούστα παπούτσια παντελόνι πουλόβερ φόρεμα μπλούζα μπλουζάκι καλ(τ)σόν φανελάκι κοστούμι καπέλο πέδιλα Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα το σακάκι; / το Μιλάνο / ιταλ... Α: Από πού είναι αυτό το σακάκι; Β: Είναι από το Μιλάνο. Α: Είναι ιταλικό, δηλαδή. Β: Ακριβώς. 1. το σακάκι; / (το) Μιλάνο / ιταλ... 2. η φούστα; / (η) Βαρκελώνη / ισπαν... 3. το καπέλο; / (το) Μόναχο / γερμαν... 4. τα παπούτσια; / (η) Θεσσαλονίκη / ελλην. 5. ο φακός; / (το) Χονγκ Κονγκ/κιν... 6. το κοστούμι / (η) Καλιφόρνια / αμερικάν. 7. οι κάλτσες; / (η) Άγκυρα / τούρκ... 8. η μπλούζα; / (το) Όσλο / νορβηγ... 9. το φόρεμα; / (η) Λευκωσία / κυπρ... Μιλήστε μεταξύ σας π.χ. Α: Από πού είναι (το πουλόβερ), (τα παπούτσια), (το κοστούμι) σου; κ.τ.λ. Β: Από τη Γαλλία. Α: Είναι γαλλικό, δηλαδή. Γράψτε τις προτάσεις 1. Το πουκάμισό μου είναι από την Ιταλία. 2. Οι κάλτσες μου είναι από την Ελλάδα. 3. Το καπέλο της είναι από την Ελβετία. 4. Η φούστα της είναι από την Αγγλία. 5. Τα παπούτσια του είναι από την Ισπανία. 6. Το κοστούμι του είναι από την Αμερική. 7. Οι γραβάτες του είναι από τη Γαλλία. 8. Ο υπολογιστής της είναι από τη Γερμανία. 9. Η τηλεόραση μας είναι από την Ιαπωνία. 145 Γράψτε τη σωστή λέξη Οριζόντια 1. Ο φάκελος είναι από τη Θεσσαλονίκη. Είναι 2. Οι κάλτσες είναι από την Καλκούτα. Είναι 3. Οι καθρέφτες είναι από τη Βιέννη. Είναι Κάθετα 1. Η φούστα είναι από τη Μόσχα. Είναι 2. Το πουκάμισο είναι από το Άμστερνταμ. Είναι 3. Τα παπούτσια είναι από το Λονδίνο. Είναι Χρώματα κίτρινο άσπρο πορτοκαλί μαύρο Χρωματίστε τα μπαλόνια τα φανάρια κόκκινο 146 Ταιριάξτε τα ρούχα με τα χρώματα και γράψτε προτάσεις π.χ. Το πουκάμισο είναι άσπρο. 147 Επίθετα που φανερώνουν χρώμα Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο άσπρος άσπρη άσπρο Το ίδιο και τα: μαύρος/η/ο, κόκκίνος/η/ο, πράσίνος/ηΙο, κίτρινοςΙηΙο, λευκός/ή/ό . γκρίζος γκρίζα γκρίζο Το ίδιο και το γαλάζιος/α/ο. πορτοκαλής / ιά / ί Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομ. πορτοκαλης πορτοκαλιά πορτοκαλί Αιτ. πορτοκαλη Πληθυντικός Ονομ. πορτοκαλιοί πορτοκαλιές πορτοκαλιά Αιτ. πορτοκαλιους Το ίδιο και τα: βυσσινής/ιά/ί, καφετής/ιά/ί, σταχτής/ιά/ί. Δεν αλλάζουν τα: ροζ, καφέ, μπλε, μπεζ, μοβ, γκρι, κρεμ. πουκάμισο κάλτσες πέδιλα γραβάτα καπέλα φανελάκι κόκκινη μαύρα γκρίζα πράσινες άσπρο καφέ Μιλήστε μεταξύ σας για τα ρούχα σας Βάλτε τα επίθετα στον σωστό τύπο Παίξτε ένα ρόλο! Είστε σ'ένα κατάστημα και αγοράζετε παπούτσια η ρούχα Είστε σ'ένα κατάστημα και αγοράζετε παπούτσια η ρούχα. Γράψτε έναν διάλογο 148 Παραδείγματα (α) Α : Τι χρώμα ακριβώς είναι οι κάλτσες σου; Β : Είναι μαύρες. Α : Είναι ελληνικές; Β : Όχι, είναι αγγλικές. (β) Α : Έχεις κανένα μαύρο σακάκι; Β : Όχι αλλά έχω ένα γκρίζο και ένα μπλε. 1. Τα παπούτσια μου είναι . (μαύρος) 2. Θέλετε τον φάκελο; (καφέ) 3. Η ομπρέλα είναι λίγο παλιά, (πορτοκαλής) 4. Αυτό το τσάι είναι κινέζικο. (πράσινος) 5. Και οι δύο καινούργιες φούστες της είναι . (γκρίζος) 6. Οι υπολογιστές σ' αυτό το γραφείο είναι . (μπεζ) 7. Μήπως βλέπεις το τασάκι; (κίτρινος) 8. Θέλεις τις ή τις ; (βυσσινής) (κόκκινος) 9. Εσύ έχεις τις καρέκλες; (μπλε) 1. Μ' αρέσει εκείνο το αυτοκίνητο. Το αυτοκίνητο είναι στο πάρκινγκ. 2. Ο υπολογιστής είναι ακριβός. Είναι στο γραφείο του. 3. Τα φορέματα είναι στη βιτρίνα. Είναι από την Ινδία. 4. Ξέρεις τον διπλωμάτη; Ο διπλωμάτης μένει δίπλα στο σπίτι μας. 5. Οι κυρίες είναι Λιβανέζες. Δουλεύουν σ' αυτό το κατάστημα. 6. Το σουβλάκι είναι για τον αδελφό σου. Είναι στο τραπέζι. 7. Βλέπεις τη μηχανή; Η μηχανή είναι απέναντι. Γράψτε τρεις προτάσεις ρε το "που" 149 Η αναφορική αντωνυμία "που" Η φούστα κάνει 92 ευρώ. Η φούστα είναι στη βιτρίνα. Η φούστα που είναι στη βιτρίνα κάνει 92 ευρώ. Τα κορίτσια είναι κόρες μου. Μιλάνε στον καθηγητή. Τα κορίτσια που μιλάνε στον καθηγητή είναι κόρες μου. Την αναφορική αντωνυμία που χρησιμοποιούμε: - για ενικό και πληθυντικό - για ονομαστική και αιτιατική - για αρσενικά, θηλυκά και ουδέτερα Κάντε τις δύο προτάσεις μία ρε το "που" Ρωτήστε και απαντήστε Παραδείγματα (α) ο Μπαχ; / ο Βιβάλντι Α : Σ' αρέσει ο Μπαχ; Β : Ναι, αλλά προτιμώ τον Βιβάλντι. (β) τα αχλάδια; / τα μήλα Α : Σ' αρέσουν τα αχλάδια; Β : Όχι. Προτιμώ τα μήλα. 1. ο Μπαχ; / ο Βιβάλντι 2. τα αχλάδια; / τα μήλα 3. το Λονδίνο; / το Παρίσι 4. τα ιταλικά παπούτσια; / τα ελληνικά 5. η κλασική μουσική; / η ροκ 6. τα κεράσια; / οι φράουλες 7. ο ελληνικός καφές; / ο γαλλικός 8. τα παϊδάκια; / οι χοιρινές μπριζόλες 9. κρασί; / μπίρα 10. μπαρμπούνια; / σαρδέλες 11. η Αίγινα; / η Ύδρα 12. ελβετικές σοκολάτες; / ελληνικές 150 Ενικός Ονομαστική Ονομαστική Τ Τ (α) Α: Σ(ου) αρέσει ο καφές; (β) Α : Σ(ου) αρέσει το τσάι; Β : Ναι, μ(ου) αρέσει πολύ. Β : Όχι πολύ. Προτιμώ τον καφέ. Αιτιατική Πληθυντικός Ονομαστική Ονομαστική Υ Υ (α) Α : Σ(ου)/σας αρέσουν τα μπαρμπούνια; (β) Α : Σ(ου) αρέσουν τα μπαρμπούνια; Β : Ναι, μ' αρέσουν. Β : Ναι αλλά προτιμώ τις σαρδέλες. Α Αιτιατική Μ'αρέσουν οι μπανάνες. Γράψτε προτάσεις για πέντε πράγματα που σας αρέσουν και πέντε που δεν σας αρέσουν Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. 5. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Δεν θέλω πολλές. Είναι πολλές. Όχι, είναι ακριβές. Όχι, ευχαριστώ. Ναι. Θα ήθελα μισό κιλό. Δίπλα στη γραβιέρα Κρήτης. Είναι 2310 546798. Ακριβώς. Τριάντα έξι. Όχι, είναι Ελβετός. Όχι, δεν είναι. Όχι πολύ. Ναι, πάραπολύ. Όχι, μ' αρέσουν. Ναι,προτιμώ. Σας αρέσουν τα παιδιά; 151 Ο Κώστας είναι φοιτητής. Μένει με τη μητέρα του. Σήμερα είναι Δευτέρα και δεν έχει μάθημα. Όταν ξυπνάει στις δέκα, η μαμά του δεν είναι στο σπίτι. Ο Κώστας βγαίνει για δουλειές και έναν καφέ. Αφήνει ένα σημείωμα στη μητέρα του γι' αυτά που θα κάνει. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Με ποιον μένει ο Κώστας; 2. Τι ώρα φεύγει από το σπίτι; 3. Τι θα πληρώσει στη ΔΕΗ; 4. Τι θα αγοράσει από το "Πλαίσιο"; 5. Με ποιους θα πάει για καφέ; 6. Τι θα ψωνίσει στο σουπερμάρκετ; 7. Τι ώρα λέει ότι θα γυρίσει; μητέρα = μάνα = μαμά κατά τις τρεις = περίπου στις τρεις Ταιριάξτε τον ενεστώτα με τον μέλλοντα 152 Ενεστώτας Μέλλοντας 1. πάω α. θα ψωνίσεις 2. αγοράζει β. θα πάω 3. ψωνίζεις γ. θα μαγειρέψουμε 4. γυρίζετε δ. θα πληρώσουν 5. μαγειρεύουμε ε. θα γυρίσετε 6. πληρώνουν ζ. θα αγοράσει 153 Απλός Μέλλοντας Ρήματα - Τύπος Α γυρίζω Μέλλοντας θαγυρίσω θα γυρίσεις θα γυρίσει θαγυρίσουμε θα γυρίσετε θαγυρίσουν(ε) Μέλλοντας ψωνίζω θα ψωνίσω αρχίζω θα αρχίσω καπνίζω θα καπνίσω αγοράζω θα αγοράσω διαβάζω θα διαβάσω πληρώνω θα πληρώσω τελειώνω θα τελειώσω κλείνω θα κλείσω φτάνω θα φτάσω μαγειρεύ ω Μέλλοντας θα μάγειρε ψ ω θα μαγειρέψεις θα μαγειρέψει θα μαγειρέψουμε θα μάγειρε ψ ετε θα μάγειρε ψ ουν(ε) Μέλλοντας δουλεύω θα δουλέψω γυρεύω θα γυρέψω χορεύω θα χορέψω γράφω θα γράψω κοιτάζω Μέλλοντας θα κοιτάξω θα κοιτάξεις θα κοιτάξει θα κοιτάξουμε θα κοιτάξετε θα κοιτάξουν (ε) Μέλλοντας παίζω θα παίξω προσέχω θα προσέξω φτιάχνω θα φτιάξω ανοίγω θα ανοίξω 154 είμαι έχω κάνω ξέρω περιμένω πάω (πηγαίνω) θα είμαι θα έχω θα κάνω θα ξέρω θα περιμένω θαπάω 1. Ο άντρας μου θα φτάσει στον Βόλο στις έξι. Εσείς τι ώρα ; 2. Ο Μιχάλης θα γυρίσει αύριο. Εσείς μαζίτου; 3. Εγώ θα είμαι στο σχολείο νωρίς. εκεί η καθηγήτρια; 4. Οι φίλοι μας θα παίξουν τένις. Εσύ δεν ; 5. Η Ματίνα θα έχει πάλι μάθημα αύριο. Εμείς την Παρασκευή. 6. Εγώ δεν θα καπνίσω. Η μητέρα μου όμως 7. Η γυναίκα μου θα ψωνίσει το πρωί. Εγώ το απόγευμα. 8. Εμείς θα κλείσουμε στις εφτά σήμερα. Εσύ τι ώρα ; 9. Η Ελένη θα ξέρει αύριο. Εμείς όμως δεν 10. Η κόρη σας θα αγοράσει καινούργιο κομπιούτερ. Εσείς δεν ; 11. Θα περιμένω ώς τις οχτώ. Εσύ μαζί μου; 12. Εμείς θα χορέψουμε τώρα. Ο Ηλίας δεν μαζί μας; Βάλτε τα ρήματα στον μέλλοντα Λέξεις / φράσεις που χρησιμοποιούμε απόψε αύριο μεθαύριο (ε)φέτος του χρόνου τη(ν) Δευτέρα/Τρίτη αυτή την εβδομάδα αυτό(ν) το(ν) μήνα την άλλη Δευτέρα/Τράτ την άλλη εβδομάδα τον άλλο μήνα σε λίγες μέρες σε δύο/τρεις κτλ. εβδομάδες σε λίγες εβδομάδες σε δύο/τρεις κτλ. μήνες σε λίγους μήνες σε δύο/τρία κτλ. χρόνια σε λίγα χρόνια Τι θα κάνει η Μαρία την άλλη εβδομάδα; Χρησιμοποιήστε αυτά τα ρήματα στον μέλλοντα και μιλήστε μεταξύ σας. π.χ. Α : Τι θα κάνει η Μαρία την Τετάρτη το πρωί; Β ; Θα πάει στο μάθημα. 155 έχω πάω παίζω γράφω ψωνίζω πληρώνω αγοράζω δουλεύω μαγειρεύω Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας - τι θα κάνει μετά το μάθημα; - τι ώρα θα γυρίσει σπίτι του; - τι θα κάνει σήμερα το βράδυ; - τι θα ψωνίσει από το σουπερμάρκετ αύριο - τι θα μαγειρέψει για το σαββατοκύριακο - πού θα πάει την Κυριακή; - αν θα δουλέψει αύριο; - αν θα διαβάσει κανένα βιβλίο απόψε; Βάλτε τα ρήματα στον μέλλοντα Τι θα κάνεις μετά το μάθημα Θα πάω στο σινεμά μαζί σου! Γράψτε προτάσεις με αυτά τα ρήματα στον μέλλοντα. Χρησιμοποιήστε λέξεις/φράσεις από τη σελίδα 154 156 1. Τι ώρα τα παιδιά το μεσημέρι; (γυρίζω) 2. Ο Μιχάλης μια ωραία ομελέτα, (φτιάχνω) 3. Σε τρεις μέρες ο Βασίλης καινούργιο αυτοκίνητο. (έχω) 4. Δανάη, εσύ στο πάρτι απόψε; (χορεύω) 5. Εμείς στο θέατρο την άλλη Παρασκευή. (πάω) 6. Κύριε Δημήτρη, εσείς το μαγαζί αύριο; (ανοίγω) 7. Τι στην Ερμού, Ηρώ; (ψωνίζω) 8. Εμείς τον λογαριασμό. (πληρώνω) 9. Όχι, ο άντρας μου δεν ! (καπνίζω) ψωνίζω - πάω - παίζω - πληρώνω - γυρίζω - περιμένω - είμαι- διαβάζω - δουλεύω Αλέξης Καλημέρα. Θα ήθελα δύο εισιτήρια για Μυτιλήνη. Υπάλληλος Με το αεροπλάνο ή με το πλοίο; Αλέξης Με το πλοίο. Έχει πλοίο τη Δευτέρα; Υπάλληλος Ένα λεπτάκι. Δευτέρα για Μυτιλήνη. Ναι, στις 7 το βράδυ φεύγει το "Μυτιλήνη" και στις εννιά το "Μιλένα". Αλέξης Στις 7 με το "Μυτιλήνη". Πρώτη θέση με καμπίνα. Υπάλληλος Απλά ή με επιστροφή; Αλέξης Απλά. Δεν ξέρουμε πότε θα γυρίσουμε ακόμα. Υπάλληλος Εντάξει. Έχετε αυτοκίνητο; Αλέξης Όχι. Υπάλληλος Τι όνομα; Αλέξης Καραδήμος Αλέξης. Μήπως ξέρετε τι ώρα φτάνουμε στη Μυτιλήνη; Υπάλληλος Στις πέντε το πρωί. Θα πληρώσετε μετρητά ή με κάρτα; Αλέξης Με κάρτα. Ορίστε. Υπάλληλος Λοιπόν. Είναι εκατόν δύο ευρώ. Θα υπογράψετε εδώ παρακαλώ; Αλέξης Βεβαίως. Υπάλληλος Είστε έτοιμος. Τα εισιτήρια σας και η κάρτα σας. Καλό ταξίδι. Αλέξης Ευχαριστώ. Ε... μήπως έχετε και χάρτες; Υπάλληλος Δυστυχώς όχι. Αλλά έχει χάρτες το βιβλιοπωλείο δίπλα. Σωοτό ή λάθος; 1. Ο Αλέξης θέλει δύο εισιτήρια για Μύκονο, 2. Θέλει εισιτήρια για τη Δευτέρα. 3. Τη Δευτέρα έχει δύο πλοία για Μυτιλήνη. 4. Ο Αλέξης θέλει εισιτήρια με επιστροφή. 5. Το "Μυτιλήνη" φεύγει το πρωί. 6. Φτάνει στη Μυτιλήνη στις πέντε το πρωί. 7. Ο Αλέξης θα πληρώσει μετρητά. 8. Το τουριστικό γραφείο δεν έχει χάρτες. 157 Κοιτάξτε! Κοιτάξτε τις εικόνες και μιλήστε μεταξύ σας Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας - πώς έρχεται στο σχολείο - πώς πάει στη δουλειά του κτλ. 158 πάω με πάω με τα πόδια το λεωφορείο τρόλεϊ τραμ μετρό αυτοκίνητο ταξί πούλμαν τρένο πλοίο αεροπλάνο Α : Πώς θα πας στο Λονδίνο / στη Μύκονο; Με το αεροπλάνο; Β : Όχι, θα πάω με το τρένο / το πλοίο. 1. Θα πάτε στη Μύκονο για λίγες μέρες και θα έχετε μαζί και το αυτοκίνητό σας. Πηγαίνετε στο τουριστικό γραφείο. Θέλετε ένα εισιτήριο για το Σάββατο, οικονομική θέση, γύρω στις 8 το πρωί. Στις 8 φεύγει το High Speed 2 και στις 8.20 το Super Ferry 2, από τον Πειραιά. Εσείς διαλέγετε το Super Ferry 2. Φτάνει στη Μύκονο στις 2 το μεσημέρι. Θέλετε και επιστροφή για την άλλη Τρίτη. Το εισιτήριο με επιστροφή κάνει 52 ευρώ. Το αυτοκίνητο κάνε 70 ευρώ. Πληρώνετε με κάρτα. 2. Θα πάτε από την Αθήνα στη Θεσσαλονίκη με το ΙΝΤΕR CΙΤΥ. Πηγαίνετε στα γραφεία του ΟΣΕ. Αγοράζετε ένα εισιτήριο απλό για αύριο. Το εισιτήριο κάνει 24 ευρώ. Φεύγει από τον σταθμό Λαρίσσης στις 10.15 π.μ. και φτάνει στη Θεσσαλονίκη στις 5.00 μ.μ. Πληρώνετε μετρητά. 3. Θα πάτε στα Χανιά, στην Κρήτη. Πηγαίνετε στην Ολυμπιακή Αεροπορία. Θέλετε δύο εισιτήρια για την Παρασκευή με επιστροφή την Τρίτη το βράδυ. Η πτήση την Παρασκευή είναι στις 11.30 π.μ. από το αεροδρόμιο Ελευθέριος Βενιζέλος. Το αεροπλάνο φτάνει στα Χανιά στις 5.10 μ.μ. Η επιστροφή από τα Χανιά είναι στις 9.20 μ.μ. Το ένα εισιτήριο κάνει 117 ευρώ. Πληρώνετε με κάρτα. Δεν θα πάτε διακοπές εφέτος; 159 Παίξτε έναν ρόλο. Μιλήστε με τον υπάλληλο στο τουριστικό γραφείο και στην Ολυμπιακή Χοσέ Τι θα πάρουμε; Λίζα Για την αρχή, μία μελιτζονασαλάτα, μία χταπόδι... Χοσέ Και μία τυροπιτάκια. Και για μετά; Λίζα Εγώ θα ήθελα μοσχάρι ψητό με πατάτες. Εσύ; Χοσέ Εγώ θα φάω... μία καλαμαράκια τηγανιτά. Σερβιτόρος Είστε έτοιμοι; Χοσέ Ναι. Λοιπόν, για την αρχή μια μελιτζανοσαλάτα, μια χταπόδι και μια τυροπιτάκια. Και για μετά, μια μοσχάρι ψητό με πατάτες, μια καλαμαράκια τηγανιτά και μια χωριάτικη. Σερβιτόρος Τι θα πιείτε; Χοσέ Τι θα πιούμε Λίζα; Λίζα Κρασάκι; Χοσέ Εντάξει. Ένα μπουκάλι άσπρο κρασί. Λίζα Λοιπόν, τελικά, δε θα φύγεις αύριο. Χοσέ Όχι. Θα μείνω δυο βδομάδες ακόμα. Λίζα Ωραία. Τότε, θα βγούμε το Σάββατο το βράδυ με τον Κώστα και την Κατερίνα. Χοσέ Σύμφωνοι. Χοσέ Τον λογαριασμό παρακαλώ. Σερβιτόρος Αμέσως. 1. Πού είναι η Λίζα και ο Χοσέ; 2. Τι θα φάνε για την αρχή; 3. Για μετά τι θα φάνε; 4. Τι θα πιούνε ; 5. Θα πιούνε άσπρο ή κόκκινο κρασί; 6. Πόσες εβδομάδες θα μείνει ακόμα ο Χοσέ; 7. Με ποιον θα βγούνε το Σάββατο το βράδυ; Μοσχάρι ψητό τέλος. Μόνοαρνάκι. 160 Ρωτήστε και απαντήστε Ταιριάξτε τον ενεστώτα ρε τον μέλλοντα Ενεστώτας 1. πίνουμε 2. φεύγει 3. τρώνε 4. μένεις 5. παίρνετε 6. βγαίνω Μέλλοντας α. θα μείνεις β. θα πάρετε γ. θα πιούμε δ. θα φάνε ε. θα βγω ζ. θα φύγει Βάλτε στις εικόνες τη σωστή λέξη 161 χαρτοπετσέτα πιπέρι - πιάτο - ποτήρι ξύδι - πιρούνι αλάτι λάδι μαχαίρι κουτάλι μένω βγαίνω Μέλλοντας Ρήματα - Τύπος Α και ανώμαλα Μέλλοντας Μέλλοντας θα μ είνω θα μ είνείς θα μ είνει θα μ είνουμε θα μ είνετε θα μ είνουν(ε) Μέλλοντας θα βγω θα βγεις θα βγει θα βγούμε θαβγείτε θα βγουν(ε) πλένω στέλνω φεύγω παίρνω φέρνω δίνω μπαίνω πίνω βλέπω λέω βρίσκω θα πλύνω θα στείλω θα φύγω θα πάρω θα φέρω θα δώσω Μέλλοντας θα μπω θα πιω θα δω θα πω θα βρω τρώω Μέλλοντας θα φάω θα φας θα φάει θα φάμε θα φάτε θα φάνε Θα κάνουμε... Θα δώσουμε... Δεν θα φύγουμε ποτέ! 162 Βάλτε τα ρήματα στον μέλλοντα 1. Ο Χοσέ από την Ελλάδα σε δύο εβδομάδες, (φεύγω) 2. Την Παρασκευή το βράδυ ο Βασίλης κι εγώ έξω. (βγαίνω) 3. Ο γιος μου απόψε μια ταινία στην τηλεόραση, (βλέπω) 4. Παιδιά, τι ; (πίνω) 5. Ποιος τα πιάτα σήμερα; (πλένω) 6. Το μεσημέρι η Καίτη και η Γιάννα στο εστιατόριο, (τρώω) 7. Φέτος δεν θα πάμε διακοπές. στη Θεσσαλονίκη, (μένω) 8. Μαρία, σεπαρακαλώ, αυτά τα λεφτά στον Μανώλη; (δίνω) 9. , σε παρακαλώ, στην αδελφή σου ότι είμαι εδώ; (λέω) 10. Ποιος τα γράμματα; Εσύ ή εγώ; (στέλνω) 11. Η κόρη μας στο πανεπιστήμιο φέτος, (μπαίνω) 12. Έλλη, δύο πιάτα ακόμα στο τραπέζι; (φέρνω) 13. Μήπως ξέρεις πού τα παιδιά ιταλικά βιβλία; (βρίσκω) 14. εσείς τηλέφωνο τον καθηγητή, κυρία Σταθάκη; (παίρνω) Ο κύριος Σφακιανάκης δουλεύει στο Ηράκλειο, στην Κρήτη. Τη Δευτέρα θα πάει στην Αθήνα για δουλειές. Διαβάστε την ατζέντα του και μιλήστε μεταξύ σας. Χρησιμοποιήστε αυτά τα ρήματα: π.χ. Α : Τι θα κάνει ο κύριος Σφακιανάκης την Δευτέρα στις 11 το πρωί; Β : Θα στείλει τις φωτογραφίες στο Ηράκλειο. Γράψτε τι θα κάνει ο κύριος Σφακιανάκης από τη Δευτέρα το πρωί ώς την Τετάρτη το απόγευμα — θα βγει απόψε — θα πιει τίποτε το βράδυ — θα πάρει τηλέφωνο κανένα φίλο σήμερα — θα μείνει στο σπίτι το σαββατοκύριακο — θα δει καμιά ταινία στην τηλεόραση αυτή την εβδομάδα — θα φύγει από το σπίτι του πριν από τις εφτά αύριο το πρωί 163 στέλνω παίρνω βλέπω φεύγω βγαίνω πίνω μένω Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας αν: 164 Είστε σε μια ταβέρνα μ' ένα φίλο σας η μια φίλη σας. Κοιτάξτε τον κατάλογο και παίξτε τους δύο πελάτες και τον σερβιτόρο / τη σερβιτόρα Είστε σε μια ταβέρνα το βράδυ. Γράψτε τι λέτε εσείς και τι λέει ο σερβιτόρος / η σερβιτόρα Βρείτε τι τρώμε και τι πίνουμε στην ταβέρνα 165 Στην υγειά σου! Στην υγειά μας! Και καλή όρεξη! Ευχαριστώ, επίσης. Ακόμα δύο μπουκάλια κρασί. Ο κύριος και η κυρία Ντόνερ θα έρθουν στην Ελλάδα από την Αυστρία με το αυτοκίνητο τους. Ο κύριος Ντόνερ είναι αρχαιολόγος και θα μιλήσει σ' ένα συμπόσιο που θα γίνει στο Ναύπλιο. Το Ναύπλιο είναι μια μικρή αλλά πολύ όμορφη πόλη στον Αργολικό κόλπο, στην Πελοπόννησο. Έχει τρία βενετσιάνικα φρούρια, ένα αρχαιολογικό μουσείο, πολλές εκκλησίες, δύο παλιά τούρκικα τζαμιά, μια ωραία πλατεία στην παλιά πόλη. Στο δρόμο απ' την Αθήνα θα σταματήσουν στις Μυκήνες, όπου θα δουν τα αρχαία. Στο Ναύπλιο θα μείνουν στο ξενοδοχείο Αμαλία. Το συμπόσιο είναι το Σάββατο κι έτσι την Κυριακή θα πάνε βόλτα με το αυτοκίνητο και θα περπατήσουν στην πόλη. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Πώς θα έρθουν στην Ελλάδα ο κύριος καιη κυρία Ντόνερ; 2. Τι δουλειά κάνει ο κύριος Ντόνερ; 3. Τι θα κάνει στο συμπόσιο; 4. Τι είναι το Ναύπλιο; 5. Πού είναι; 6. Τι υπάρχει στο Ναύπλιο; 7. Πού θα σταματήσουν; 8. Ξέρετε τι είναι οι Μυκήνες; 9. Πού θα μείνουν στο Ναύπλιο; 10. Πότε είναι το συμπόσιο; 11. Τι θα κάνουν την Κυριακή; 12. Τι νομίζετε πως θα δουν στο Ναύπλιο; Ταίριάξτε τον ενεστώτα με τον μέλλοντα 166 Ενεστώτας Μέλλοντας 1. έρχονται θα γίνει 2 . μ ι λ ά ε ι β . θ α σταματήσω 3 . γ ί ν ε τ α ι γ . θ α δείτε 4. ν ο ι κ ι ά ζ ε ι ς δ . θα περπατήσουμε 5. σταματάω ε. θα έρθουν 6. βλέπετε ζ. θα νοικιάσεις 7. περπατάμε η. θα μιλήσει 167 Ρήματα - Τύποι Β1 και Β2 Μέλλοντας Μέλλοντας μιλάω (-ώ) πεινάω (-ώ) θα μιλήσω θα μιλήσεις θα μιλήσει θα μιλήσουμε θα μιλήσετε θα μιλήσουν(ε) ρωτάω (-ώ) θα ρωτήσω απαντάω (-ώ) θα απαντήσω ξυπνάω (ώ) θα ξυπνήσω τηλεφωνώ θα τηλεφωνήσω οδηγώ θα οδηγήσω προσπαθώ θα προσπαθήσω Μέλλοντας Μέλλοντας Μέλλοντας Μέλλοντας θα πεινάσω θα πεινάσεις θα πεινάσει θα πεινάσουμε θα πεινάσετε θα πεινάσουν(ε) διψάω (-ώ) γελάω (-ώ) ξεχνάω (-ώ) περνάω (-ώ) κερνάω (-ώ) θα διψάσω θα γελάσω θα ξεχάσω θα περάσω θα κεράσω μπορώ θα μπορ έσω θα μπορ έσεις θα μπορ έσεί θα μπορ έσουμε θα μπορ έσετε θα μπορ έσουν(ε) πονάω (-ώ) παρακαλώ θα πονέσω θα παρακαλέσω Βάλτε τα ρήματα στον μέλλοντα 168 Μέλλοντας Ρήματα - Τύποι Π και Γ2 Μέλλοντας Μέλλοντας έρχομαι θα έρ θω θα έρ θείς θα έρ θει θα έρθουμε θα έρ θετέ θα έρ θουν(ε) κοιμάμαι θα κοιμηθώ θα κοιμ ηθείς θα κοιμ ηθεί θα κοιμηθούμε θα κοιμ ηθείτε θα κοιμ ηθούν(ε) γίνομαι θα γίνω Λέμε: θα έρθω, θα έρθεις κτλ. και θα έλθω, θα έλθεις κτλ. Επίσης λέμε: θά 'ρθω, θό 'ρθεις κτλ. και θα 'ρθώ, θα 'ρθείς κτλ. 1. Κώστα, μαζί μας στο σινεμά; (έρχομαι) 2. Εγώ στον γιατρό. (τηλεφωνώ) 3. Εσείς τι ώρα αύριο το πρωί; (ξυπνάω) 4. Η Άννα με τον αδελφό της στο τηλέφωνο το Σάββατο. (μιλάω) 5. Πέτρο, στο περίπτερο για μια εφημερίδα; (σταματάω) 6. Τα παιδιά μέχρι το μετρό. (περπατάω) 7. Οιτουρίστες αν περιμένουν ως το βράδυ. (πεινάω) 8. "Θα έρθετε μαζί μας;" "Λυπάμαι, δεν ." (μπορώ) 9. εσείς κυρία Κόννερι ή εγώ; (οδηγώ) 10. Τι ; Θα πάμε στην Επίδαυρο το σαββατοκύριακο; (γίνομαι) Μιλήστε μεταξύ σας Παράδειγμα (α) (ξυπνάω) νωρίς; // ναι / 6.30 π.μ. Α : Θα ξυπνήσεις νωρίς; Β : Ναι, θα ξυπνήσω στις εξίμισι το πρωί. 1. (ξυπνάω) νωρίς; // ναι / 6.30 π.μ. 2. (οδηγώ) απόψε; // όχι / η Μαρία 3. (τηλεφωνώ) στο Λονδίνο; // ναι / αύριο το πρωί 4. (έρχομαι) στο πάρτι; // ναι 5. (κοιμάμαι) αργά; // όχι / νωρίς 6. (ρωτάω) τη φίλη σου; // όχι / καθηγήτρια 7. (μπορώ) αύριο; // ναι 8. (μιλάω) για τις Μυκήνες; // όχι / για το Ναύπλιο Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας αν: - θα ξυπνήσει πριν από τις οχτώ αύριο το πρωί - θα έρθει στο σχολείο μεθαύριο - θα μιλήσει καθόλου ελληνικά σήμερα - θα τηλεφωνήσει σε κάποιο φίλο απόψε - θα κοιμηθεί νωρίς απόψε Γράψτε προτάσεις με αυτά τα ρήματα στον μέλλοντα 169 μιλάω έρχομαι τηλεφωνώ οδηγώ ξυπνάω περπατάω Ο Πέτρος ψάχνει για ένα διαμέρισμα κοντά στο κέντρο. Θέλει ένα επιπλωμένο δυάρι. Σήμερα στην εφημερίδα "Χρυσή Ευκαιρία" υπάρχουν δύο διαμερίσματα που ίσως είναι κατάλληλα. Το ένα είναι στην Πλάκα, κοντά στην Ακρόπολη, και είναι στον πρώτο όροφο. Έχει ένα λίβινγκ ρουμ με τζάκι, ένα υπνοδωμάτιο, μια μικρή κουζίνα κι ένα μπάνιο. Δυστυχώς δεν έχει μπαλκόνι και το ενοίκιο είναι πολύ ακριβό. Το άλλο διαμέρισμα βρίσκεται στα Εξάρχεια, σ' έναν ήσυχο δρόμο. Είναι στον τρίτο όροφο κι έχει μια κουζινοτραπεζαρία, ένα υπνοδωμάτιο με μικρό μπαλκόνι κι ένα μεγάλο μπάνιο. Το ενοίκιο είναι λογικό αλλά η πολυκατοικία είναι παλιά και δεν έχει ασανσέρ. 1. Ο Πέτρος θέλει ένα διαμέρισμα κοντά στο κέντρο. 2. Ψάχνει για ένα δυάρι επιπλωμένο. 3. Στην εφημερίδα δεν υπάρχουν κατάλληλα δυάρια. 4. Το διαμέρισμα στην Πλάκα είναι λίγο μακριά από την Ακρόπολη 5. Είναι στον τρίτο όροφο. 6. Το ενοίκιο είναι ακριβό. 7. Το διαμέρισμα στα Εξάρχεια είναι στον τρίτο όροφο. 8. Κουζίνα και τραπεζαρία είναι μαζί. 9. Το ενοίκιο δεν είναι ακριβό. 10. Η πολυκατοικία είναι καινούργια. 170 Σωστό ή λάθος; Κοιτάξτε! 171 Μία γκαρσονιέρα έχει Ένα δυάρι έχει Ένα τριάρι έχει Ένα τεσσάρι έχει ένα δωμάτιο, κουζίνα και μπάνιο δύο δωμάτια, κουζίνα και μπάνιο τρία δωμάτια, κουζίνα και μπάνιο τέσσερα δωμάτια, κουζίνα, μπάνιο και W.C. Λέμε : το υπνοδωμάτιο ή η κρεβατοκάμαρα το λίβινγκ ρουμ ή το καθιστικό ή το σαλόνι το μπάνιο ή το λουτρό Γράφουμε : W.C. Λέμε : βεσέ Κοιτάξτε τα τρία διαμερίσματα και μιλήστε μεταξύ σας π.χ. (α) δύο κρεβατοκάμαρες; Α : Ποιο διαμέρισμα έχει δύο κρεβατοκάμαρες; Β : Το πρώτο διαμέρισμα. (β) όχι W.C. Α : Ποιο διαμέρισμα δεν έχει W.C.; Β : Το πρώτο και το δεύτερο. 1. δύο κρεβατοκάμαρες; 6. δύο μπάνια; 2. όχι W.C.; 7. μπάνιο και W.C; 3. δύο μπαλκόνια; 8. όχι τραπεζαρία; 4. τραπεζαρία; 9. τρία υπνοδωμάτια; 5. όχι τρεις κρεβατοκάμαρες; βεράντα κουζίνα μπάνιο λίβινγκ ρουμ κρεβατοκάμαρα κρεβατοκάμαρα πρώτο διαμέρισμα μπαλκόνι υπνοδωμάτιο υπνοδωμάτιο τρίτο διαμέρισμα λουτρό υπνοδωμάτιο κουζίνα χολ W.C καθιστικό μπαλκόνι μπαλκόνι τραπεζαρία κουζίνα λουτρό κρεβατοκάμαρα λίβινγκ ρουμ δεύτερο διαμέρισμα βεράντα = μεγάλο μπαλκόνι 172 μια μονοκατοικία μία πολυκατοικία 173 Αριθμητικά επίθετα (1 - 20) ένα δύο τρία τέσσερα πέντε έξι εφτά οχτώ εννιά δέκα πρώτος, -η, -ο δεύτερος, -η, -ο τρίτος, -η, -ο τέταρτος, -η, -ο πέμπτος, -η, -ο έκτος, -η, -ο έβδομος, -η, -ο όγδοος, -η, -ο ένατος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο έντεκα δώδεκα δεκατρία δεκατέσσερα δεκαπέντε δεκαέξι δεκαεφτά δεκαοχτώ δεκαεννιά είκοσι ενδέκατος, -η, -ο δωδέκατος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο τρίτος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο τέταρτος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο πέμπτος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο έκτος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο έβδομος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο όγδοος, -η, -ο δέκατος, -η, -ο ένατος, -η, -ο εικοστός,-ή, -ό Ο Νέος Κόσμος είναι μια περίοχη στην Αθήνα κοντά στο κέντρο. Διαβάστε τις μικρές αγγελίες από τη "Χρυσή Ευκαιρία". Ρωτήστε και απαντήστε 1. Πόσα τ.μ. είναι η ημιυπόγεια γκαρσονιέρα; 2. Πόσο απέχει από τον σταθμό του μετρό; 3. Το διαμέρισμα στην οδό Σφιγγός είναι δυάρι; 4. Πόσο είναι το ενοίκιο; 5. Τι τηλέφωνο θα πάρουμε για πληροφορίες; 6. Σε ποιον όροφο είναι το δυάρι στη Βρεσθένης; 7. Τι ενοίκιο έχει; 8. Το άλλο δυάρι που είναι 48 τ.μ. σε ποιον όροφο είναι; 9. Έχει πολλά κοινόχρηστα; 10. Το δυάρι που είναι 60 τ.μ. σε ποιον όροφο είναι; 11. Γιατί το ενοίκιο είναι ακριβό; 12. Το διαμέρισμα που είναι κοντά στο ΦΙΞ είναι σε πολυκατοικία; 13. Το διαμέρισμα με τα δύο υ/δ πόσα τ.μ. είναι; 14. Πόσα μέτρα είναι το μπαλκόνι; 15. Πόσο είναι το ενοίκιο; 16. Ποιο τηλέφωνο θα πάρουμε για πληροφορίες; Α : Σε ποιον όροφο είναι/μένεις; Β : Είναι/Μένω στον δεύτερο. Όταν μένουμε σε πολυκατοικία πληρώνουμε κοινόχρηστα. 174 Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας αν μένει σε μονοκατοικία η σε πολυκατοικία, πόσα δωμάτια έχει το σπίτι του, αν είναι δικό του, τι ενοίκιο πληρώνει κτλ. Μετά συμπληρώστε τον πίνακα και πείτε στην τάξη για το σπίτι που μένει ο συμμαθητής σας. Μονοκατοικία Διαμέρισμα Όροφος Χολ Σαλόνι / Λίβινγκ ρουμ Τραπεζαρία Υπνοδωμάτια Μπάνιο Κουζίνα Δεύτερη τουαλέτα Ενοίκιο 175 Α : Το διαμέρισμα / το σπίτι είναι δικό σου; Β : Ναι, είναι δικό μου. / Όχι, δεν είναι δικό μου. Κοιτάξτε! Φρανσουά Καλησπέρα σας. Υπάλληλος Καλησπέρα. Φρανσουά Θα ήθελα ένα δωμάτιο για δύο μέρες. Υπάλληλος Μονόκλινο ή δίκλινο; Φρανσουά Μονόκλινο. Υπάλληλος Ένα λεπτό. Έχουμε ένα στον τρίτο όροφο με θέα στη θάλασσα κι ένα στο ισόγειο δίπλα στην πισίνα. Φρανσουά Πόσο έχουν; Υπάλληλος Το πρώτο έχει 55 ευρώ τη βραδιά και το δεύτερο 48. Φρανσουά Η τιμή είναι με πρωινό; Υπάλληλος Μάλιστα. Φρανσουά Προτιμώ αυτό που είναι στον τρίτο όροφο. Υπάλληλος Ωραία. Την ταυτότητά σας παρακαλώ; Φρανσουά Δεν έχω ταυτότητα, έχω διαβατήριο. Ορίστε. Υπάλληλος Ευχαριστώ. Αυτά είναι τα πράγματά σας; Φρανσουά Ναι. Υπάλληλος Είστε στο 312. Ορίστε το κλειδί σας. Για πρωινό στην τραπεζαρία, στον ημιώροφο, από τις 8 μέχρι τις 10... Αλέκο, έλα σε παρακαλώ. Έχει δύο βαλίτσες για το 312. 1. Ο Φρανσουά πάει στο ξενοδοχείο το βράδυ. 2. Θέλει ένα δωμάτιο για τρεις μέρες. 3. Θέλει ένα μονόκλινο. 4. Το δωμάτιο στον τρίτο όροφο έχει θέα στην πισίνα. 5. Το πρώτο δωμάτιο έχει 60 ευρώ και το δεύτερο 50. 6. Η τιμή είναι με πρωινό. 7. Ο Φρανσουά προτιμάει το δωμάτιο που είναι στο ισόγειο. 8. Ο Φρανσουά δεν έχει ταυτότητα. 9. Το δωμάτιο έχει αριθμό 312. 10. Το πρωινό είναι από τις 8 μέχρι τις 10 11.O Φρανσουά έχει μία βαλίτσα. 176 Σωστό ή λάθος; Βρείτε τη λέξη που είναι διαφορετική 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. βραδινό ισόγειο ξενοδοχείο ελληνικός σινεμά σακάκι πρώτο διαμέρισμα μαχαίρι μονοκατοικία ψιλά καρότα ημιώροφος λεωφορείο Σουηδός φούρνος κάλτσες τέταρτο σαλόνι πιρούνι μπαλκόνι ρέστα βερίκοκα πρωινό καθιστικό μετρό ελβετικός νοσοκομείο φούστα δύο τραπεζαρία αλάτι διαμέρισμα λεφτά μήλα μεσημεριανό ρετιρέ αεροπλάνο αυστραλέζικος γιατρός ρολόι έκτο υπνοδωμάτιο κουτάλι σπίτι κιλά σταφύλια 178 1 Βάλτε τα άρθρα και τα ουσιαστικά στον πληθυντικό 1. Τι ώρα ανοίγουν ; (το κατάστημα) 2. Στην τάξη μας έχουμε δύο . (Κινέζος) 3. Τι ώρα ξυπνάνε ; (το παιδί) 4. Κοντά στο σπίτι μου έχει τρεις . (ταβέρνα) 5. Ο πατέρας έχει πολλά . (διαμέρισμα) 6. Η Μαίρη μιλάει με . (γερμανός τουρίστας) 7. Μήπως βλέπεις μου; (η κάλτσα) 8. Έχουμε δύο . (αυτοκίνητο) 9. ανοίγουν πολύ νωρίς. (ο φούρνος) 10. Στο σχολείο μας έχουμε εφτά . (καθηγητής) 11. που βλέπεις είναι ισπανικές . (η καρέκλα) Βάλτε τα επίθετα στον πληθυντικό 1. Αυτές οι ντομάτες είναι . (πράσινος) 2. Ξέρετε χορούς; (ελληνικός) 3. Στο σπίτι έχουμε δύο υπολογιστές. (παλιός) 4. Μήπως βλέπεις τα μου πέδιλα; (καινούργιος) 5. Αυτοί οι δύο δικηγόροι είναι πολύ . (καλός) 6. Τα διαμερίσματα στην καινούργια πολυκατοικία είναι . (μεγάλος) 7. Τα κεράσια σήμερα είναι . (ακριβός) 8. Έχω τρία κοστούμια. (ιταλικός) 9. Απόψε στο τραπέζι θα βάλω τα πιάτα. (μπλε) 179 Βάλτε τα ουσιαστικά και τα επίθετα στον πληθυντικό 1. Θα ήθελα έξι . (φτηνή καρέκλα) 2. Θα αγοράσω . (καινούργιο παπούτσι) 3. Αυτές οι είναι . (μηχανή, γιαπωνέζικη) 4. Δεν υπάρχουν στο σουπερμάρκετ. (γαλλικό κρασί) 5. Σήμερα τα δεν είναι . (αχλάδι, καλό) 6. Έχω τέσσερις . (καθαρή φούστα). 7. Την Κυριακή θα διαβάσω . (αγγλική εφημερίδα) Βρείτε τι υπάρχει στην ντουλάπα 180 4 ΤΡΙΑ ΚΑΠΟΥΣΑΜΙ ΕΦΤΑ ΡΕΒΛΟΠΟΥ ΕΝΑΤΟΥΣΜΙΚΟ ΔΥΟ ΚΙΑΣΑΚΑ ΠΕΝΤΕ ΒΑΣΤΕΓΡΑ ΕΝΑΣ ΘΕΡΦΤΗΚΑΣ ΤΕΣΣΕΡΑ ΜΑΦΟΤΑΡΕ ΔΥΟ ΝΤΕΝΙΑΠΑΛΟ Γράψτε προτάσεις με τα ρήματα και τις εκφράσεις στον μέλλοντα πάω / ξυπνάω / κοιμάμαι / έρχομαι / φεύγω / τρώω / μαγειρεύω / δουλεύω / μένω ποιος; /τι ώρα; / γιατί; / από πού; /τί; / πού; / πότε; / πώς; 181 Βάλτε τα ρήματα στον μέλλοντα 1. Εγώ νομίζω ότι ένα ποτήρι κρασί ακόμα. (πίνω) 2. Ο κύριος Λεοντής τηλέφωνο τη γυναίκα του στις έξι. (παίρνω) 3. Η Αγγελική κι ο Λεωνίδας έξω απόψε. (τρώω) 4. Εσύ τα λεφτά ή εγώ; (δίνω) 5. Εμείς στο σχολείο μια ώρα ακόμα. (μένω) 6. Κώστα, μπάσκετ μαζί μας αύριο; (παίζω) 7. Εγώ απόψε δεν . τηλεόραση. (δουλεύω, βλέπω) 8. Κι εμείς κομπιούτερ τον άλλο μήνα. (αγοράζω) 9. Τα αγόρια κι εμείς τα πιάτα. (μαγειρεύω, πλένω) 8 Γράψτε τις ερωτήσεις 1. Α ; Β : Όχι πολύ. Προτιμώ τα κεράσια. 2. Α : Β : Θα πάω στο μάθημα και μετά θα ψωνίσω κάποια πράγματα από το σουπερμάρκετ. 3. Α : Β : Με κάρτα. 4. Α : Β : Μία τυροπιτάκια και μία χωριάτικη. 5. Α : Β : Όχι, είναι τριάρι. 6. Α : Β : Όχι, είναι χωρίς πρωινό. Βάλτε πόσοί/πόσοος/πόσες/τίόσα, πολλοι/πολλούς/πολλές/ττολλά, λίγοί/λίγους/λίγες/λίγα 182 1. λεφτά έχεις στην τράπεζα; Δεν έχω 2. Έχω φίλους αλλά φίλες. 3. μπριζόλες θα αγοράσεις; Θα αγοράσω μόνο 4. ορόφους έχει η πολυκατοικία σας; Δεν έχει 5. Η Μαίρη έχει βιβλία αλλά CD. 6. Δεν τρώμε μπανάνες. Τρώμε μόνο 7. εφημερίδες διαβάζεις την Κυριακή; Βάλτε το σωστό αριθμητικό 1. Μένουμε στον όροφο. (5) 2. Σ' αυτό το βιβλίο ο Μέλλοντας είναι στο και στο Μάθημα. (15, 16) 3. Θα αγοράσουν ένα αυτοκίνητο για την κόρη τους. (2) 4. Έχουμε δύο υπολογιστές αλλά χρειαζόμαστε κι έναν . (3) Βάλτε τη σωοτή λέξη 1. Ο Μενέλαος μιλάει πολύ καλά α. Ιταλός β. ιταλικά γ. Ιταλία 2. Μ' αρέσει πολύ το φαγητό. α. ινδικό β. Ινδός γ. Ινδία 3. Η είναι στην Ευρώπη. α. Ρωσίδα β. ρωσικά γ. Ρωσία 4. Ο Παύλος είναι παντρεμένος με μία . α. Σουηδία β. Σουηδέζα γ. σουηδική 5. Ο καθηγητής Φρανσουά Ματέ θα μιλήσει αύριο στο συνέδριο. α. γάλλος β. γαλλικός γ. Γαλλία Η Πλάκα Η Πλάκα είναι μια παλιά και γραφική συνοικία στην Αθήνα, κοντά στην Ακρόπολη. Οι δρόμοι της είναι στενοί και τα σπίτια της είναι μικρά, με ένα ή δύο ορόφους. Εδώ δεν υπάρχουν πολυκατοικίες. Πολλά από τα σπίτια έχουν αυλή κι άλλα έχουν μπαλκόνια με πολλά λουλούδια. Πολλοί δρόμοι είναι πεζόδρομοι, όπου δεν κυκλοφορούν αυτοκίνητα. Στην Πλάκα υπάρχουν ταβέρνες, εστιατόρια και σουβλατζίδικα. Επίσης υπάρχουν καφέ και μπαρ. Πολλά απ' αυτά είναι σε μια μικρή πλατεία που λέγεται πλατεία Κυδαθηναίων. Η Πλάκα έχει πολλά μαγαζιά που πουλάνε ωραία κοσμήματα, κεραμικά, ρούχα, παπούτσια, είδη λαϊκής τέχνης και άλλα. Εδώ υπάρχουν μουσεία — το Μουσείο Λαϊκής Τέχνης, το Μουσείο Φρυσίρα, το Μουσείο Λαϊκών Οργάνων, το Παιδικό Μουσείο — θέατρα κι ένα θερινό σινεμά. Πολλοί Αθηναίοι πηγαίνουν στην Πλάκα για βόλτα, για φαγητό ή για ψώνια. Η Πλάκα είναι σχεδόν πάντα γεμάτη από τουρίστες. 12 Ρωτήστε και απαντήστε 1. Τι είναι η Πλάκα; 2. Πώς είναι τα σπίτια εκεί; 3. Τι υπάρχει στην Πλάκα; 4. Πού υπάρχουν πολλά καφέ και μπαρ; 5. Τι πουλάνε τα μαγαζιά; 6. Ποια μουσεία υπάρχουν; 7. Γιατί πηγαίνουν οι Αθηναίοι στην Πλάκα; 8. Πότε έχει τουρίστες η Πλάκα; 183 13 14 Βάλτε τη σωστή λέξη 184 Διαβάστε και βρείτε ποιο είναι σωστό 1. "Γραφική" σημαίνει 4. "είναι γεμάτη από τουρίστες" σημαίνει α. οι εφημερίδες γράφουν γι' αυτήν α. έχει πολλούς τουρίστες β. ωραία β. δεν υπάρχουν τουρίστες γ. άσχημη γ. εδώ μένουν μόνο τουρίστες 2. "δεν κυκλοφορούν" σημαίνει 5. "πεζόδρομος" σημαίνει α. δεν έρχονται α. δρόμος μόνο για αυτοκίνητα β. δεν πάνε β. δρόμος μόνο για ανθρώπους γ. δεν έρχονται και δεν πάνε γ. δρόμος μόνο για καταστήματα 3. "μαγαζιά" σημαίνει α. καταστήματα β. σχολεία γ. δρόμοι Η Πλάκα είναι μια και συνοικία στην, Αθήνα κοντά στην Ακρόπολη. Οι δρόμοι της είναι και τα σπίτια της είναι μικρά με ένα ή δύο . Εδώ δεν υπάρχουν . Πολλά από τα σπίτια έχουν και άλλα έχουν μπαλκόνια με πολλά . Πολλοί δρόμοι είναι , όπου δεν αυτοκίνητα. ΣτηνΠλάκα ταβέρνες, εστιατόρια και σουβλατζίδικα. Υπάρχουν επίσης καφέ και μπαρ. Πολλά από αυτά είναι σε μια μικρή πλατεία που πλατείαΚυδαθηναίων. Η Πλάκα έχει πολλά μαγαζιά που ωραία ,κεραμικά, ρούχα, παπούτσια, είδη λαϊκής τέχνης και άλλα. Εδώ υπάρχουν μουσεία — το Μουσείο Λαϊκής Τέχνης, το Μουσείο Φρυσίρα, το Μουσείο Λαϊκών Οργάνων, το Παιδικό Μουσείο — θέατρα κι ένα σινεμά. Πολλοί Αθηναίοι πηγαίνουν στην Πλάκα για , για φαγητό ή για Η Πλάκα είναι σχεδόν πάντα γεμάτη από τουρίστες. Βάλτε τη σωστή λέξη 1. Στη Θεσσαλονίκη πολλά αυτοκίνητα. 2. Στη Σίφνο φτιάχνουν ωραία 3. Η κόρη μου έχει στο μπαλκόνι της πολλά και όμορφα 4. Η ταβέρνα κοντά στο σπίτι μας έχει πάντα καλό 5. το παλιό μας αυτοκίνητο και θα αγοράσουμε καινούργιο. 6. Το παλιό Ναύπλιο έχει δρόμους. 7. Το διαμέρισμά τους είναι στον έκτο 8. Πηγαίνεις συχνά για στο κέντρο; Βρείτε τυριά, λαχανικά και κρεατικά 185 λουλούδια - όροφο - κυκλοφορούν - στενούς - θα πουλήσουμε - κεραμικά - φαγητό - ψώνια Υπάρχει καμιά γραφική συνοικία στην πόλη σας; Av ναι, γράψτε γι' αυτήν Πρέπει να ξεκινήσουν vωρίς Ο Αλέκος κι η Έλλη θα περάσουν το Πάσχα στην Καλαμπάκα, μια μικρή πόλη στη Θεσσαλία, με τη φίλη τους την Ηρώ, που έχει σπίτι εκεί. Έτσι, θα δουν και τα Μετέωρα, η Έλλη για πρώτη φορά και ο Αλέκος για δεύτερη. Τα Μετέωρα είναι κάτι ψηλοί βράχοι πολύ κοντά στην Καλαμπάκα. Πάνω σ' αυτούς τους βράχους υπάρχουν μοναστήρια απ' τα παλιά χρόνια. Θα φύγουν απ' την Αθήνα τη Μεγάλη Πέμπτη. Πρέπει να ξεκινήσουν νωρίς, γιατί θέλουνε να φτάσουν πριν απ' το μεσημέρι. Θα γυρίσουν την Τρίτη μετά το Πάσχα. Τη Μεγάλη Πέμπτη το απόγευμα θα βάψουν αβγά και θα ψήσουν τσουρέκια. Το βράδυ μπορεί να κάνουνε μια βόλτα στην πόλη. Τη Μεγάλη Παρασκευή το βράδυ θα πάνε στην εκκλησία για τον Επιτάφιο. Το Μεγάλο Σάββατο το πρωί λένε να πάνε στα Μετέωρα, να δούνε τα μοναστήρια και να γυρίσουνε νωρίς το απόγευμα. Στις εντεκάμισι το βράδυ θα πάνε με την Ηρώ και άλλους φίλους στην εκκλησία να γιορτάσουν την Ανάσταση. Μετά θα πάνε στο σπίτι να φάνε μαγειρίτσα και να τσουγκρίσουν αβγά. Την Κυριακή πρέπει να ξυπνήσουν πολύ νωρίς για να ψήσουν το αρνί στη σούβλα και το μεσημέρι θα φάνε, θα πιούνε και θα χορέψουν όλοι μαζί. Την Τρίτη σκέφτονται να ξεκινήσουν στις πέντε ή πεντέμισι το πρωί, γιατί ο Αλέκος πρέπει να είναι στη δουλειάτου στις δέκα. Ρωτήστε και απαντήστε 186 1. Πού θα περάσουν το Πάσχα ο Αλέκος κι η Έλλη; 2. Πού είναι η Καλαμπάκα; 3. Ποιος έχει σπίτι εκεί; 4. Τι είναι τα Μετέωρα; 5. Τι υπάρχει πάνω στους βράχους; 6. Πότε θα φύγουν από την Αθήνα; 7. Τι ώρα πρέπει να ξεκινήσουν; 8. Γιατί; 9. Τι θα κάνουν τη Μεγάλη Πέμπτη; 10. Τι μπορεί να κάνουν το βράδυ; 11. Πού θα πάνετη Μεγάλη Παρασκευή; 12. Το Μεγάλο Σάββατο το πρωί πού λένε να πάνε; 13. Το βράδυ τι ώρα θα πάνε στην εκκλησία γαι την Ανάσταση; 14. Μετάτι θα κάνουν; 15. Τι ώρα πρέπει να ξυπνήσουν την Κυριακή; 16. Το μεσημέρι τι θα κάνουν; 17. Τι ώρα σκέφτονται να ξεκινήσουν την Τρίτη το πρωί; 187 Υποτακτική μιλάω Ενεστώτας Μέλλοντας θα μιλήσω Υποτακτική μπορώ μπορείς μπορεί μπορούμε μπορείτε μπορούν(ε) να μιλήσω μιλήσεις μιλήσει μιλήσουμε μιλήσετε μιλήσουν(ε) πρέπει μπορεί χρειάζεται να μιλήσω μιλήσεις μιλήσει μιλήσουμε μιλήσετε μιλήσουν(ε) Ρήματα που παίρνουν υποτακτική: θέλω / μπορώ / έχω / λέω / πάω / προσπαθώ / σκέφτομαι / προτιμώ πρέπει / μπορεί / χρειάζεται Παραδείγματα : Θέλω να αγοράσω καινούργια παπούτσια. Η Ούρσουλα δεν μπορεί να μιλήσει καλά ελληνικά ακόμα. Έχει να στείλει τα γράμματα και τις φωτογραφίες. Λέμε να φάμε έξω απόψε. Πάω να δω τι γίνεται. Τα παιδιά προσπαθούν να περάσουν απέναντι. Οι γονείς μου σκέφτονται να πουλήσουν το αυτοκίνητό τους. Πρέπει να ξυπνήσουμε νωρίς αύριο. Η Άννι και ο Πολ μπορεί να γυρίσουν στην Ελλάδα του χρόνου. Δεν χρειάζεται να πας εσύ. θα πάω εγώ. Βάλτε τα ρήματα στην υποτακτική 1. Θέλει μια γερμανική μηχανή. (αγοράζω) 2. Μπορείτε αύριο στις πέντε το απόγευμα; (έρχομαι) 3. Εμείς μπορεί στο σπίτι απόψε. (μένω) 4. Τα παιδιά δεν χρειάζεται τώρα. (διαβάζω) 5. Κι εγώ πρέπει νωρίς την Κυριακή. (ξυπνάω) 6. Θα ήθελες ένα ποτηράκι κρασί; (πίνω) 7. Αύριο το πρωί η Δήμητρα έχει στο τουριστικό γραφείο. (πάω) 8. Λέμε μπάσκετ απόψε μετά τη δουλειά. (παίζω) 9. Πάω έξω. Δεν υπάρχει τίποτα στο σπίτι. (τρώω) 10. Οι γονείς μου μπορεί στις δέκα ή στις έντεκα. (φτάνω) 11. Θέλω τον πατέρα σου. (βλέπω) 12. Προσπαθούμε μαζί του αλλά δεν μπορούμε. (μιλάω) 188 Χριστός ανέστη! Αληθώς ανέστη! Βάλτε τα ρήματα στον ενεστώτα Διαβάστε πάλι το κείμενο και βάλτε τη σωστή λέξη 189 1. θα περάσουμε 8. να φτάσουμε 2. θα δω 9. να ξεκινήσω 3. θα φύγει 10, να πάει 4. θα γυρίσουν 11. να γιορτάσουν 5. θα μείνεις 12. να κάνεις 6. θα χορέψουν 13. να φάνε 7. θα μαγειρέψετε 14. να στείλουμε Ανάσταση - θα βάψουν - θα ξεκινήσουν - μοναστήρια θα περάσουνε - σούβλα - θα ψήσουν - βόλτα 1. Ο Αλέκος κι η Ελένη το Πάσχα στην Καλαμπάκα. 2. Πάνω στους βράχους υπάρχουν 3. Τη Μεγάλη Πέμπτη αβγάκαι τσουρέκια. 4. Το βράδυ θα κάνουν μια 5. Το Μεγάλο Σάββατο το βράδυ θα πάνε στην εκκλησία για την 6. Την Κυριακή θα ψήσουν το αρνί στη 7. για την Αθήνα την Τρίτη το πρωί. Γράψτε προτάσεις με: ψήνω βόλτα για πρώτη φορά μοναστήρι χορεύω βάφω ξεκινάω εκκλησία Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας που μπορείτε να αγοράσετε: ασπιρίνες / γραμματόσημα ένα κλιματιστικό / ένα χάρτη της Ελλάδας μία ζώνη / ένα CD ένα κουτί σοκολάτες / βίδες και ένα κατσαβίδι μία εφημερίδα / ένα βιβλίο για την Ελλάδα ένα λαμπτήρα 75 Βατ / ένα πακέτο τσιγάρα και ένα φτηνό αναπτήρα Ο συμμαθητής σας πρέπει να διαλέξει το σωστό μέρος ένα περίπτερο / ένα φαρμακείο / ένα βιβλιοπωλείο / το ταχυδρομείο ένα χρωματοπωλείο / ένα ζαχαροπλαστείο / ένα κατάστημα με ηλεκτρικά είδη ένα δισκοπωλείο / ένα κατάστημα ρούχων Γράψτε 8 προτάσεις (4 καταφατικές και 4 αρνητικές) με "θέλω να", "μπορώ να", "πρέπει να", και "χρειάζεται να" 190 Αυτό είναι ένα σημείωμα από τη Σαπφώ για τη Μαργαρίτα. Γράψτε κι εσείς ένα Φωνή Πέτρος Φωνή Πέτρος Φωνή Πέτρος Φωνή Πέτρος Φωνή Εμπρός; Τον κύριο Γαλάνη παρακαλώ. Δεν υπάρχει κανένας κύριος Γαλάνης εδώ. Τι αριθμό έχετε; Εσείς τι αριθμό θέλετε; Το 2310 642283 Πήρατε λάθος κύριε. Με συγχωρείτε. Δεν πειράζει. Όταν απαντάμε στο τηλέφωνο, λέμε: κύριος Γαλάνης Πέτρος κύριος Γαλάνης Πέτρος κύριος Γαλάνης Πέτρος κύριος Γαλάνης Πέτρος κύριος Γαλάνης Παρακαλώ. Τον κύριο Γαλάνη παρακαλώ. Ο ίδιος. Καλημέρα κύριε Γαλάνη. Είμαι ο Πέτρος απ' το συνεργείο. Ναι Πέτρο. Το αυτοκίνητο σας είναι έτοιμο. Κανένα πρόβλημα; Όχι, όλα εντάξει. Εμείς θα είμαστε εδώ μέχρι τις τέσσερις. Εντάξει Πέτρο. Θα είμαι εκεί κατά τις τρεις. Ευχαριστώ. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Ποιον θέλει ο Πέτρος; 2. Τι αριθμό έχει ο κύριος Γαλάνης; 3. Από πού τηλεφωνεί ο Πέτρος; 4. Τι λέει στον κύριο Γαλάνη για το αυτοκίνητο του; 5. Τι ρωτάει ο κύριος Γαλάνης; 6. Ώς τι ώρα είναι ανοιχτό το συνεργείο; 7. Τι ώρα θα είναι ο κύριος Γαλάνης στο συνεργείο;σ αρσενικό θηλυκό ο ίδιος η ίδια ουδέτερο το ίδιο Παίξτε ένα ρόλο! Αλλάξτε τα ονόματα και τα νούμερα στον διάλογο και μιλήστε στο τηλέφωνο 191 Παρακαλώ. Ι Εμπρός; / Nαi; / Λέγετε(;) Ι Ορίστε. Κοιτάξτε! βάλτε τα ρήματα στο σωστό πρόσωvο 192 Θέλω να μιλήσεις στη Μαρία. Θα ήθελα να μείνουν στο σπίτι σας τα παιδιά. Θέλετε να πάμε έξω απόψε; Θα θέλαμε να έρθουν στο σχολείο. Θα ήθελες να είναι εδώ τώρα ο Κώστας; Θέλουνε να φύγω από το σχολείο. Θα θέλατε να πιούμε λίγο κρασί; Θέλεις να πάω εγώ; θα ήθελα θα ήθελες θα ήθελε θα θέλαμε θα θέλατε θα ήθελαν (θα θέλανε) 1. Θέλω στο σπίτι. (μένω) (εμείς) 2. Θα θέλαμε στο γραφείο. (έρχομαι) (ο Γιώργος) 3. Γιατί θέλεις απ'τη δουλειά; (φεύγω)(εγώ) 4. Θα θέλατε στην ταβέρνα; (τρώω) (εμείς) 5. Μήπως θέλουν πρώτη; (ξεκινάω)(η Ελένη) 6. Θα ήθελα τα λεφτά στον Πέτρο. (δίνω) (εσύ) 7. Θα ήθελαν τις μπίρες νωρίς. (φέρνω) (εγώ) 8. Θέλουμε στην καθηγήτριά μας. (μιλάω) (εσείς) 9. Η μητέρα μου θα ήθελε αύριο. (μαγειρεύω) (ο πατέρας μου) Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. 5. (α) (β) (Υ) (α) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) 0 κύριος Λαμπίρης είναι εδώ. 0 ίδιος. Τι αριθμό έχετε; Μεθαύριο. Δεν μπορούμε να φύγουμε. Στιςεφτά. Πολύ καλά. Συγνώμη. Εσείς πήρατε λάθος. Δεν μπορώ. Δεν μπορείς να έρθεις. Δεν έχω κινητό. Δεν ξέρω. Γιατί έχω δουλειά. Όχι, δεν θέλει να πάει. 193 Η Αντιγόνη Δουκάκη είναι Ελληνοαμερικανίδα απ' το Σικάγο. Αυτές τις μέρες βρίσκεται στην Κρήτη και γράφει στη μητέρα της πώς περνάει στο νησί. 194 Ρωτήστε και απαντήστε 1. Η Αντιγόνη είναι Ελληνίδα; 8. Τιήπιανε; 2. Πού είναι αυτές τις μέρες; 9. Μετά τι έκαναν; 3. Πού πήγε πρώτα; 10. Μετά πού πήγε η Αντιγόνη; 4. Ποιος περίμενε στο λιμάνι; 11. Πώς ήταν η παλιά πόλη; 5. Πού πήγαν την Τρίτη; 12. Πότε έφτασε στα Χανιά; 6. Πού κάνανε μπάνιο; 13. Πού πήγε σήμερα; 7. Τι ετοίμασε η Τούλα προχτές; Τι μαγείρεψε; 14. Τι έκανε στην αγορά; 195 Αόριστος είμαι ήμουν(α) ήσουν(α) ήταν(ε) ήμαστε ή ήμασταν ήσαστε ή ήσασταν ήταν(ε) Αόριστος Αόριστος γυρίζω γύρισα αγοράζω αγόρασα γύρισες ψωνίζω ψώνισα γύρισε ετοιμάζω ετοίμασα γυρίσαμε μαγειρεύω μαγείρεψα γυρίσατε περιμένω περίμενα γύρισαν (γυρίσανε) Αόριστος Αόριστος κάνω έκανα μένω έμεινα έκανες φτάνω έφτασα έκανε φεύγω έφυγα κάναμε τρώω έφαγα κάνατε έκαναν (κάνανε) Αόριστος πάω πήγα βλέπω είδα πίνω ήπια έρχομαι ήρθα Κοιτάξτε! 196 Λέξεις / φράσεις που χρησιμοποιούμε με τον αόριστο χθες / χτες προχθές / προχτές (ε)φέτος πέρσι πρόπερσι τη(ν) Δευτέρα/Τρίτη αυτή τη(ν) (ε)βδομάδα αυτό το(ν) μήνα την περασμένη Δευτέρα/Τρίτη την περασμένη (ε)βδομάδα τον περασμένο μήνα πριν από λίγες μέρες πριν από δύο/τρεις (ε)βδομάδες πριν από λίγες (ε)βδομάδες πριν από δύο/τρεις μήνες πριν από λίγους μήνες πριν από δύο/τρία χρόνια πριν από λίγα χρόνια Βάλτε τα ρήματα στον αόριστο 1. Εμείς τις βαλίτσες μας χθες. (ετοιμάζω) 2. Ο Άκης με τον Τέλη στο σινεμά. (πάω) 3. Πέρσι τα παιδιά τρεις μήνες με την αδελφή μου. (μένω) 4. Το περασμένο Σάββατο η Μαριλένα κινέζικο φαγητό. (μαγειρεύω) 5. Πού την Πέμπτη βρε Κώστα; (είμαι) 6. Εγώ πριν από λίγες μέρες μία καταπληκτική γαλλική ταινία. (βλέπω) 7. Ο αδελφός μου στην Ελλάδα πριν από δύο εβδομάδες. (φτάνω) 8. Εμείς ξέρεις ποιον σήμερα το πρωί; Τον Μάρκο. (βλέπω) 9. Εσείς τι την Παρασκευή; (κάνω) 10. Το Σάββατο η γυναίκα μου τρία ζευγάρια παπούτσια. (ψωνίζω) 11. Εμείςχθες τη Μαίρη αλλά δεν . (περιμένω) (έρχομαι) 12. Προχτές το βράδυ εγώ δύο μπουκάλια κρασί! (πίνω) Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας — πού ήταν χθες το πρωί — τι έκανε το σαββατοκύριακο — τι έφαγε χθες το βράδυ / σήμερα το πρωί — τι ώρα ήρθε στο σχολείο σήμερα — αν ήταν/πήγε στην Ελλάδα πέρσι/πρόπερσι — αν είδε καθόλου τηλεόραση χθες ή προχθές — αν μαγείρεψε τίποτε για σήμερα ή για αύριο — αν πήγε στο σινεμά αυτή ή την περασμένη εβδομάδα — αν έμεινε στο σπίτι χθες το βράδυ Τι έκανε η Ελένη την περασμένη εβδομάδα; Χρησιμοποιήστε αυτά τα ρήματα στον αόριστο και μιλήστε μεταξύ σας π.χ. Α : Τι έκανε η Ελένη την Τρίτη; Β : Πήγε στο σινεμά με τον Πέτρο. 197 πάω ψωνίζω ετοιμάζω βλέπω τρώω μαγειρεύω μένω Γράψτε τον ενεστώτα Ενεστώτας Αόριστος φτάσαμε μαγείρεψα έμεινες ετοιμάσατε ήπιαν ήρθε Κοιτάξτε! Όταν γράφουμε ένα γράμμα ή μια κάρτα στον πατέρα μας, στον αδελφό μας κτλ. ή σ' ένα φίλο μας, συνήθως αρχίζουμε έτσι: Αγαπημένε μου πατέρα/Γιώργο κτλ. ή Αγαπητέ μου πατέρα/Γιώργο κτλ. Όταν γράφουμε ένα γράμμα ή μια κάρτα στη μητέρα μας, στην αδελφή μας κτλ. ή σε μια φίλη μας, συνήθως αρχίζουμε έτσι: Αγαπημένη μου μητέρα/ελένη κτλ. ή Αγαπητή μου μητέρα/Ελένη κτλ. Και συνήθως τελειώνουμε έτσι: Σε φιλώ / Με αγάπη / πολλά φιλιά / Φιλάκια Γράψτε μια κάρτα σ' έναν φίλο η μια φίλη με αυτά τα ρήματα στον αόριστο 198 πάω είμαι κάνω βλέπω τρώω μαγειρεύω μένω Ορέστης Δεν ξέρεις ποιον είδα χτες. Μάρκος Ποιον; Ορέστης Τον Ραμόν. Τον θυμάσαι; Μάρκος Πώς. Μα αυτός είναι στη Βαρκελώνη. Ορέστης Ναι, εκεί μένει, αλλά είναι στη Θεσσαλονίκη για λίγες μέρες. Ήρθε για την Έκθεση. Και ξέρεις με ποιαν ήταν; Μάρκος Όχι, πού να ξέρω. Ορέστης Την Ελένη τη Μανουσάκη που γνωρίσαμε πέρσι στο πλοίο για την Κέρκυρα. Μάρκος Άκου να δεις. Μικρός που είν' ο κόσμος! Ορέστης Θέλεις να τους δούμε; Μάρκος Γιατί όχι; Μ' αρέσει ο Ραμόν. Είν' ωραίος τύπος. Ορέστης Σκέφτομαι να τους καλέσω στο σπίτι μου ένα βράδυ. Μάρκος Ωραία. Για πότε λες; Ορέστης Μάλλον για Τετάρτη. Εσύ μπορείς; Μάρκος Ναι. Δεν έχω να κάνω τίποτα την Τετάρτη το βράδυ. Ορέστης Θα τον πάρω, τότε, απόψε τηλέφωνο να κανονίσουμε και θα σε πάρω αύριο. Μάρκος Έγινε. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Ποιον είδε χθες ο Ορέστης; 2. Ο Μάρκος τον θυμάται; 3. Πού νομίζει ότι είναι; 4. Γιατί ήρθε ο Ραμόν στη Θεσσαλονίκη; 5. Με ποια ήταν; 6. Ο Μάρκος κι ο Ορέστης ξέρουν την Ελένη; 7. Πού τη γνώρισαν; 8. Θέλει να τους δει ο Μάρκος; 9. Πού σκέφτεται να τους καλέσει ο Ορέστης; 10. Πότε; 11. Τι έχει να κάνει ο Μάρκος την Τετάρτη το βράδυ; 12. Ποιον θα πάρει τηλέφωνο απόψε ο Ορέστης; 13. Πότε θα πάρει τον Μάρκο; Τινέααπότην ΚέρκυραΜάρκο; 199 Βάλτε τη σωστή προσωπική αντωνυμία 200 Προσωπικές αντωνυμίες (αδύνατος τύπος) Ενικός Πληθυντικός με σε τον την το μας σας τους τις τα Με λένε Κώστα. Σε βλέπει συχνά η Καίτη; Τον ξέρω από το σχολείο. Πώς την λένε; Το μαγείρεψα σήμερα το πρωί. Μας περίμενε στο σπίτι του. Σας αγαπάει πολύ. Τους είδα την περαμένη Τρίτη. Τις βλέπω σπάνια. Τα έφαγα χθες. Μέλλοντας Θα Υποτακτική Πρέπει να δω απόψε. ετοιμάσω σήμερα.το τους 1. Α : Πώς λένε; 6. Α : Πού θα περιμένεις τη Μαρία; Β : Με λένε Φώτη. Β : Θα περιμένω στην πλατεία. 2. Α : Κάθε πότε βλέπεις τον Πέτρο; 7. Α : Σας ξέρει καλά; Β : βλέπω συχνά. Β : Ναι, ξέρει πολύ καλά. 3. Α : Θα πλύνεις εσύ τα πιάτα; 8. Α : Πότε θα δεις τον Αλέξη και τη Γεωργία; Β : Ναι, θα πλύνω εγώ. Β : Θα δω αύριο το βράδυ. 4. Α : Μαγείρεψες το κοτόπουλο; Β : Όχι, δεν μαγείρεψα ακόμα. 5. Α : Εσύ έφαγες τις μπανάνες; Β : Ναι, εγώ έφαγα. Γράψτε την αντωνυμία ποιος, ποια, ποιο στον σωστό τύπο 201 Ερωτηματική αντωνυμία "ποιος, -α, -ο" Ονομαστική - Αιτιοτική Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομ. ποιος ποια ποιο Αιτ. ποιον ποια ποιο Πληθυντικός Ονομ. ποιοι ποιες ποια Αιτ. ποιους ποιες ποια 1. Α : Αύριο θα βγω με το Βαγγέλη και το Σπύρο; Β : Με θα βγεις; Α : Με το Βαγγέλη και το Σπύρο. 2. Α : Αυτά τα λουλούδια τα έστειλε η Ελισάβετ. Β : τα έστειλε; Α : Η Ελισάβετ. 3. Α : Μένουμε στον τρίτο όροφο. Β : Σε είπες; Α : Στον τρίτο. 4. Α : Τα βιβλία είναι για τις καινούργιες μαθήτριες. Β : Για είναι; Α : Πατις καινούργιες μαθήτριες. 5. Α : Χθες είδα τη Δήμητρα. Β : είδες; Α : Τη Δήμητρα.. 6. Α : Το σημείωμα ήταν από τον πατέρα σου. Β : Από ήταν; Α : Από τον πατέρα σου. Πάντα: από, σε, με, για + αιτιατίκή Η Αττική έχει γενικά πολύ ωραίο κλίμα. Τον χειμώνα δεν κάνει πολύ κρύο και το καλοκαίρι κάνει ζέστη. Την άνοιξη συνήθως έχει δροσιά και το φθινόπωρο είναι ένα μικρό καλοκαίρι: έχει ήλιο, οι θερμοκρασίες είναι ακόμα υψηλές, κάπου κάπου έχει συννεφιά και βρέχει μόνο λίγες φορές. Ο χειμώνας αρχίζει τον Δεκέμβριο και κρατάει μέχρι τον Μάρτιο. Μετά έρχεται η άνοιξη που κρατάει μέχρι τον Μάιο. Κανονικά, το καλοκαίρι αρχίζει τον Ιούνιο και συνεχίζει Ιούλιο, Αύγουστο και όλο τον Σεπτέμβριο. Το φθινόπωρο αρχίζει σιγά-σιγά τον Οκτώβριο και πάει μέχρι τον Νοέμβριο. Βέβαια, ο καιρός δεν είναι κάθε χρόνο ο ίδιος. Για παράδειγμα, πολλές φορές τον χειμώνα δε χιονίζει καθόλου ή καμιά φορά τον Ιούνιο μπορεί να κάνει πάρα πολλή ζέστη. Το καλοκαίρι οι άνθρωποι πάνε για μπάνιο, επειδή υπάρχουν πολλές ωραίες παραλίες και το βράδυ βγαίνουν και πάνε κάπου κοντά στη θάλασσα, όπου συνήθως έχει δροσιά. Τον Ιούλιο και τον Αύγουστο πολλοί φεύγουν για διακοπές είτε στα νησιά είτε κοντά σε διάφορες παραλίες μακριά από την Αττική. Τότε, αυτοί που μένουν στην Αθήνα και τον Πειραιά περνάνε καλά γιατί δεν έχει πολύ κόσμο και τα αυτοκίνητα είναι λίγα, που σημαίνει ότι βρίσκεις εύκολα να παρκάρεις και δεν έχει πολύ θόρυβο. Ρωτήστε και απαντήστε 1. Πώς είναι το κλίμα στην Αττική; 2. Πώς είναι ο καιρός τον χειμώνα; 3. Το καλοκαίρι; 4. Την άνοιξη; 5. Πώς είναι το φθινόπωρο; 6. Πότε αρχίζει ο χειμώνας; 7. Ώς πότε κρατάει; 8. Μέχρι πότε κρατάει η άνοιξη; 9. Πότε αρχίζει και πότε τελειώνει το καλοκαίρι; 10. Και το φθινόπωρο; 11. Τον χειμώνα χιονίζει; 12. Πού πάνε οι άνθρωποι το καλοκαίρι; 13. Τι γίνεται τον Ιούλιο και τον Αύγουστο; 14. Γιατί περνάνε καλά αυτοί που μένουν στην Αθήνα και στον Πειραιά; Ραφήνα Λούτσα 202 Κοιτάξτε! 203 Οι τέσσερις εποχές άνοιξη καλοκαίρι φθινόπωρο χειμώνας κάνει ή έχει ζέστη κρύο ψύχρα έχει δροσιά αέρα ήλιο λιακάδα συννεφιά παγωνιά ωραίο καιρό άσχημο καιρό βρέχει ψιχαλίζει χιονίζει φυσάει φυσάει = έχει αέρα κάνει κρύο κάνει ζέστη φυσάει βρέχει Μιλήστε μεταξύ σας και γράψτε τη θερμοκρασία: Ο Α διαβάζει τον πάνω πίνακα και σκεπάζεί τον κάτω. Ο Β διαβάζει τον κάτω πίνακα και σκεπάζει τον πάνω. π.χ. Α : Τι θερμοκρασία έχει στην Αλεξάνδρεια σήμερα; Β : Τριάντα πέντε βαθμούς. Α : Κάνει ζέστη εκεί. Έχει συννεφιά; Β : Όχι, έχει ήλιο. 204 Ο καιρός στον κόσμο Αλεξάνδρεια 35 Α Άμστερνταμ Αθήνα 28 Α Βαρκελώνη 23 Α Βερολίνο 17 Σ Δουβλίνο 18 Σ Εδιμβούργο 14 Α Ελσίνκι Ζυρίχη 14 Σ Καζαμπλάνκα 24 Α Κοπεγχάγη 16 Σ Λονδίνο 15 Σ Μαδρίτη Μόντρεαλ 11 Σ Μαϊάμι 32 Α Μόσχα 9 Β Νέα Υόρκη Όσλο 14 Β Παρίσι 15 Α Πράγα 16 Σ Ρέικιαβικ Ρώμη 22 Α Στοκχόλμη 10 Β Τορόντο Φραγκφούρτη 17 Α Α : Αίθριος καιρός Σ : Συννεφιά Β : Βροχή Αλεξάνδρεια 35 Α Άμστερνταμ 14 Σ Αθήνα 28 Α Βαρκελώνη Βερολίνο 17 Σ Δουβλίνο 18 Σ Εδιμβούργο Ελσίνκι 10 Β Ζυρίχη 14 Σ Καζαμπλάνκα 24 Α Κοπεγχάγη Λονδίνο 15 Σ Μαδρίτη 30 Α Μόντρεαλ Μαϊάμι 32 Α Μόσχα 9 Β Νέα Υόρκη Όσλο 14 Β Παρίσι 15 Α Πράγα 16 Σ Ρέικιαβικ 6 Α Ρώμη Στοκχόλμη 10 Β Τορόντο 8 Σ Φραγκφούρτη 17 Α Α : Αίθριος καιρός Σ : Συννεφιά Β : Βροχή Ιανουάριος Φεβρουάριος Μάρτιος Απρίλιος Μάιος Ιούνιος Ιούλιος Αύγουστος Σεπτέμβριος Οκτώβριος Νοέμβριος Δεκέμβριος ένα ημερολόγιο Μιλήστε μεταξύ σας Ποιο μήνα είναι τα γενέθλιά σου; Ποιο μήνα είναι τα Χριστούγεννα; Ποιος είναι ο πρώτος / ο τρίτος κτλ. μήνας; Ποιος μήνας έχει συνήθως 28 μέρες; Ποιος μήνας είναι αμέσως πριν/μετά από τον Ιούλιο / τον Σεπτέμβριο κτλ. ; 205 Κοιτάξτε! Τον Ιανουάριο κάνει πολύ κρύο. Τον Ιούλιο πάντα κάνει ζέστη. Τα γενέθλιά μου είναι τον Νοέμβριο. Καλό μήνα! Ευχαριστώ, επίσης! Καλό καλοκαίρι! Ευχαριστώ, επίσης! Καλό χειμώνα! Ευχαριστώ, επίσης! Κοιτάξτε τις επιγραφές και μιλήστε μεταξύ σας Α : Πότε λειτουργεί / είναι ανοιχτή η πανσιόν; Β : Από τον... ώς τον... Α : Πού βρίσκεται; Β : Βρίσκεται... Α : Τι τηλέφωνο έχει; Β : . . . 5 Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας αν στην πόλη του: βρέχει συχνά, κάνει κρύο τον χειμώνα, κάνει ζέστη το καλοκαίρι κτλ. Ρωτήστε ακόμα πότε έχουνε χειμώνα, αν κάνει ζέστη τον Αύγουστο κτλ. Γράψτε για τον καιρό στην πόλη σας και τη χώρα σας 206 Πόσον καιρό έχεις στην Ελλάδα; Πόσον καιρό μαθαίνεις ελληνικά; Ρωτήστε και απαντήστε Παράδειγμα έχεις/Αθήνα;//3μήνες Α : Πόσον καιρό έχεις στην Αθήνα; Β : Έχω τρεις μήνες. 1. έχεις / Αθήνα; // 3 μήνες 2. δουλεύεις / Τόκιο; // 2 χρόνια 3. μαθαίνει ελληνικά / Τερέζα; // Μάρτιο 4. είναι / Διονύσης / Μελβούρνη; // 7 χρόνια 5. περιμένεις απάντηση από / Πανεπιστήμιο; // 5 βδομάδες 6. φτιάχνουνε / αυτοκίνητο τους; // Δευτέρα 7. είναι παντρεμένος / Λάμπρος με / Μαριλένα; //11 μήνες Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας: πόσον καιρό έχει/ είναι στην Ελλάδα κτλ. μαθαίνει ελληνικά είναι παντρεμένος/χωρισμένος μένει στον... / στην... / στο... σπουδάζει 207 Δύο χρόνια περίπου. Από τον Απρίλιο. Λέμε : δύο/τρία/τέσσερα κτλ. χρόνια αλλά ένα χρόνο Πόσον καιρό έχεις...; = Πόσον καιρό είσαι...; Η Κατερίνα έχει τα γενέθλιά της σήμερα. Με την παρέα της τρώνε και πίνουν σ' ένα ουζερί. Κερνάει η Κατερίνα. Θανάσης Έλα Κατερίνα. Χρόνια πολλά. Θωμάς Να τα κατοστίσεις. Στην υγειά σου. Πόπη Να ζήσεις. Κατερίνα Ευχαριστώ παιδιά. Νά 'στε καλά. Στην υγειά σας. Παρακαλώ, κύριε! Θα θέλαμε μία χταποδάκι, μία τυροπιτάκια, μία κεφτεδάκια, μία μελιτζανοσαλάτα κι ένα τζατζίκι. Πόπη Τι λέτε και για καμιά γαριδούλα; Κατερίνα Ναι. Και μία γαρίδες σαγανάκι. Είμαστε εντάξει; Θωμάς Ναι, ναι. Και πολλά είναι. Κατερίνα Ε... και άλλα τρία ουζάκια. Εσύ Πόπη, μια μπιρίτσα ακόμα; Πόπη Γιατί όχι; Κατερίνα Μια μπιρίτσα για την κυρία και λίγα παγάκια ε; Ρωτήστε και απαντήστε 1. Τι έχει η Κατερίνα σήμερα; 2. Πού είναι τώρα με την παρέα της; 3. Τι κάνουν; 4. Ποιος κερνάει; Γιατί; 5. Τι λέει ο Θανάσης στην Κατερίνα για τα γενέθλια της; 6. Ο Θωμάς; 7. Η Πόπη τι λέει; 8. Τι παραγγέλνει η Κατερίνα στον σερβιτόρο; 9. Τι άλλο λέει η Πόπη να φάνε; 10. Η Πόπη θα πιει ουζάκι ή μια μπιρίτσα; 11. Τι άλλο χρειάζονται για τα ουζάκια τους; 208 Γράψτε τα υποκοριστικά 1. Αγαπάω πολύ το μου. (αγόρι) 2. Ο μας είναι πολύ καλός μαθητής. (Δημήτρης) 3. Το της είναι δίπλα στο ταχυδρομείο, (μαγαζί) 4. Στο δωμάτιο μου έχει δύο . (τραπέζι) 5. Πάμε στο σπίτι, μου; (κούκλα) 6. Εκείνο το είναι η κόρη τους. (κορίτσι) 7. Μπορώ να έχω λίγο σας παρακαλώ; (ψωμί) 8. Μήπως είσαι κουρασμένη μου; (Ελένη) 9. , πού είναι το βιβλίο σου; (Γιάννης) 209 Υποκοριστικά αρσενικά σε -άκης Γιωργάκης, Κωστάκης σε -άκος Ιασωνάκος, δρομάκος θηλυκά σε -ίτσα Ελενίτσα, ταβερνίτσα σε -ούλα κορούλα,ταβερνούλα αρσενικά δρομάκι, καφεδάκι θηλυκά σε -άκι Ελενάκι, ταβερνάκι ουδέτερα παιδάκι, τραπεζάκι Κοιτάξτε τα υποκοριστικά και γράψτε τα ουσιαστικά 1. η ταβερνούλα 6. η καρεκλίτσα 2. η Αννούλα 7. η μανούλα 3. το δρομάκι 8. ο Νικολάκης 4. το πιρουνάκι 9. το κρασάκι 5. ο Γιαννάκης 10. η μπιρίτσα Δευτέρα πρωί στο γραφείο... Τούλα Καλημέρα, Καίτη. Καλή βδομάδα. Καίτη Καλή βδομάδα Τούλα μου. Τούλα Τελικά, δεν ήρθες χθες το βράδυ στο σινεμά. Καίτη Ναι, ήμουν κουρασμένη. Έμεινα στο σπίτι και είδα μια παλιά ελληνική κωμωδία στην τηλεόραση. Τούλα Ήταν καλή; Καίτη Καλή. Είχε πλάκα. Είναι τρία αδέλφια. Ο Άρης, ο Αλέκος κι ο Ευάγγελος και αγαπάνε την ίδια γυναίκα, τη Βάσω. Αυτή είναι τριάντα πέντε χρονών, έξυπνη, όχι πολύ ωραία και, βεβαίως, είναι ακόμα ελεύθερη. Μεγάλο πρόβλημα, όπως καταλαβαίνεις, για την εποχή εκείνη! Ο πρώτος, ο Άρης, είναι ψηλός, λεπτός και ωραίος. Δουλεύει σε μια τράπεζα αλλά δυστυχώς δε βγάζει πολλά λεφτά. Ο δεύτερος, ο Αλέκος, είναι πιο κοντός και πιο χοντρός απ' τον Άρη. Είναι πιο μεγάλος αλλά έχει και πιο μεγάλο μισθό. Ο τρίτος; ο Ευάγγελος, είναι ο πιο μεγάλος απ' τους τρεις. Είναι αρκετά χοντρός, κοντός, φαλακρός... Είναι ο πιο κοντός και ο λιγότερο ωραίος. Είναι όμως πολύ πιο καλός και πιο συμπαθητικός απ'τους άλλους δύο και είναι και... πλούσιος. Όπως καταλαβαίνεις, αυτή δεν ξέρει ποιον θέλει, έχει κι αυτή δύο αδελφές που είναι ερωτευμένες μαζί τους και γίνεται ένα μπέρδεμα. Είχε πολύ γέλιο. Τούλα Καλά, κάποιες απ' αυτές τις παλιές ταινίες έχουν αλήθεια πολύ γέλιο. 210 Σωστό ή λάθος; 1. Η Καίτη δεν πήγε χθες στο σινεμά. 2. Είδε μια παλιά γαλλική κωμωδία στην τηλεόραση. 3. Στην κωμωδία υπάρχουν τρεις αδελφοί. 4. Και οι τρεις αγαπάνε τη Βάσω. 5. Η Βάσω είναι σαράντα πέντε χρονών. 6. Ο Άρης είναι πιο λεπτός από τον Αλέκο. 7. Ο Αλέκος είναι λιγότερο ψηλός από τον Άρη. 8. Ο Ευάγγελος είναι ο λιγότερο νέος από τους τρεις. 9. Ο Αλέκος είναι ο πιο πλούσιος από τους τρεις. 10. Η Βάσω έχει δύο αδελφές. Ο Άρης είναι πιο ψηλός από τον Αλέκο. Η Βάσω είναι λίγο πιο μικρή από τον Άρη. Ο Ευάγγελος είναι πολύ πιο μεγάλος από τη Βάσω. Ο Αλέκος είναι λιγότερο ψηλός από τον Άρη. Ο Αλέκος δεν είναι τόσο λεπτός όσο ο Άρης. Η Βάσω δεν είναι τόσο ψηλή όσο ο Αλέκος. Ρωτήστε και απαντήστε για τον Αλέκο, τον Άρη και τον Ευάγγελο π.χ. Ο Αλέκος είναι πιο ψηλός από τον Άρη; Ποιος είναι ο πιο λεπτός από τους τρεις; κτλ. 211 Συγκριτικός και Υπερθετικός - Επίθετα Συγκρΐτικός Υπερθετικός Ο Αρης είναι ο πιο ψήλος απο τους τρεις. Η Βάσω είναι η πιο μικρή απ' όλους. Ο Ευάγγελος είναι ο λιγότερο ωραίος από τους τρεις. 212 Γράψτε τη σωστή πρόταση 1. Άρης / ψηλός / Αλέκος (πιο) 2. Αλέκος / κοντός / Άρης (πιο) 3. Άρης / νέος / Αλέκος (πιο) 4. Ευάγγελος / μεγάλος / τρεις (πιο) 5. Άρης και Αλέκος / πλούσιοι / Ευάγγελος (λιγότερο) 6. Αλέκος / δεν / συμπαθητικός / Ευάγγελος (τόσο... όσο...) 7. Ευάγγελος / πλούσιος / άλλους δύο (πιο) 8. Αλέκος και Ευάγγελος / ψηλοί / Άρης (λιγότερο) 9. Αλέκος / δεν / λεπτός / Άρης (τόσο... όσο...) Γράψτε τη σωστή λέξη και βρείτε για ποιον από τους τρεις αδελφούς μιλάμε 1. Ο είναι πιο συμπαθητικός απ' αυτόν. 2. Αυτός είναι νέος απ' τον Άρη. 3. Αυτός πιο πολλά λεφτά απ'τον Άρη. 4. Αυτός είναι λιγότερο απ' τον Ευάγγελο. 5. Ο Άρης είναιπιο απ'αυτόν. 6. Ο είναι πιο νέος απ' αυτόν. Μιλήστε μεταξύ σας (α) για την οικογένεια σας, (Ρ) για την καθηγήτριά σας και (γ) για τους συμμαθητές σας Παράδειγμα Ποιος είναι πιο μεγάλος; Ο αδελφός σου ή η αδελφή σου; Ποια είναι πιο ψηλή; Η καθηγήτριά σου ή εσύ; κτλ. 213 Διαλέξτε το σωστό 1. Η Έλλη είναι ψηλή από τη μητέρα της. α. όσο β. πιο γ. από 2. Η Αθήνα δεν είναι ωραία όσο η Θεσσαλονίκη. α. όσο β. πιο γ. τόσο 3. Ο γιος μας είναι πιο όμορφος από τους. α. τον γιο β. ο γιος γ. γιο 4. Η Μάριον είναι πιο λεπτή από τις τέσσερις. α. η β. λιγότερο γ. όσο 5. Ο Αχιλλέας είναι τόσο χοντρός όσο του. α. τον πατέρα β. ο πατέρας γ. πατέρας 6. Αυτές οι μηχανές είναι ακριβές από εκείνες. α. πολύ β. όσο γ. λιγότερο 7. Το Ηράκλειο είναι πιο μεγάλο τα Ιωάννινα. α. πιο β. τόσο γ. από 8. Αυτοί οι υπολογιστές είναι πιο φτηνοί από εκείνους. α. λίγο β. λιγότερο γ. από 9. Ο κύριος Καραμάνος είναι πλούσιος από τους πέντε. α. όσο β. λιγότερο γ. ο πιο Περιγράψτε στην τάξη τον Πάνο, την Αριάδνη, τον Μιχάλη και την Ιωάννα. Μαντέψτε τι χρώμα έχουν τα μαλλιά τους και τα μάτια τους Ιωάννα Μιχάλης Αριάδνη Πάνος 214 Κοιτάξτε! Κάποιος μπορεί να είναι ψηλός ή κοντός. χοντρός ή λεπτός / αδύνατος Μπορεί να έχει μαύρα καστανά κόκκινα ξανθά γκρίζα μαλλιά. Τα μαλλιά του μπορεί να είναι ίσια κατσαρά / σγουρά μακριά ή κοντά Μπορεί να έχει μάτια. καστανά πράσινα γκρίζα γαλανά Συγκρίνετε τον Κώστα, τη Χρυσάνθη, τον Μάρκο και την Ελένη Κώστας Χρυσάνθη Μάρκος Ελένη Περιγράψτε στην τάξη δυο ή τρεις συμμαθητές σας. Oι άλλοι πρέπει να μαντέψουν για ποιον μιλάτε π.χ. Είναι ψηλός καιλεπτός. Έχει μαύρα κατσαρά μαλλιά και φοράειγυαλιά. Ποιος είναι; Γράψτε για την οικογένειά σας ή ένα φίλο σας ή μια φίλη σας 215 Θανάσης Υπάλληλος Θανάσης Υπάλληλος Θανάσης Υπάλληλος Θανάσης Υπάλληλος Θανάσης Ένας κύριος Καλημέρα. Αυτό το γράμμα εξπρές για Ιρλανδία. Κι αυτά τα τρία για Βέλγιο. Κι αυτά πάνε εξπρές; Όχι, απλά. Λοιπόν. Αυτά τα γραμματόσημα είναι για το εξπρές και αυτά για τα άλλα τρία. Πέντε και εβδομήντα όλα μαζί. Έχω κι αυτό το δέμα για Αυστραλία. Είναι πάνω από δύο κιλά; Ναι, πρέπει να είναι γύρω στα τρία. Ε τότε θα πάτε στη θυρίδα που γράφει "Δέματα". Εκεί απέναντι. Εντάξει, ευχαριστώ. Ε... αυτό για την Πάτρα. Συστημένο. Θα περιμένουμε πολύ ακόμα; Ρωτήστε και απαντήστε 1. Τι θέλει να στείλει ο Θανάσης στην Ιρλανδία; 2. Πώς θέλει να το στείλει; 3. Πού πάνε τα άλλα τρία γράμματα; 4. Αυτά θα τα στείλει εξπρές ή απλά; 5. Πόσο κάνουν τα γραμματόσημα; 6. Γιατί δεν μπορεί να στείλει το δέμα απ' αυτή τη θυρίδα; 7. Πού πρέπει να πάει για το δέμα; 8. Ο κύριος μετά απ' τον Θανάση πώς θέλει να στείλει το γράμμα; 216 Παίξτε ένα ρόλο 1. Θέλετε να στείλετε δύο γράμματα σ' έναν φίλο σας στο Παρίσι. Ένα απλό κι ένα συστημένο. Τα γραμματόσημα κάνουν τρία και ογδόντα. 2. Έχετε να στείλετε τρεις κάρτες στο Αμβούργο. Τα γραμματόσημα κάνουν δύο κι εβδομήντα. Επίσης λέτε στην υπάλληλο ότι έχετε ένα δέμα για τη Βουδαπέστη. Σας ρωτάει αν το δέμα είναι πάνω από δύο κιλά. Εσείς λέτε στην υπάλληλο ότι σίγουρα είναι πάνω από δύο κιλά. Σας λέει ότι πρέπει να πάτε στη θυρίδα 4 που λέει "Δέματα". Γράψτε έναν από τους διάλογους που είπατε Ακούστε την ερώτηση και βρείτε τη σωστή απάντηση 1. 2. 3. 4. 5. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Έχει καλό καιρό. Δύο μήνες. Θα είμαι εδώ σε δύο μήνες. Στο σινεμά. Δεν πήγα. Θα πάω το Σάββατο. Ναι, σε είδε. Όχι, δε σε είδε. Ναι, με είδε. ΜετηνΤατιάνα. ΜετονΤάκη. Μετον Γιώργο καιτην Ελένη. Όχι, δεν έχω. Ναι,έχειπαγωνιά. Όχι, κάνειπολύ κρύο. 217 Ο Σπύρος έχει ένα μικρό τυπογραφείο. Θα λείψει για δύο ώρες, γιατί έχει ραντεβού μ' έναν καινούργιο πελάτη. Αφήνει ένα σημείωμα στον Σταμάτη, τον υπάλληλο που κάνει κάθε μέρα τις εξωτερικές δουλειές. Ρωτήστε και απαντήοτε 1. Τι δουλειά κάνει ο Σπύρος; 2. Τι δουλειά κάνει ο Σταμάτης; 3. Τι δουλειές έχει να κάνει ο Σταμάτης σήμερα; 4. Πού πρέπει να πάει πρώτα; 5. Τι θα γίνει αν φύγει πριν από τις 11 ; 6. Av δεν είναι εκεί ο Δημόπουλος, από ποιον θα πάρει τα λεφτά; 7. Μετά πού θα πάει; 8. Σε ποιον θα δώσει τον φάκελο; 9. Πού θα πάει μετά; 10. Τι ώρα θα γυρίσει ο Σπύρος στη δουλειά; 218 Ρωτήστε έναν συμμαθητή σας τι θα κάνει... 1. αν πάει στη Ρώμη / στη Μόσχα / στο Ρίο ντε Ζανέιρο / στην Αθήνα 2. αν μείνει στο σπίτι απόψε 3. αν ο καιρός είναι καλός την Κυριακή 4. αν έρθει ένας φίλος / μια φίλη απόψε στο σπίτι του 5. αν δεν πάει στη δουλειά αύριο το πρωί 6. αν δει έναν... κροκόδειλο στο μπάνιο του 7. αν βρει ένα πορτοφόλι με πολλά λεφτά στον δρόμο Βάλτε τα ρήματα στον σωστό τύπο 1. Av νωρίς το απόγευμα, θα τον . (εσύ, φτάνω, βλέπω) 2. Av μηχανή, δεν θα κι αυτοκίνητο. (εγώ, αγοράζω, παίρνω) 3. Av ο καιρός καλός, θα στην παραλία. (είμαι, εμείς, πηγαίνω) 4. Av τα παιδιά σας, θα με την Καιτούλα. (έρχομαι, παίζω) 5. Av στις 7, θα στο αεροδρόμιο στις 9. (αυτές, ξυπνάω, είμαι) 6. Av στο σπίτι, θα μουσική. (εμείς, μένω, ακούω) 7. Av στο σπίτι, θα κάτι κινέζικο. (εσείς, έρχομαι, εγώ, μαγειρεύω) 219 Υποθετικός λόγος - Τύπος Α. Av Av (θα) φύγεις (θα) φάτε το πρωί, έξω, θα φτάσεις θα έρθουμε αργά το βράδυ. μαζί σας. μέλλοντας μέλλοντας Γράψτε τι θα κάνετε φέτος το καλοκαίρι, αν πάτε σ' ένα ελληνικό νησί. Χρησιμοποιήστε τα παρακάτω ρήματα, επίθετα και ουσιαστικά Βάλτε τα ρήματα στην προστακτική 220 πάω - τρώω - πίνω - κολυμπάω - χορεύω - αγοράζω ταβέρνες - ψάρια - καλαμαράκια - μουσακάς - κρασί - ούζο - βόλτες βάρκα - ελληνικοί χοροί - ωραίες παραλίες - ελληνικά κοσμήματα Προστακτική Ενικός Πληθυντικός έρχομαι πηγαίνω (πάω) φεύγω περιμένω κάθομαι έλα πήγαινε φύγε περίμενε κάθισε ή κάτσε ελάτε πηγαίνετε φύγετε περιμένετε καθίστε 1. Νατάσα, στο γραφείο τώρα. Σε θέλει η καθηγήτρια, (πηγαίνω) 2. Παιδί μου, ακόμα λίγο. Το φαγητό δεν είναι έτοιμο, (περιμένω) 3. κύριε Κοσμά. Ο κύριος Νικολάου θα σας δει σε πέντε λεπτά, (κάθομαι) 4. Κώστα. Ο Θωμάς είμαι. Πώς πάει; (έρχομαι) 5. στη σειρά σας κύριε. Η κυρία είναι πριν από σάς. (περιμένω) 6. Ελένη μου. Εγώ πάω να φτιάξω καφέ. (κάθομαι) 7. σε παρακαλώ. Δεν έχουμε να πούμε τίποτε. (φεύγω) Γράψτε το σωστό 1. "Ποιος ήρθε τελικά; Ο Πέτρος ή ο Άλκης;" "Ήρθαν α. και τα δύο β. και τους δύο γ. και οι δύο 2. "Αυτές οι καρέκλες σ' αρέσουν;" "Όχι πολύ. Προτιμώ α. τις άλλες β. οι άλλες γ, άλλες 3. "Κάθε πότε πας στο γυμναστήριο;" " Τρίτη και Παρασκευή." α. Άλλη β. Κάθε γ. Την 4. "Σας αρέσει το ούζο ή το κρασί;" "Μ' αρέσουν ." α. και τα δύο β. και οι δύο γ. και τις δύο 5. "Πας συχνά στο σινεμά;" "Ναι, πάω βδομάδα." α. τη β. την άλλη γ. κάθε 6. "Θα φύγεις αυτή την Πέμπτη;" "Όχι, θα φύγω Πέμπτη." α. κάθε β. την άλλη γ. την 221 και οι δύο, και τα δύο Α : Θα έρθει ο Γιώργος ή ο Δημήτρης; Β : Θα έρθουν και οι δύο. Α : Ποια τσάντα θα πάρετε από τις δύο; Β : Θα πάρω και τις δύο. Α ; Ποιον είδες; Τον Σταύρο ή την Έφη; Β : Είδα και τους δύο. Α : Το μαύρο ή το καφέ; Β : Και τα δύο. κάθε άλλος,-η,-ο Κάνω μπάνιο κάθε μέρα. Κάθε Σάββατο παίζω μπάσκετ. Πάμε κάθε χρόνο διακοπές στην Κέρκυρα. Κάθε πότε πας στο σινεμά; Κάθε μεγάλη πόλη έχει και νοσοκομείο. Δεν θέλω αυτό το φόρεμα θέλω το άλλο. Ο άλλος υπολογιστής είναι πιο φτηνός. Δεν θα πάρω αυτές, θα πάρω τις άλΑες δύο. Δεν θα έρθουνε μαζί μας, θα πάνε με τους άλλους. Ελένη Ταμίας Ελένη Ταμίας Ελένη Ταμίας Ελένη Ταμίας Ελένη Ταμίας Ελένη Ταμίας Ελένη Ταμίας Ελένη Καλημέρα. Θέλω να κάνω μία κατάθεση στο λογαριασμό 131-002104-13098. Παπανικολάου Ιωάννα; Ναι, ακριβώς. Πόσα θα βάλετε; Τριακόσια πενήντα δύο ευρώ. Είναι για το ενοίκιο. Το όνομά σας; Ελένη Δημητριάδη. Μια υπογραφή εδώ παρακαλώ. Θα ήθελα να κάνω και μία ανάληψη πεντακόσια ευρώ. Το βιβλιάριο και την ταυτότητά σας. Α, συγνώμη. Ορίστε. Πόσα είπατε ότι θέλετε να πάρετε; Πεντακόσια; Μάλιστα. Εε... ξέρετε, θα ήθελα να βγάλω και μία πιστωτική κάρτα. Για πιστωτικές θα πάτε στην κυρία Δήμου, δεύτερο γραφείο αριστερά. Νά 'στε καλά. Ευχαριστώ. Σωστό ή λάθος; 1. Η Ελένη είναι στην τράπεζα. 2. Θέλει να κάνει μια κατάθεση στον λογαριασμό 131 - 002104 - 12498. 3. Θέλει να βάλει στον λογαριασμό τριακόσια πενήντα δύο ευρώ. 4. Τα λεφτά είναι για το ενοίκιο. 5. Θέλει να κάνει και μία ανάληψη πεντήντα ευρώ. 6. Η Ελένη δεν έχει βιβλιάριο. 7. Δεν μπορεί να βγάλει πιστωτική κάρτα στο ίδιο ταμείο. 222 Είστε στην τράπεζα. Παίξτε ένα ρόλο 1. Θέλετενακάνετεμιακατάθεσηστονλογαριασμό044-5678931-13459. Θέλετε να βάλετε €410. Τα λεφτά είναι για ενοίκιο. Αυτός που έχει τον λογαριασμό λέγεται Δημήτρης Καραμάνογλου. Θέλετε να κάνετε και μια ανάληψη € 150 από τον λογαριασμό σας. Δεν έχετε ταυτότητα, έχετε διαβατήριο. 2. Θέλετε ν' ανοίξετε έναν λογαριασμό. Ο υπάλληλος ζητάει το όνομα σας, τη διεύθυνσή σας και το τηλέφωνό σας. Στον λογαριασμό αυτό θα κάνετε μία κατάθεση € 1500. Θέλετε επίσης να βγάλετε μια πιστωτική κάρτα που είναι και cashcard. Για την κάρτα θα πάτε στον κύριο Γρηγοριάδη, στο υπόγειο. 223 Κοιτάξτε! Av δεν θέλουμε να έχουμε λεφτά στο σπίτι, τα βάζουμε στην τράπεζα, σ' έναν λογαριασμό. Όταν δεν έχουμε λογαριασμό, ανοίγουμε έναν. Όταν βάζουμε λεφτά σ' έναν λογαριασμό, κάνουμε μία κατάθεση. Όταν παίρνουμε λεφτά από έναν λογαριασμό, κάνουμε μία ανάληψη. Για να βάλουμε ή να πάρουμε χρήματα από τον λογαριασμό μας, δίνουμε το βιβλιάριο μας. Av θέλουμε, μπορούμε να κάνουμε μια κατάθεση ή μια ανάληψη στην Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή (ATM). Σ' ένα κατάστημα μπορούμε να πληρώσουμε και με πιστωτική κάρτα. Στην τράπεζα επίσης μπορούμε να χαλάσουμε π.χ. δολάρια, γιεν κτλ. και να πάρουμε ευρώ. Πέτρος Άννα Πέτρος Άννα Πέτρος Άννα Πέτρος Άννα Πέτρος Άννα Τι λες να κάνουμε απόψε; Δεν ξέρω. Έχεις εσύ καμιά καλή ιδέα; Θέλεις να πάμε σινεμά; Στο "Άστυ" παίζει μια καλή κινέζικη ταινία. Θα πάνε κι ο Γιώργος με την Έλλη. Δε μ' αρέσουν οι κινέζικες ταινίες. Εμένα μ' αρέσουν αλλά δεν πειράζει. Μήπως θέλεις να πάμε στο θέατρο; Βέβαια εμένα το θέατρο δε μ' αρέσει και πολύ. Ούτε κι εμένα. Το ξέρεις. Τότε μήπως προτιμάς να πάμε σ' ένα μπαράκι και μετά... Όχι, όχι. Θέλω κάτι άλλο. Καλά, δεν θέλεις ούτε σινεμά ούτε θέατρο ούτε μπαράκι.Τι θέλεις ρε κορίτσι μου; Δεν ξέρω. Θέλω περιπέτεια, θέλω κάτι εξωτικό... Σωστό ή λάθος; 1. Η Αννα ξέρει τι θέλει να κάνει άποψε. 2. Στο "Άστυ" παίζει μια κινέζικη ταινία. 3. Στο σινεμά θα είναι κι ο Πέτρος με την Άννα. 4. Η Άννα δεν θέλει να δει κινέζικη ταινία. 5. Τελικά θα πάνε στο θέατρο. 6. Η Άννα θέλει να πάει στο μπαρ. 7. Η Άννα θέλει περιπέτεια. Α Β Α Α Β Α Β Σ' / Σας αρέσει το ούζο; Ναι, μ' αρέσει. Εσένα / Εσάς; Κι εμένα μ' αρέσει. / Όχι, δε μ' αρέσει. Μ' αρέσει η κλασική μουσική. Κι εμένα. Δε μ' αρέσουν οι γαρίδες. Ούτε κι εμένα. Α : Θα πάω διακοπές στη Σίφνο. Β : Κι εγώ. / Εγώ όχι. Α : Αγοράσαμε καινούργιο αυτοκίνητο. Β : Κι εμείς. / Εμείς όχι. Α : Μπορώ να πάρω την εφημερίδα σου; Β : Ναι αλλά τη θέλει και η Ελένη. Α Β Α Β Α Β Α Β Α Β Ποια μιλάει αραβικά; Η Μαίρη ή η Λέλα; Ούτε η Μαίρη ούτε η Λέλα. Ποιον θα δεις απόψε; Τον Παύλο ή τον Αλέξη; Ούτε τον ένα ούτε τον άλλο. Τώρα ή μετά; Ούτε τώρα ούτε μετά. Δεν θα πάω στο σινεμά. Ούτε (κι) εγώ. Δεν έφαγα τίποτα. Ούτε (κι) η γυναίκα σου. 224 Διαλέξτε το σωστό 1. "Χθες το βράδυ έμεινα στο σπίτι." " Κι εγώ. / Κι εμένα. / Ούτε κι εγώ." 2. "Η Βάσω ή η Ρένα θα πάει στο Ναύπλιο;" " Ούτε κι εγώ. Ι Κι εμείς. / Ούτε η μία ούτε η άλλη.' 3. "Δε μ' αρέσει ο μουσακάς." " Κι εμένα μ' αρέσει. Ι Εμένα μ' αρέσει. Ι Ούτ' εγώ." 4. "Είμαι πολύ κουρασμένος σήμερα." " Εγώ, όχι. / Ούτε κι εγώ. / Κι εμένα." 5. "Μ' αρέσουν τα παιδιά." " Κι εμένα. Ι Εγώ όχι. / Ούτε κι εμείς. " 6. "Μόνο εσύ θα είσαι;" " Όχι, ούτε η Μαρία. Ι Όχι, θα είναι κι η Μαρία. Ι Ναι, θα είμαι κι εγώ." 7. "Σπαγγέτι ή μπριζόλα;" " Ούτε το ένα ούτε το άλλο. / Ούτε κι εγώ. Ι Κι εμένα." 8. "Δε μαγείρεψα τίποτε για σήμερα." " Εγώ, όχι. Ι Ούτε κι εμένα. Ι Ούτε κι εγώ." Ακούστε την ερώτηση και διαλέξτε τη σωστή απάντηση 225 1. 2. 3. 4. (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) (α) (β) (Υ) Χθες. 0 Ιανουάριος. Τον Ιανουάριο. Ναι, είναι πιο λεπτός. Ναι, είναι λιγότερο λεπτός. Ναι, είναι πιο χοντρός. Κι εγώ. Κι εμένα. Ούτε κι εμένα. Ούτε εμείς. Κι εμείς. Κιεγώδενέχω. Ούτε κι εμένα. Δε μ' αρέσει πολύ το πουκάμισό σου. Βρείτε τη λέξη που είναι διαφορετική 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. κάνω μπάνιο ακούσω κοντή πάμε τηλεόραση είδανε με ουζάκι καλοκαίρι αύριο κατσαρά Πώς; παραλία φάμε συμπαθητική ερχόμαστε ταχυδρομείο περιμένανε μας μπιρίτσα ζέστη χθες γαλανά Παρακαλώ; θάλασσα μείνουνε χοντρή ήμασταν γράμμα ήπιανε τον χταπόδι άνοιξη πέρσι ίσια Εμπρός; ξυπνάτε ψηλή μπορούμε γραμματόσημο διαβάζουνε εγώ Δημητράκης χειμώνας προχτές κοντά Λέγετε; 226 Βάλτε τα ρήματα στον μέλλοντα ή στην υποτακτική 1. Λέμε κατάτις εφτά. (γυρίζω) 2. Τα παιδιά στο σπίτι απόψε και τηλεόραση. (μένω)(βλέπω) 3. Ο Κώστας κι εγώ χαρτιά. Εσείς τι ; (παίζω)(κάνω) 4. Τι ώρα θέλετε στην Αθήνα; (φτάνω) 5. Εγώ δεν μπορώ στο σχολείο σήμερα. (έρχομαι) 6. Εμείς νωρίς γιατίθέλουμε εκεί στις οχτώ. (ξεκινάω)(είμαι) 7. Εσείς δεν τίποτε ώς το μεσημέρι; σίγουρα. (τρώω) (πεινάω) 8. Σοφία, γιατίθέλεις το αυτοκίνητό μου; (παίρνω) 9. Ελένη, τι ώρα πρέπει το πρωί; (ξυπνάω) 10. Ο Γιωργάκης δενθέλει το γάλα του. (πίνω) 11. Σήμερα έχω γιατί περιμένω δυο φίλους μου. (μαγειρεύω) 12. Η Έφη κι η Γεωργία λεφτά για τους "Γιατρούς Χωρίς Σύνορα". (δίνω) Μιλήστε μεταξύ σας. Χρησιμοποιήστε τα επίθετα "μεγάλο", "μικρό", "ακριβό", "φτηνό", "ωραίο", "γρήγορο" Παράδειγμα Α : Ποιο αυτοκίνητο είναι πιο ακριβό; Το πρώτο ή το δεύτερο; Β : Μάλλον το δεύτερο είναι πιο ακριβό. Α : Και ποιο είναι το πιο ακριβό από τα τρία; Β : Νομίζω το τρίτο. 227 Διαλέξτε το σωστό 1. Πού ήσουν / θα είσαι την περασμένη Τετάρτη; 2. Πόσον καιρό έχετε από την / στην Αμερική; 3. Αύριο τα παιδιά πρέπει να τηλεφωνούν Ι τηλεφωνήσουν στη μαμά τους. 4. "Δε μ 'αρέσει το ουίσκι." "Ούτε κι εμένα Ι εγώ ." 5. Με ποιος / ποιον πήγες στην Ύδρα το καλοκαίρι; 6. Μεθαύριο μπορεί να βγαίνουμε Ι βγούμε με την καθηγήτριά μας. 7. Ο Πήτερ προσπαθεί να Ι θα μιλήσει ελληνικά. 8. "Εμπρός;" " Ο κύριος Ζερβός Ι Τον κύριο Ζερβό , παρακαλώ." 9. Η Τατιάνα είναι όσο / τόσο ωραία όσο και η αδελφή της. 10. Av φάμε / τρώμε νωρίς, θα πάμε στο σινεμά. 11. Θα έρθω στη Θεσσαλονίκη τον Ιούνιο / ο Ιούνιος . 12. Αυτοί οι υπολογιστές είναι πιο ακριβούς / ακριβοί από τους άλλους. Βάλτε τη σωστή λέξη 1. Η ταβέρνα δίπλα στο σπίτι μας έχει φαγητό. 2. Τον στον Καναδά κάνει πολύ κρύο. 3. Στην Αθήνα δεν έχει συχνά 4. Αύριο το βράδυ θα πάμε να ελληνικούς χορούς. 5. Ο Μάρκος είναι πιο από τον αδελφό του. 6. Έχει μια πολύ ωραία με πολύ καθαρά νερά λίγο πιο κάτω. 7. Απ' αυτό το φεύγουν τρία κάθε μέρα. 8. Το Αιγαίο Πέλαγος έχει πιο πολλά από το Ιόνιο. 9. Προτιμώ να δουλέψω εκεί γιατί ο είναι πιο υψηλός. 10. Σκέφτομαι να τους στο σπίτι μου την άλλη εβδομάδα. 11. Η νότια Γαλλία έχει πιο ωραίο από τη βόρεια. 228 Τελειώστε κάθε πρόταση, όπως εσείς νομίζετε 1. Av έρθεις απόψε, 2. Θα αγοράσω καινούργιο υπολογιστή αν 3. Av ο καιρός είναι καλός το σαββατοκύριακο, 4. Θα φύγω αργά απ' το γραφείο αν 5. Av πάω στην Καλαμπάκα, 6. Θα μείνουμε στο σπίτι αν 7. Θα περάσουμε πολύ ωραία αν Βάλτε τα ρήματα στον αόριστο Την περασμένη Δευτέρα (πάω) με την αδελφή μου στην Τσιμισκή για ψώνια. (έρχομαι) μαζί μας κι η Ελένη. Η Ελένη πάντα αργεί κι έτσι την (περιμένω) περίπου μισή ώρα. (αγοράζω) ρούχα, παπούτσια και βιβλία. Στο δρόμο (βλέπω) τονΤάκη. (είμαι) με την καινούργια φίλη του, την Αλεξάνδρα. (πάω) όλοι μαζί και (τρώω) σ' ένα ωραίο εστιατόριο, σταΛαδάδικα. (είμαι), βέβαια, λίγο ακριβό. O Τάκης με την Αλεξάνδρα (φεύγω) κατά τις τρεις. Εμείς (μένω) λίγο ακόμα και (πίνω) ένα καφεδάκι.Όταν (γυρίζω) στο σπίτι κατά τις πέντε, (είμαι) λίγο κουρασμένες. Βρείτε ρήματα στον αόριστο, στην υποτακτική (χωρίς το "να"), και μία γνωστή προστακτική. Ψάξτε οριζόντια, κάθετα και διαγώνια 229 νότος ανατολή βορράςΡωτήστε και απαντήστε 1. Πού βρίσκεται η Ελλάδα; 2. Είναι σχετικά μικρή ή μεγάλη χώρα; 3. Τι έκταση έχει; 4. Πόσους κατοίκους έχει σήμερα; 5. Με ποιες χώρες συνορεύει βόρεια; 6. Και βορειοανατολικά με ποια χώρα συνορεύει; 7. Ποια είναι η πρωτεύουσά της; 8. Η Θεσσαλονίκη και η Πάτρα είναι μικρές πόλεις; 9. Ποιο είναι το πιο ψηλό βουνό στην Ελλάδα; 10. Έχει πολλά νησιά; Πόσα περίπου; 11. Ποιο είναι το πιο μεγάλο νησί της; 12. Ποια άλλα νησιά είναι γνωστά στο Αιγαίο Πέλαγος; 13. Και στο Ιόνιο Πέλαγος; 14. Πώς είναι το κλίμα στην Ελλάδα; 15. Γιατί εκατομμύρια τουρίστες έρχονται στην Ελλάδα κάε χρόνο; δύση 230 Η Ελλάδα βρίσκεται στην νοτιοανατολική Ευρώπη. Είναι μια σχετικά μικρή χώρα. Η έκτασή της είναι 132.000 τετραγωνικά χιλιόμετρα και έχει περίπου 11.000.000 κατοίκους. Βόρεια συνορεύει με την Αλβανία, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας (ΠΓΔΜ) και τη Βουλγαρία και βορειοανατολικά με την Τουρκία. Πρωτεύουσά της είναι η Αθήνα και μεγάλες πόλεις είναι η Θεσσαλονίκη, η Πάτρα, το Ηράκλειο, τα Ιωάννινα, ο Βόλος και η Λάρισα. Είναι χώρα ορεινή. Έχει πολλά βουνά και το πιο ψηλό απ' αυτά είναι ο Όλυμπος. Έχει πάνω από 2.000 νησιά αλλά μόνο 200 απ' αυτά περίπου έχουν κατοίκους. Το πιο μεγάλο νησί είναι η Κρήτη. Άλλα γνωστά νησιά είναι η Ρόδος, η Μύκονος και η Σαντορίνη στο Αιγαίο Πέλαγος, η Κέρκυρα και η Κεφαλονιά στο Ιόνιο Πέλαγος. Η Ελλάδα έχει γενικά ωραίο κλίμα. Το καλοκαίρι κάνει ζέστη παντού και το χειμώνα κάνει κρύο στη βόρεια Ελλάδα ενώ στην υπόλοιπη χώρα δεν έχει πολύ κρύο. Υπάρχουν πολλά αρχαία μνημεία, όπως ναοί, θέατρα, αγάλματα, τάφοι κ.ά. Αυτά μαζί με το ωραίο της κλίμα, τις φυσικές της ομορφιές, τις καταπληκτικές παραλίες, τα καθαρά νερά, τα όμορφα νησιά και την ωραία της κουζίνα, κάνουν εκατομμύρια τουρίστες να έρχονται κάθε χρόνο στην Ελλάδα. 1. Βορειοανατολικά η Ελλάδα με την Τουρκία. 2. Στη βόρεια Ελλάδα μπορεί να κάνει κρύο τον χειμώνα ενώ στην χώρα όχι. 3. Στην Ελλάδα υπάρχουν πολλά αρχαία 4. Η Ελλάδα είναι χώρα, δηλαδή έχει πολλά βουνά. 5. Η Ελλάδα έχει περίπου έντεκα εκατομμύρια 6. Υπάρχουν πολλές φυσικές 7. Στην Ελλάδα υπάρχουν πολλοί από τα αρχαία χρόνια. 8. Η Ελλάδα είναι μικρή χώρα. 9. νησιά στο Αιγαίο Πέλαγος είναι η Ρόδος, η Μύκονος και η Σαντορίνη. Βάλτε τη σωστή Λέξη ναοί - σχετικά - συνορεύει - μνημεία - κατοίκους - γνωστά - υπόλοιπη - ορεινή - ομορφιές Βάλτε τη σωστή λέξη 1. Η Ισπανία βόρεια με τη Γαλλία. 2. Ο Παρθενώνας είναι ίσως ο πιο αρχαίος στον κόσμο. 3. Το Αφγανιστάν είναι χώρα. 4. Η Ινδία σήμερα έχει περίπου ένα δισεκατομμύριο 5. Η Βρετανία και η Σουηδία βρίσκονται στην 6. Η Κοσταρίκα είναι μια μικρή χώρα στην Κεντρική Αμερική. 7. Ένα από τα πιο γνωστά αρχαία στη Ρώμη είναι το Κολοσσαίο. 8. Και η Αυστραλία είναι ένα μεγάλο 232 ναός - σχετικά - συνορεύει - μνημεία - κατοίκους - γνωστός - νησί - ορεινή - Ευρώπη Γράψτε για τη χώρα σας 1. Σ' αυτή τη χώρα το καλοκαίρι κάνει 2. Ο Παρθενώνας βρίσκεται στην 3. Ο είναι το πιο ψηλό βουνό της. 4. Έχει πολλές και ωραίες 5. Ένα από τα πιο γωοτά νησιά της είναι η 6. Στη χώρα αυτή υπάρχουν πολλάαρχαία Γράψτε τη σωσή λέξη και βρείτε για ποια χώρα μιλάμε 233 235 ΚλίσηΟριστικούκαιΑόριστουΆρθρου Οριστικό Αόριστο Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο η το Γενική του της του Αιτιατική τον τη (ν) το Πληθυντικός Ονομαστική οι οι τα Γενική των των των Αιτιατική τους τις τα Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ένας μία ένα Γενική ενός μιας ενός Αιτιατική έναν μια(ν) ένα Πληθυντικός Ονομαστική Γενική Αιτιατική Κλίση Ουσιαστικών Αρσενικά -ος, -οι Ενικός Ονομαστική ο γιατρ-ός θεί-ος κύρι-ος πονοκέφαλ-ος Γενική του γιατρ-ού θεί-ου κυρί-ου πονοκέφαλ-ου Αιτιατική τον γιατρ-ό θεί-ο κύρι-ο πονοκέφαλ-ο Πληθυντικός Ονομαστική οι γιατρ-οί θεί-οι κύρι-οι πονοκέφαλ-οι Γενική των γιατρ-ών θεί-ων κυρί-ων πονοκέφαλ-ων Αιτιατική τους γιατρ-ούς θεί-ους κυρί-ους πονοκέφαλ-ους -ας, -ες Ενικός Ονομαστική ο ταμί-ας άντρ-ας αγών-ας πίνακ-ας Γενική του ταμί-α άντρ-α αγών-α πίνακ-α Αιτιατική τον ταμί-α άντρ-α αγών-α πίνακ-α Πληθυντικός Ονομαστική οι ταμί-ες άντρ-ες αγών-ες πίνακ-ες Γενική των ταμι-ών αντρ-ών αγών-ων πινάκ-ων Αιτιατική τους ταμί-ες άντρ-ες αγών-ες πίνακ-ες 236 237 -η, -ες Ενικός Ονομαστική η αδελφ-ή κόρ-η ζάχαρ-η Γενική της αδελφ-ής κόρ-ης ζάχαρ-ης Αιτιατική τη (ν) αδελφ-ή κόρ-η ζάχαρ-η Πληθυντικός Ονομαστική οι αδελφ-ές κόρ-ες Γενική των αδελφ-ών κορ-ών Αιτιατική τις αδελφ-ές κόρ-ες (*) Εξαιρέσεις: (α) η μητέρα (των μητέρων), η δασκάλα (των δασκάλων), η εικόνα (των εικόνων) (β) όλα τα θηλυκά που τελειώνουν σε -ίδα (των σελίδων) και -άδα (των χιλιάδων) -α, -ες Ενικός Ονομαστική η δουλ-ειά κυρι'-α θάλασσ-α ταυτότητ-α Γενική της δουλ-ειάς κυρί-ας θάλασσ-ας ταυτότητ-ας Αιτιατική τη(ν) δουλ-ειά κυρί-α θάλασσ-α ταυτότητ-α Πληθυντικός Ονομαστική οι δουλ-ειές κυρί-ες θάλασσ-ες ταυτότητ-ες Γενική των δουλ-ειών κυρι-ών (*) θαλασσ-ών ταυτοτήτ-ων Αιτιατική τις δουλ-ειές κυρί-ες θάλασσ-ες ταυτότητ-ες θηλυκά Ενικός Ονομαστική ο πωλητ-ής πελάτ-ης Γενική του πωλητ-ή πελάτ-η Αιτιατική τον πωλητ-ή πελάτ-η Πληθυντικός Ονομαστική οι πωλητ-ές πελάτ-ες Γενική των πωλητ-ών πελατ-ών Αιτιατική τους πωλητ-ές πελάτ-ες -ης,-ες 238 Ενικός Ονομαστική το τμή-μα μάθη-μα Γενική του τμή-ματος μαθή-ματος Αιτιατική το τμή-μα μάθη-μα Πληθυντικός Ονομαστική τα τμή-ματα μαθή-ματα Γενική των τμη-μάτων μαθη-μάτων Αιτιατική τα τμή-ματα μαθή-ματα -μα,-ματα Ενικός Ονομαστική το παιδ-ί οπίτ-ι ρολό-ι Γενική του παιδ-ιού σπιτ-ιού ρολογ-ιού Αιτιατική το παιδ-ί σπίτ-ι ρολό-ι Πληθυντικός Ονομαστική τα παιδ-ιά σπίτ-ια ρολόγ-ΐα Γενική των παιδ-ιών σπιτ-ιών ρολογ-ιών Αιτιατική τα παιδ-ιά σπίτ-ια ρολόγ-ια -ι, -ία Ενικός Ονομαστική το φαγητ-ό ταμεί-ο άτομ-ο Γενική του φαγητ-ού ταμεί-ου ατόμ-ου Αιτιατική το φαγητ-ό ταμεί-ο άτομ-ο Πληθυντικός Ονομαστική τα φαγητ-ά ταμεί-α άτομ-α Γενική των φαγητ-ών ταμεί-ων ατόμ-ων Αιτιατική τα φαγητ-ά ταμεί-α άτομ-α -ο,-α Ουδέτερα 239 Κλίση Επιθέτων -ος, -η, -ο / -οι, -ες, -α Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο ψηλ-ός η ψηλ-ή το ψηλ-ό Γενική του ψηλ-ού της ψηλ-ής του ψηλ-ού Αιτιατική τον ψηλ-ό τη(ν) ψηλ-ή το ψηλ-ό Πληθυντικός Ονομαστική οι ψηλ-οί οι ψηλ-ές τα ψηλ-ά Γενική των ψηλ-ών των ψηλ-ών των ψηλ-ών Αιτιατική τους ψηλ-ούς τις ψηλ-ές τα ψηλ-ά Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο ξέν-ος η ξέν-η το ξέν-ο Γενική του ξέν-ου της ξέν-ης του ξέν-ου Αιτιατική τον ξέν-ο τη(ν) ξέν-η το ξέν-ο Πληθυντικός Ονομαστική οι ξέν-οι οι ξέν-ες τα ξέν-α Γενική των ξέν-ων των ξέν-ων των ξέν-ων Αιτιατική τους ξέν-ους τις ξέν-ες τα ξέν-α Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο όμορφ-ος η όμορφ-η το όμορφ-ο Γενική του όμορφ-ου της όμορφ-ης του όμορφ-ου Αιτιατική τον όμορφ-ο τη(ν) όμορφ-η το όμορφ-ο Πληθυντικός Ονομαστική οι όμορφ-οι οι όμορφ-ες τα όμορφ-α Γενική των όμορφ-ων των όμορφ-ων των όμορφ-ων Αιτιατική τους όμορφ-ους τις όμορφ-ες τα όμορφ-α 240 -oc, -α, -ο / -οι, -ες, -α Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο ωραί-ος η ωραί-α το ωραί-ο Γενική του ωραί-ου της ωραί-ας του ωραί-ου Αιτιατική τον ωραί-ο τη(ν) ωραί-α το ωραί-ο Πληθυντικός Ονομαστική οι ωραί-οι οι ωραί-ες τα ωραί-α Γενική των ωραί-ων των ωραί-ων των ωραί-ων Αιτιατική τους ωραί-ους τις ωραί-ες τα ωραί-α Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο πλούσι-ος η πλούσι-α το πλούσι-ο Γενική του πλούσι-ου της πλούσι-ας του πλούσι-ου Αιτιατική τον πλούσι-ο τη(ν) πλούσι-α το πλούσι-ο Πληθυντικός Ονομαστική οι πλούσι-οι οι πλούσι-ες τα πλούσι-α Γενική των πλούσι-ων των πλούσι-ων των πλούσι-ων Αιτιατική τους πλούσι-ους τις πλούσι-ες τα πλούσι-α -ος, -ία (-η) -ο / -οι, -ες, -α Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο φτωχ-ός η φτωχ-ή/ιά το φτωχ-ό Γενική του φτωχ-ού της φτωχ-ής/ιάς του φτωχ-ού Αιτιατική τον φτωχ-ό τη(ν) φτωχ-ή/ιά το φτωχ-ό Πληθυντικός Ονομαστική οι φτωχ-οί οι φτωχ-ές τα φτωχ-ά Γενική των φτωχ-ών των φτωχ-ών των φτωχ-ών Αιτιατική τους φτωχ-ούς τις φτωχ-ές τα φτωχ-ά Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο φρέσκ-ος η φρέσκ-ια το φρέσκ-ο Γενική του φρέσκ-ου της φρέσκ-ιας του φρέσκ-ου Αιτιατική τον φρέσκ-ο τη(ν) φρέσκ-ια το φρέσκ-ο Πληθυντικός Ονομαστική οι φρέσκ-οι οι φρέσκ-ες τα φρέσκ-α Γενική των φρέσκ-ων των φρέσκ-ων των φρέσκ-ων Αιτιατική τους φρέσκ-ους τις φρέσκ-ες τα φρέσκ-α 241 -ής,-ιά,-ί / -ιοί,-ιές,-ιά Αρσενικό Θηλυκό Ουδέτερο Ενικός Ονομαστική ο οταχτ-ής η σταχτ-ιά το σταχτ-ί Γενική του σταχτ-ιού (-ή) της οταχτ-ιάς του σταχτ-ιού Αιτιατική τον σταχτ-ή την σταχτ-ιά το οταχτ-ί Πληθυντικός Ονομαστική οι οταχτ-ιοί οι σταχτ-ιές τα σταχτ-ιά Γενική των σταχτ-ιών των σταχτ-ιών των σταχτ-ιών Αιτιατική τους σταχτ-ιούς τις σταχτ-ιές τα σταχτ-ιά Κτητικό Προσωπικές αντωνυμίες μου σου του/της/του μας σας τους Ενικός Ονομαστική εγώ εσύ αυτός/αυτή/αυτό Αιτιατική εμένα εσένα αυτόν/αυτή (ν)/αυτό Πληθυντικός Ονομαστική εμείς εσείς αυτοί/αυτές/αυτά Αιτιατική εμάς εσάς αυτούς/αυτές/αυτά Δεικτικές αντωνυμίες "αυτός, αυτή, αυτό" και "εκείνος, εκείνη, εκείνο" Ενικός Ονομαστική αυτός / εκείνος αυτή / εκείνη αυτό / εκείνο Γενική αυτού / εκείνου αυτής / εκείνης αυτού / εκείνου Αιτιατική αυτόν / εκείνον αυτή / εκείνη αυτό / εκείνο Πληθυντικός Ονομαστική αυτοί / εκείνοι αυτές / εκείνες αυτά / εκείνα Γενική αυτών / εκείνων αυτών / εκείνων αυτών / εκείνων Αιτιατική αυτούς / εκείνους αυτές / εκείνες αυτά / εκείνα Ερωτηματική αντωνυμία "ποιος, ποια, ποιο" Ενικός Ονομαστική ποιος ποια ποιο Γενική ποιανού ποιανής ποιανού Αιτιατική ποιον ποια(ν) ποιο Πληθυντικός Ονομαστική ποιοι ποιες ποια Γενική ποιανών ποιανών ποιανών Αιτιατική ποιους ποιες ποια Χώρα Αγγλία, η Αίγυπτος, η Αιθιοπία, η Αλβανία, η Αργεντινή, η Αυστραλία, η Αυστρία, η Βέλγιο, το Βουλγαρία, η Βραζιλία, η Βρετανία, η Γαλλία, η Γερμανία, η Δανία, η Ελβετία, η Ελλάδα, η Ηνωμένες Πολιτείες, οι Ιαπωνία, η Ινδία, η Ιράν, το Ιρλανδία, η Ισλανδία, η Ισπανία, η Ισραήλ, το Ιταλία, η Καναδάς,ο Κίνα, η Κολομβία, η Κορέα, η Κροατία, η Κύπρος, η Λίβανος, ο Λιβύη, η Μαρόκο, το Μεξικό, το Νέα Ζηλανδία, η Νορβηγία, η Ολλανδία, η Ουγγαρία, η Πακιστάν, το Πολωνία, η Πορτογαλία, η Ρουμανία, η Ρωσία, η 242 Πολίτης Άγγλος / Αγγλίδα (t) Αιγύπτιος / Αιγύπτια Αιθίοπας / Αλβανός / Αλβανή Αργεντινός / Αργεντινή Αυστραλός / Αυστραλέζα Αυστριακός / Αυστριακή Βέλγος / Βελγίδα Βούλγαρος / Βουλγάρα Βραζιλιάνος / Βραζιλιανά Βρετανός / Βρετανή Γάλλος / Γαλλίδα Γερμανός / Γερμανίδα Δανός / Δανέζα Ελβετός / Ελβετίδα Έλληνας / Ελληνίδα Αμερικανός (t) / Αμερικανίδα Γιαπωνέζος (t) / Γιαπωνέζα Ινδός / Ινδή Ιρανός / Ιρανή Ιρλανδός /Ιρλανδέζα Ισλανδός/ Ισλανδή Ισπανός / Ισπανίδα (t) Ισραηλινός / Ισραηλινή Ιταλός / Ιταλίδα Καναδός/Καναδέζα Κινέζος / Κινέζα Κολομβιανός / Κολομβιανή Κορεάτης / Κορεάτισσα Κροάτης / Κροάτισσα Κύπριος / Κύπρια Λιβανέζος / Λιβανέζα Λίβυος / Λίβυα Μαροκινός / Μαροκινή Μεξικάνος / Μεξικάνα Νεοζηλανδός / Νεοζηλανδέζα Νορβηγός / Νορβηγέζα Ολλανδός / Ολλανδέζα Ούγγρος (t) / Ουγγαρέζα Πακιστανός / Πακιστανή Πολωνός / Πολωνέζα Πορτογάλος / Πορτογαλέζα Ρουμάνος /Ρουμάνα Ρώσος/Ρωσίδα Επίθετο αγγλικ-ός, -ή, -ό (*) αιγυπτιακ-ός, -ή, -ό αιθιοπικ-ός, -ή, -ό αλβανικ-ός, -ή, -ό αργεντίνικ-ος, -η, -ο αυστραλέζικ-ος, -η, -ο αυστριακ-ός, -ή, -ό βελγικ-ός, -ή, -ό βουλγάρικ-ος, -η, -ο βραζιλιάνικ-ος, -η, -ο βρετανικ-ός, -ή, -ό γαλλικ-ός, -ή, -ό γερμανικ-ός, -ή, -ό δανέζικ-ος, -η, -ο (*) ελβετικ-ός, -ή, -ό ελληνικ-ός, -ή, -ό αμερικανικ-ός, -ή, -ό (*) γιαπωνέζικ-ος, -η, -ο (*) ινδικ-ός, -ή, -ό ιρανικ-ός, -ή, -ό ιρλανδέζικ-ος, -η, -ο (*) ισλανδικ-ός, -ή, -ό (*) ισπανικ-ός, -ή, -ό ισραηλιν-ός, -ή, -ό ιταλικ-ός, -ή, -ό καναδέζικ-ος, -η, -ο (*) κινέζικ-ος, -η, -ο (*) κολομβιάνικ-ος, -η, -ο κορεάτικ-ος, -η, -ο (*) κροατικ-ός, -ή, -ό (*) κυπριακ-ός, -ή, -ό (*) λιβανέζικ-ος, -η, -ο λιβυκ-ός, -ή, -ό μαροκιν-ός, -ή, ό μεξικάνικ-ος, -η, -ο νεοζηλανδέζικ-ος, -η, -ο (*) νορβηγέζικ-ος, -η, -ο (*) ολλανδέζικ-ος, -η, -ο (*) ουγγαρέζικ-ος, -η, -ο (*) πακιστανικ-ός,-ή,-ό πολωνέζικ-ος, -η, -ο (*) πορτογαλικ-ός, -ή, -ό (*) ρουμάνικ-ος, -η, -ο (*) ρωσικ-ός, -ή, -ό (*) Γλώσσα αγγλικά (εγγλέζικα) αραβικά αιθιοπικά αλβανικά ισπανικά (σπανιόλικα) αγγλικά (εγγλέζικα) γερμανικά γαλλικά, φλαμανδικά βουλγάρικα πορτογαλικά (πορτογαλέζικα) αγγλικά (εγγλέζικα) γαλλικά γερμανικά δανέζικα γαλλικά, γερμανικά κ.ά. ελληνικά αγγλικά γιαπωνέζικα (διάφορες) περσικά αγγλικά (εγγλέζικα) ισλανδικά (ισλανδέζικα) ισπανικά εβραϊκά ιταλικά αγγλικά, γαλλικά κινέζικα ισπανικά κορεάτικα κροατικά ελληνικά, τούρκικα αραβικά αραβικά αραβικά ισπανικά αγγλικά (εγγλέζικα) νορβηγικά (νορβηγέζικα) ολλανδικά (ολλανδέζικα) ουγγρικά (ουγγαρέζικα) πακιστάνικα πολωνικά (πολωνέζικα) πορτογαλικά (πορτογαλέζικα) ρουμανικά (ρουμάνικα) ρωσικά (ρώσικα) Σερβία, η Σέρβος / Σέρβα σερβικ-ός, -ή, -ό (*) σερβικά (σέρβικα) Σουηδία, η Σουηδός / Σουηδέζα σουηδέζικ-ος, -η, -ο (*) σουηδικά (σουηδέζικα) Ταϋλάνδη, η Ταϋλανδός / Ταϋλανδή (t) ταϋλανδέζικ-ος, -η, -ο (*) ταϋλανδικά (ταϋλανδέζικα) Τουρκία, η Τούρκος / Τουρκάλα τούρκικ-ος, -η, -ο (*) τούρκικα Φιλιππίνες, οι Φιλιππινέζος / Φιλιππινέζα φιλιππινέζικ-ος, -η, -ο φιλιππινέζικα Φινλανδία, η Φινλανδός / Φινλανδέζα φινλανδέζικ-ος, -η, -ο (*) φινλανδικά (φινλανδέζικα) Χιλή, η Χιλιανός / Χιλιανή χιλιάνικ-ος, -η, -ο ισπανικά (t) Λέμε επίσης : Αμερικάνος • Εγγλέζος / Εγγλέζα • Ιάπωνας • Ουγγαρέζος • Σπανιόλα • Ταϋλανδέζα (*) Λέμε επίσης : αμερικάνικ-ος, -η, -ο • δανικ-ός, -ή, -ό • εγγλέζικ-ος, -η, -ο • ιαπωνικ-ός, -ή, -ό • ιρλανδικ-ός, -ή, -ό ισλανδέζικ-ος, -η, -ο • καναδικός, -ή, -ό • κινεζικ-ός, -ή, -ό • κορεατικ-ός, -ή, -ό • κροατικός, -η, -ο κυπρέϊκ-ος, -η, -ο • νεοζηλανδικός, -ή, -ό • νορβηγικ-ός, -ή, -ό • ολλανδικ-ός, -ή, -ό • ουγγρικ-ός, -ή, -ό πολωνικ-ός, -ή, -ό • πορτογαλέζικος, -η, -ο • ρουμανικ-ός, -ή, -ό • ρώσικ-ος, -η, -ο • σέρβικ-ος, -η, -ο σουηδικ-ός, -ή, -ό • ταϋλανδικ-ός, -ή, -ό • τουρκικ-ός, -ή, -ό • φινλανδικ-ός, -ή, -ό Σημείωση Av δεν υπάρχει στα ελληνικά επίθετο που φανερώνει εθνικότητα, χρησιμοποιούμε το όνομα της χώρας. Έτσι, λέμε: από την Παραγουάη, από το Εκουαντόρ, από το Τζιμπουτί κτλ. Αριθμητικά Απόλυτο αριθμητικό ένα δύο τρία τέσσερα πέντε έξι εφτά (επτά) οχτώ (οκτώ) εννιά (εννέα) δέκα έντεκα δώδεκα δεκατρία κτλ. είκοσι είκοσι ένα κτλ. τριάντα τριάντα ένα κτλ. σαράντα πενήντα εξήντα εβδομήντα ογδόντα ενενήντα εκατό Αριθμητικό επίθετο πρώτος/η/ο δεύτερος/η/ο τρίτος/η/ο τέταρτος/η/ο πέμπτος/η/ο έκτος/η/ο έβδομος/η/ο όγδοος/η/ο ένατος/η/ο δέκατος/η/ο ενδέκατος/η/ο δωδέκατος/η/ο δέκατος/η/ο τρίτος/η/ο κτλ. εικοστός/ή/ό εικοοτός/ή/ό πρώτος/η/ο κτλ. τριακοστός/ή/ό τριακοοτός/ή/ό πρώτος/η/ο κτλ. τεσσαρακοστός/ή/ό πεντηκοοτός/ή/ό εξηκοστός/ή/ό εβδομηκοοτός/ή/ό ογδοηκοστός/ή/ό ενενηκοοτός/ή/ό εκατοστός/ή/ό 243 Ρήματα Ενεργητική Φωνή 244 Αόριστος οδήγησα οδήγησες οδήγησε οδηγήσαμε οδηγήσατε οδηγήσανε (οδήγησαν) Απλός Μέλλοντας θα οδηγήσω θαοδηγήσεις θαοδηγήσει θα οδηγήσουμε θαοδηγήσετε θα οδηγήσουν(ε) Ενεστώτας οδηγώ οδηγείς οδηγεί οδηγούμε οδηγείτε οδηγούν(ε) Τύπος Β2 Τύπος Β1 Ενεστώτας μιλάω (μιλώ) μιλάς μιλάει (μιλά) μιλάμε (μιλούμε) μιλάτε μιλάνε (μιλούν)) Απλός Μέλλοντας θαμιλήσω θα μιλήσεις θαμιλήσει θα μιλήσουμε θαμιλήσετε θα μιλήσουν(ε) Αόριστος μίλησα μίλησες μίλησε μιλήσαμε μιλήσατε μιλήσανε (μίλησαν) Ενεστώτας γράφω γράφεις γράφει γράφουμε γράφετε γράφουν(ε) Απλός Μέλλοντας θα γράψω θαγράψεις θαγράψεις θαγράψουμε θαγράψετε θαγράψουν(ε) Αόριστος έγραψα έγραψες έγραψε γράψαμε γράψατε γράψανε (έγραψαν) Ενεστώτας αγοράζω αγοράζεις αγοράζει αγοράζουμε αγοράζετε αγοράζουν(ε) Απλός Μέλλοντας θα αγοράσω θααγοράσεις θααγοράσεις θα αγοράσουμε θααγοράσετε θα αγοράσουν(ε) Αόριστος αγόρασα αγόρασες αγόρασε αγοράσαμε αγοράσατε αγοράσανε (αγόρασαν) Τύπος Α Παθητική Φωνή 245 ΑνώμαΑα Ρήματα Ενεστώτας βλέπω βρίσκω λέω πίνω τρώω πάω ακούω ανεβαίνω κατεβαίνω μπαίνω βγαίνω Απλός Μέλλοντας θαδω θαβρω θαπω θαπιω θαφάω θα πάω θα ακούσω θαανέβω (ανεβώ) θακατέβω(κατεβώ) θαμπω θα βγω Αόριστος είδα βρήκα είπα ήπια έφαγα πήγα άκουσα ανέβηκα κατέβηκα μπήκα βγήκα Ενεστώτας κοιμάμαι κοιμάσαι κοιμάται κοιμόμαστε κοιμάστε κοιμούνται Απλός Μέλλοντας θα κοιμηθώ θακοιμηθείς θακοιμηθεί θα κοιμηθούμε θακοιμηθείτε θα κοιμηθούν(ε) Αόριστος κοιμήθηκα κοιμήθηκες κοιμήθηκε κοιμηθήκαμε κοιμηθήκατε κοιμηθήκανε (κοιμήθηκαν) Ενεστώτας έρχομαι έρχεσαι έρχεται ερχόμαστε έρχεστε έρχονται Απλός Μέλλοντας θαέρθω θα έρθεις θα έρθει θαέρθουμε θα έρθετε θαέρθουν(ε) Αόριστος ήρθα ήρθες ήρθε ήρθαμε ήρθατε ήρθαν(ε) Τύπος Γ2 Τύπος Π 247 αβγό (αυγό), το egg άγαλμα, το statue αγαπάω (-ώ) to love αγάπη, η love αγαπητός (-ή -ό) dear αγγελία, η classified as Αγγλία, η England αγγλικά, τα English (lang.) αγγλικός {-ή -ό) English Άγγλος (-ίδα) English (persons) αγγούρι, το cucumber αγία, η saint(female) άγιος, ο saint (male) Άγκυρα, η Ankara άγνωστη, η stranger (female) άγνωστος, ο stranger (male) άγνωστος (-η -ο) unknown αγορά, η market αγοράζω to buy, to purchase αγόρι, το boy άδειος (-α -ο) empty αδελφή, η sister αδελφός, ο brother αδύνατος (-η -ο) thin // weak αέρας, ο air // wind αεροδρόμιο, το airport, airfield αεροπλάνο, το airplane αεροπορικός (-ή -ό) air(line) (adj.) Αθήνα, η Athens Αιγαίο (πέλαγος), το the Aegean (Sea) αιγυπτιακός (-ή -ό) Egyptian Αιγύπτιος (-ια) Egyptian (persons) Αίγυπτος, η Egypt αίθριος (-α -ο) good, clear (weather) αιτιατική, η accusative (gr.) αιτιολογικός (-ή -ό) with relation to cause ακολουθώ to follow ακόμα still, yet // more ακούω to hear, to listen ακριβός (-ή -ό) expensive ακριβώς exactly, precisely Ακρόπολη, η the Acropolis αλάτι, το salt Αλβανία, η Albania Αλεξάνδρεια, η Alexandria αλήθεια really // by the way Αληθώς Ανέστη! (He) has truly risen! (olderGreek) αλλά but αλλάζω to change αλλαντικά, τα cooked pork meats άλλος (-η -ο) other, else // another, more άλλοτε sometimes // in the past αλλού elsewhere αλουμίνιο, το alumin(i)um αλφάβητο, το alphabet Αμβούργο, το Hamburg αμερικανικός (-ή -ό) American Αμερικανός (-ίδα) American (persons) Αμερική, η America άμεσος (-η -ο) direct, immediate αμέσως at once, immediately Άμστερνταμ, το Amsterdam αν if ανακατεύω to stir, to mix ανάκτορο, το palace ανάληψη, η withdrawal ανάλογα accordingly ανάμεσα between, among αναπτήρας, ο lighter Ανάσταση, η Resurrection ανατολή, η east ανατολικά to the east (adv.) αναφέρω to mention // to report αναχώρηση, η departure αναψυκτικό, το refreshment ανελκυστήρ, ο lift, elevator (older Greek) άνθρωπος, ο man, human being ανοίγω to open άνοιξη, η spring ανοιχτός (-ή -ό) open αντιγράφω to copy αντίθετα on the contrary αντίθετος (-η -ο) opposite (adj.) αντικαθιστώ to replace, to substitute αντικείμενο, το object αντίο goodbye αντιπρόσωπος, ο/η representative, agent αντιστοιχώ to correspond άντρας, ο man // husband αντωνυμία, η pronoun (gr.) ανυπόφορος (-η -ο) unbearable ανώμαλος (-η -ο) irregular, abnormal αόριστος, ο simple past tense (gr.) απαντάω (-ώ) to answer, to reply απάντηση, η answer, reply απαρέμφατο, το infinitive (gr.) απέναντι opposite, across απέχω to be away, to be distant απλή διαδρομή one-way (ticket) απλός (-ή -ό) simple απλώς merely, simply από from // than απόγευμα, το late afternoon απογευματινός (-ή -ό) afternoon (adj.) απόδειξη, η receipt αποθετικό ρήμα, το deponent verb (gr.) απόλυτος (-η -ο) absolute απολύτως absolutely απορρυπαντικό, το detergent απόψε this evening, tonight Απρίλιος, ο April αραβικά, τα Arabic (lang.) αρακάς, ο peas αργά late // slowly αργότερα later αργώ to be late αρέσω to be liked άρθρο, το article αριθμητικό, το numeral (gr.) αριθμός, ο number αριστερά left αρκετά quite // enough, sufficiently αρνητικός (-ή -ό) negative αρνί, το lamb, sheep άρρωστος (-η -ο) sick, ill αρσενικός (-ή -ό) masculine, male αρχαιολογικός (-ή -ό) archeological αρχαιολόγος, ο/η archeologist αρχαίος (-α -ο) ancient αρχή, η beginning, start αρχίζω to begin, to start αρχιτέκτονας, ο architect άρωμα, το perfume, aroma ασανσέρ, το lift, elevator Ασία, η Asia άσπρος (-η -ο) white αστυνομία, η police άσχετος (-η -ο) irrelevant, unrelated άσχημος (-η -ο) ugly // bad ασχολούμαι (με) to engage in, to occupy oneself with ατζέντα, η diary, agenda ατομικός (-ή -ό) personal, individual (adj.) άτομο, το person, individual Αύγουστος, ο August αυλή, η courtyard αύριο tomorow αυστραλέζικος (-η -ο) Australian Αυστραλία, η Australia Αυστραλός (-έζα) Australian (persons) Αυστρία, η Austria αυστριακός (-ή -ό) Austrian Αυστριακός (-ή) Austrian (persons) αυτοκίνητο, το motorcar Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή, η ATM αυτόματος (-η -ο) automatic αυτός (-ή -ό) he, she, it (nom.) Il this άφιξη, η arrival Αφρική, η Africa αχλάδι, το pear βάζο,το vase βάζω to put, to place βαθμός, ο degree, grade βαμμένος (-η -ο) painted βανίλια, η vanilla βαρετός (-ή -ό) boring Βαρκελώνη, η Barcelona Βαρσοβία, η Warsaw βάση, η base, basis βάφω to paint, to dye βγάζω to take out/off // to make (money) βγαίνω to go/come out βέβαια (βεβαίως) of course Βέλγιο, το Belgium Βελιγράδι, το Belgrade Βενεζουέλα, η Venezuela Βενετία, η Venice βενετσιάνικος (-η, -ο) Venetian βενζίνη, η petrol, gasoline βεράντα, η large balcony, verandah, porch βερίκοκο, το apricot Βερολίνο, το Berlin βήμα, το step βιβλιάριο, το book(let) (bank) βιβλίο, το book βιβλιοθήκη, η bookcase // library βιβλιοπωλείο, το bookshop Βιέννη, η Vienna βιετναμέζικος (-η -ο) Vietnamese (objects) 248 βίντεο, το video βιτρίνα, η shop window βλέπω to see, to watch βοηθάω (-ώ) to help βοήθεια, η help βόλτα, η stroll, walk // drive Βόννη, η Bonn βόρεια to the north βορειοανατολικά north east (adv.) βόρειος (-α -ο) north(ern) βορράς, ο north Βουδαπέστη, η Budapest Βουκουρέστι, το Bucharest Βουλγαρία, η Bulgaria βουλγάρικος (-η -ο) Bulgarian (objects) Βούλγαρος (-άρα) Bulgarian (persons) βουνό, το mountain βούτυρο, το butter βραδιά, η night, evening βραδινό, το dinner βραδινός (-ή -ό) evening (adj.) βράδυ, το evening βραστός (-ή -ό) boiled βράχος, ο rock Βρετανία, η Britain βρέχει it rains, it is raining βρίσκεται it is, it lies, it is located βρίσκω to find Βρυξέλλες, οι Brussels βρώμικος (-η -ο) dirty βυσσινής (-ιά -ί) crimson, maroon γάλα, το milk γαλάζιος (-α -ο) blue, azure γαλανός (-ή -ό) blue, azure γαλέος, ο smooth hound (fish) Γαλλία, η France γαλλικά, τα French (lang.) γαλλικός (-ή -ό) French Γάλλος (-ίδα) French (persons) γαλοπούλα, η turkey γαρίδα, η shrimp γάτα, η cat γαύρος, ο anchovy γεια hi // bye-bye γεια σου/σας hello // good-bye, cheers γειτονιά, η neighbourhood γελάω (-ώ) to laugh γέλιο, το laugh, laughter (έχει) γέλιο it's funny, it's a laugh γεμάτος (-η -ο) full γεμιστά, τα stuffed tomatoes and peppers γενέθλια, τα birthday Γενεύη, η Geneva γένια, τα beard γενικά generally γενικότερα more generally Γερμανία, η Germany γερμανικά, τα German (lang.) γερμανικός (-ή -ό) German Γερμανός (-ίδα) German (persons) γεύση, η taste γεωργικός (-ή -ό) agricultural για for // about γιαούρτι, το yogurt γιαπωνέζικα, τα Japanese (lang.) γιαπωνέζικος (-η -ο) Japanese Γιαπωνέζος (-έζα) Japanese (persons) για την ακρίβεια to be exact γιατί why // because γιατρός, ο doctor, physician γίγαντες, οι giant beans, Lima beans γιεν, το yen γίνομαι to become // to take place γιορτάζω to celebrate, to have one's nameday γιος, ο son γιουβέτσι, το roast lamb with pasta cooked in a clay pot γκαράζ, το garage, sheltered car park γκαρσονιέρα, η bedsitter, bachelor's flat γκούντα, η Gouda cheese γκρίζος (-α-ο) grey γλώσσα, η language, tongue γνωστή, η acquaintance (fern.) γνωστός, ο acquaintance (masc.) γνωστός (-ή -ό) (well) known γονείς, οι parents γόπα, η bogue, boce (fish) γουρουνόπουλο, το piglet, young pig γούστο, το taste γραβάτα, η tie γραβιέρα, η gruyère cheese γράμμα, το letter γραμμάριο, το gram(me) γραμματέας, ο secretary γραμματική, η grammar γραμματόσημο, το stamp γραφείο, το office // desk γραφικός (-ή -ό) scenic, picturesque γράφω to write γρήγορα quickly γρήγορος (-η -ο) quick, fast γυαλιά, τα glasses, spectacles γυμνάσιο, το junior high school γυμναστήριο, το gym(nasium) γυναίκα, η woman // wife γυρεύω to search, to look for γυρίζω to turn // to return γύρω around γωνία, η corner // angle Δανία, η Denmark δασκάλα, η teacher δάσκαλος, ο teacher δεικτικός (-ή -ό) demonstrative (gr.) δείχνω to show // to look, to appear δέκα ten δεκαέξι sixteen δεκαεννιά (δεκαεννέα) nineteen δεκαεφτά (δεκαεπτά) seventeen δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) eighteen δεκαπέντε fifteen δεκατέσσερις (-ις -α) fourteen δέκατος (-η -ο) tenth δεκατρείς (-εις -ία) thirteen Δεκέμβριος, ο December δέμα, το parcel δεν not δεν πειράζει it doesn't matter δεξιά op the right δεσποινίς, η miss, young lady Δευτέρα, η Monday δευτερόλεπτο, το second (time) δεύτερος (-η -ο) second δέχομαι to accept δηλαδή that is to say, in other words δημοκρατία, η democracy // republic δημοσιογράφος, ο/η journalist δημοτικό, το primary school δημοτικός (-ή -ό) municipal διαβάζω to read // to study διαβατήριο, το passport διαγωνισμός, ο contest, competition διακοπές, οι holidays, vacation διακόσιοι (-ες -α) two hundred διαλέγω to choose διάλειμμα, το break, intermission διάλεξη, η lecture διάλογος, ο dialogue διαμέρισμα, το flat, apartment διάφοροι (-ες -α) various διδάσκω to teach διεθνής (-ής -ές) international διερμηνέας, ο interpreter διεύθυνση, η address // management διευθυντής, ο manager, director (male) διευθύντρια, η manager, director (female) δικηγόρος, ο lawyer δίκλινος (-η -ο) twin-bedded δικός (-ή -ό) μου mine, my own δίνω to give, to hand δίπλα next (to) διπλανός (-ή -ό) near-by, neighbour διπλωμάτης, ο diplomat δισκάδικο, το record shop δίσκος, ο record // tray διψάω (-ώ) to be thirsty δοκιμάζω to try // to taste δολ(λ)άριο, το dollar δόξα, η glory δουλειά, η work, job δουλειές, οι things to do, chores, affairs δουλεύω to work δραχμή, η drachma δρόμος, ο street, road // way δροσιά, η cool, coolness δυάρι, το two-room apartment δυνατά strongly // aloud δυνατός (-ή -ό) strong, powerful δύο two δύση, η west δύσκολος (-η -ο) difficult δυστυχώς unfortunately δυτικά to the west δώδεκα twelve δωδέκατος (-η -ο) twelvth δωμάτιο, το room δώρο, το gift, present 249 εβδομάδα, η week εβδομήντα seventy έβδομος (-η -ο) seventh έγινε! done! okey! εγώ I, myself (nom.) εδώ here εθνικός (-ή -ό) national εθνικότητα, η nationality είδος, το kind, type // appliance εικόνα, η picture // ikon είκοσι twenty εικοσιτετράωρο, το around the clock εικοστός (-ή -ό) twentieth είμαι to be εισιτήριο, το ticket είσοδος, η entrance, entry εκατό one hundred εκατομμύριο, το million (ε)κατοστίζω to live to be a hundred εκδρομή, η trip, excursion εκεί there εκείνος (-η -ο) that έκθεση, η exhibition, fair εκκλησία, η church εκπτώσεις, οι sales έκταση, η area έκτος (-η -ο) sixth έκφραση, η expression Ελβετία, η Switzerland ελβετικός (-ή -ό) Swiss Ελβετός (-ίδα) Swiss (persons) ελευθερία, η freedom, liberty ελεύθερος (-η -ο) free // single ελιά, η olive Ελλάδα, η Greece Έλληνας (-ίδα) Greek (persons) ελληνικά, τα Greek (lang.) ελληνικός (-ή -ό) Greek εμείς we, ourselves έμπειρος (-η -ο) experienced εμπορικός (-ή -ό) commercial, trade εμπρός hello (tel.) ένα indef.article(neut.nom.)Ilone ένας indef.article(masc.nom.)Ilone ένατος (-η -ο) ninth ενδέκατος (-η -ο) eleventh ενδιαφέρομαι to be interested ενδιαφέρων (-ούσα -ον) interesting ενενήντα ninety ενεργητική (φωνή), η active voice (gr.) ενεστώτας, ο presenttense (gr.) ενικός, ο singular (gr.) εννιά (εννέα) nine εννιακόσιοι (-ες -α) nine hundred ενοικιάζεται to let, for hire ενοίκιο, το rent εντάξει all right, okey, in order έντεκα eleven εντράδα, η stew, ragout έντυπο, το printed form ενώ while // whereas ένωση, η unity, union (ε)ξαδέλφη,η cousin(fern.) (ε)ξάδελφος,ο cousin(masc.) εξαιρετικός (-ή -ό) excellent, exceptional εξακολουθητικός (-ή -ό) continuous, sustained εξακόσιοι (-ες -α) six hundred εξήντα sixty εξής, το/τα the following έξι six εξπρές express (mail) εξυπηρετικός (-ή -ό) convenient // helpful εξυπηρετώ to serve, to be of service έξυπνος (-η -ο) clever, smart έξω out, outside εξωτερικός (-ή -ό) external, outside (adj.) εξωτικός (-ή -ό) exotic επανάληψη, η revision, review // repetition επί multiplied by, times (arithm.) επιγραφή, η sign επίθετο, το adjective (gr.) II surname επικοινωνώ to communicate έπιπλο, το piece of furniture επιπλωμένος (-η -ο) furnished επίσης also, in addition // to you too επισκέπτομαι to visit επιστροφή, η return επιτάφιος, ο special Good Friday service επιτυχία, η success επόμενος (-η -ο) following, next επομένως therefore, consequently εποχή, η season // times, days, age επώνυμο, το surname εργασία, η work // homework, project εργατικός (-ή -ό) hardworking, diligent έργο, το play // film, movie έρχομαι to come ερχόμενος (-η -ο) coming, next ερωτευμένος (-η -ο) in love ερωτηματικός (-ή -ό) interrogative (gr.) ερώτηση, η question εσείς you, yourselves/yourself (pi.orformal) εσπρέσο, το espresso (coffee) εστιατόριο, το restaurant εσύ you (sing.), yourself εταιρεία, η company ετοιμάζω to prepare έτοιμος (-η -ο) ready έτος, το year έτσι so, thus, in this manner ευγενικός (-ή -ό) polite ευκαιρία, η opportunity, chance εύκολος (-η -ο) easy ευρώ, το euro ευρωπαϊκός (-ή -ό) European (objects) Ευρώπη, η Europe ευτυχώς fortunately ευχαριστημένος (-η -ο) pleased, happy ευχάριστος (-η -ο) pleasant ευχαριστώ thank you // to please, to thank (ε)φέτος this year εφημερίδα, η newspaper εφτά (επτά) seven εφτακόσιοι (-ες -α) seven hundred έχει γέλιο it's funny, it's a laugh έχει πλάκα it's funny, it's fun (ε)χθές ((ε)χτές) yesterday έχω to have έως until, up to ζαμπόν, το ham ζάχαρη, η sugar ζαχαροπλαστείο, το pastry shop ζέστη, η heat ζεστός (-ή -ό) hot ζευγάρι, το pair // couple ζητάω (-ώ) to ask for // to look for ζυγίζω to weigh ζυμαρικά, τα pasta Ζυρίχη, η Zurich ζω to live, to be alive ζώο, το animal ζωή, η life ζώνη, η belt // zone η def.article(fern.sing,nom.) ή or ηθοποιός, ο actor/actress ηλεκτρικός (-ή -ό) electric, electrical ηλεκτρολόγος, ο electrician ηλιακός θερμοσίφωνας, ο solar heater ηλικία, η age ήλιος, ο sun (η)μέρα, η day ημερολόγιο, το diary // calendar ημιυπόγειος (-α -ο) lower-ground-floor ημιώροφος, ο mezzanine Η.Π.Α.,οι the U.S.A. ησυχία, η quiet ήσυχος (-η -ο) quiet (adj.) θα particleusedtoformthefuturetense θάλασσα, η sea θαλασσινά, τα seafood θαλάσσιος (-α -ο) sea (adj.) θέα, η view θέατρο, το theatre θεία, η aunt θείος, ο uncle θέλω to want Θεός, ο God θερινός (-ή -ό) summer (adj.) θέρμανση, η heating θερμοκρασία, η temperature θερμοσίφωνο, το water heater θέση, η seat // place, position Θεσσαλία, η Thessaly Θεσσαλονίκη, η Thessaloniki/Salonica θηλυκός (-ιά -ό) feminine, female θόρυβος, ο noise θυμάμαι to remember, to recall θυρίδα, η counter, desk 250 Ιανουάριος, ο January Ιαπωνία, η Japan ιαπωνικός (-ή -ό) Japanese (adj.) ιατρικός (-ή -ό) medical ιδιοκτήτης, ο landlord, owner (male) ιδιοκτήτρια, η landlady, owner (female) ίδιος (-α -ο) same ιδιωτικός (-ή -ό) private Ι.Κ.Α. Social Security Fund Ινδία, η India ινδικός (-ή -ό) Indian Ινδός (-ή) Indian (persons) Ιόνιο (πέλαγος), το the Ionian sea Ιούλιος, ο July Ιούνιος, ο June Ιρλανδία, η Ireland Ιρλανδός (-έζα) Irish (persons) ίσιος (-α -ο) straight ισόγειο, το ground floor Ισπανία, η Spain ισπανικά, τα Spanish (lang.) ισπανικός (-ή -ό) Spanish Ισπανός (-ίδα) Spanish (persons) Ισραήλ, το Israel ισχύω to apply, to be valid ίσως perhaps Ιταλία, η Italy ιταλικά, τα Italian (lang.) ιταλικός (-ή -ό) Italian Ιταλός (-ίδα) Italian (persons) κ.ά. etc. καθαριστήριο, το (dry) cleaner's καθαρός (-ή -ό) clean κάθε every, each καθένας (καθεμιά/καθένα) each one κάθετα vertically καθηγητής, ο teacher, professor (male) καθηγήτρια, η teacher, professor (female) καθημερινά on a daily basis καθόλου at all κάθομαι to sit, to be seated // to stay/live καθρέφτης, ο mirror καθώς και as well as και and καινούργιος (-α -ο) new Κάιρο, το Cairo καιρός, ο weather // time κακό, το snag, bad thing καλά well καλαμαράκι, το (baby) squid καλημέρα good morning/day καλησπέρα good evening Καλιφόρνια, η California Καλκούτα, η Calcutta καλοκαίρι, το summer καλοριφέρ, το central heating καλός (-ή -ό) good // kind κάλτσα, η sock, stocking καλ(τ)σόν, το tights, panty-hose καλύτερα better καλώ to call // to invite καμιά φορά sometimes Καμπέρα, η Camberra καμπίνα, η cabin Καναδάς, ο Canada καναδέζικος (-η -ο) Canadian Καναδός (-έζα) Canadian (persons) κανένας (καμιά/κανένα) any, anyone // none κάνει it costs // it makes κανονίζω to arrange κανονικά normally, regularly κάνω to do, to make καπέλο, το hat καπνίζω to smoke κάποιος (-α -ο) someone καπουτσίνο, το cappuccino (coffee) κάπως somewhat // somehow καράφα, η decanter καραφάκι, το small measure (wine or ouzo) καρδιολόγος, ο heart specialist καρέκλα, η chair καρμπονάρο, η spaghetti Carbonara καρότο, το carrot καρπούζι, το water melon κάρτα, η card, postcard (πιστωτική) κάρτα, η credit card καρυδόπιτα, η ground-nut-cake κασέτα, η cassette tape κασετόφωνο, το cassette player καστανός (-ή -ό) chestnut, brown κατά about κατάδυση, η diving κατάθεση, η deposit καταλαβαίνω to understand κατάλληλος (-η -ο) suitable, appropriate κατάλογος, ο list, menu καταπληκτικός (-ή -ό) fantastic, fabulous κατάσταση, η situation κατάστημα, το store καταφατικός (-ή -ό) affirmative κατεπείγων (-ούσα -ον) express, very urgent κάτι something // some κάτοικος, ο inhabitant (ε)κατοοτίζω to live to be a hundred κατσαβίδι, το screw-driver κατσαρός (-ή -ό) curly κάτω down, downstairs, below καφέ brown καφέ, το café καφές, ο coffee καφετής (-ιά -ί) brown κείμενο, το text κενό, το blank, gap κεντρικός (-ή -ό) central κέντρο, το centre κεραμικό, το ceramic κεράσι, το cherry κερδίζω to win // to earn (income) Κέρκυρα, η Corfu κέρμα, το coin κερνάω to treat, to offer κεφαλαίο (γράμμα), το capital letter κέφι, το (good) mood, high spirits κήπος, ο garden κι and (contr. form) κιλό, το kilo κιμάς, ο mince, hashed meat Κίνα, η China κινέζικα, τα Chinese (lang.) κινέζικος (-η -ο) Chinese Κινέζος (-έζα) Chinese (persons) κινηματογράφος, ο cinema κινητό, το mobile phone κίτρινος (-η -ο) yellow κλασικός (-ή -ό) classical, classic κλειδί, το key κλείνω to close, to shut // to book κλειστός (-ή -ό) closed κλίμα, το climate κλινική, η clinic, nursing home κλίνω to decline, to conjugate (gr.) κοιμάμαι to sleep κοινότητα, η community κοινόχρηστα, τα shared maintenance expenses κοιτάζω to watch, to look κοκκινιστό, το meat/chicken cooked in red sauce κόκκινος (-η -ο) red κολλάω (-ω) to stick, to glue κολοκύθι, το marrow, zucchini κόλπος, ο gulf, bay κολυμβητήριο, το swimming pool κολυμπάω (-ώ) to swim κομμάτι, το piece κομπιούτερ, ο/το computer κομψός (-ή -ό) stylish, elegant, smart κοντά near κοντός (-ή -ό) short κοπέλα, η young woman, girl κόρη, η daughter κορίτσι, το (young) girl κορόνα, η crown κόσμημα, το jewel κοσμικός (-ή -ό) high society // worldly κόσμος, ο people // world κοστίζω to cost κοστούμι, το suit, costume κοτόπουλο, το chicken κουζίνα, η kitchen // cuisine κουκέτα, η berth, cot κούκλα, η doll κουταλάκι, το coffee spoon κουτάλι, το spoon κουτί, το box κρασί, το wine κρατάω (-ώ) to hold // to last κρατικός (-ή -ό) state, public κρέας, το meat κρεατικά, τα meats κρεβάτι, το bed κρεβατοκάμαρα, η bedroom κρέμα, η cream Κρήτη, η Crete κρίμα! pity! κροκόδειλος, ο crocodile κρουασάν, το croissant, bun κρύο, το cold 251 κρύος (-α -ο) cold (adj.) κρυφός (-ή -ό) secret, concealed κτήριο, το building κτητικός (-ή -ό) possessive (gr.) κτλ. etc. Κυκλάδες, οι Cyclades κυκλοφορώ to circulate κυρία, η Mrs., Ms., lady Κυριακή, η Sunday κύριος, ο Mr., gentleman κύριος (-α -ο) main κώδικας, ο code Κωνσταντινούπολη, η Constantinople, Istanbul λαδερό, το vegetables cooked in oil λάδι, το oil λάθος, το mistake, fault (είναι) λάθος (it's) wrong λαϊκός (-ή -ό) people's, folk λάμπα, η lamp, bulb λαχανικά, τα vegetables λεβ, το lev (currency) λέγομαι to be called, to be named λειτουργία, η service, mass (relig.) II function λειτουργώ to operate, to function λεμόνι, το lemon λέξη, η word λεξικό, το dictionary λεπτό, το minute λεπτός (-ή -ό) slim, slender λέσχη, η club λευκός (-ή -ό) white Λευκωσία, η Nicosia λεφτά, τα money λέω to tell, to say λεωφορείο, το bus λεωφόρος, η avenue λιακάδα, η sunshine Λίβανος, ο Lebanon λίβι(ν)γκ ρουμ living room λίγο a little, some λίγοι (-ες -α) (a) few λίγος (-η -ο) a little, some λιγότερο less λιμάνι, το port, harbour λίμνη, η lake λίρα,η pound(currency) λίστα, η list λογαριασμός, ο check, bill // account λόγια, τα words λογικός (-ή -ό) reasonable // logical λογιστής, ο accountant (male) λογιστήριο, το accounts department λογίστρια, η accountant(female) λόγος, ο reason λοιπόν so, now then, then, well Λονδίνο, το London λουκάνικο, το sausage λουλούδι, το flower λουξ de luxe Λουξεμβούργο, το Luxemburg λουτρό, το bathroom, bath λύκειο, το senior high school λυπάμαι to be sorry, to regret λυπημένος (-η -ο) sad Λωζάνη, η Lausanne μα but μαγαζί, το shop μαγειρεύω to cook μαγειρίτσα, η tripe and herb soup Μαδρίτη, η Madrid μαζί together μαθαίνω to learn // to hear, to be informed μάθημα, το lesson μαθηματικός, ο/η mathematician μαθητής, ο pupil, school student (male) μαθήτρια, η pupil, school student(female) Μάιος, ο May μακαρόνια, τα macaroni, spaghetti μακριά far μακρύς (-ιά -ύ) long μαλακός (-ιά -ό) soft μάλιστα yes (formal) II in fact μαλλί, το wool μαλλιά, τα hair μάλλον rather // probably μάνα, η mother μανάβης, ο greengrocer μανάβικο, το greengrocer's (shop) μανιτάρι, το mushroom μανούρι, το type of cream cheese μανταρίνι, το tangerine, mandarin μαντεύω to guess μ' αρέσει I like μαρίδα, η whitebait, picarel μαρκαδόρος, ο felt-tipped pen, marker μαρούλι, το lettuce Μάρτιος, ο March μας our Μασσαλία, η Marseilles μάτι, το eye μαύρος (-η -ο) black με with //me Μεγάλη Πέμπτη, η Maundy Thursday μεγάλος (-η -ο) big, large// old (persons) μεζές, ο titbit, snack μεθαύριο the day after tomorrow Μελβούρνη, η Melbourne μέλι, το honey μελιτζάνα, η eggplant, aubergine μελιτζανοσαλάτα, η aubergine purée salad μέλλον, το future μέλλοντας, ο future tense (gr.) μέλος, το member μένω to live (reside), to stay μεξικάνικος (-η -ο) Mexican Μεξικανός (-ή) Mexican (persons) Μεξικό, το Mexico μέρα, η day μερικοί (-ές -ά) some μέρος, το place // part μέσα in, inside μεσάνυχτα, τα midnight μεσημέρι, το midday μεσημεριανό, το lunch μεσογειακός (-ή -ό) Mediterranean (adj.) Μεσόγειος, η the Mediterranean (sea) με συγχωρείτε excuse me, I'm sorry μετά after, afterwards μεταβατικό ρήμα, το transitive verb μετανάστης, ο immigrant, emigrant μεταξύ between, among μετοχή, η participle (gr.) μετρητά, τα cash μέτριος (-α -ο) medium (sweet) μέτρο, το metre // measure μετρό, το underground, tube, subway μέχρι until, up to μηδέν zero μήλο, το apple μηλόπιτα, η apple pie μήνας, ο month μήπως perhaps (questions only) μητέρα, η mother μηχανή, η machine // engine // motorcycle //camera μηχανικός, ο engineer μια indef. article(fern, nom.)Ilone μια χαρά fine, very well μιάμιση one and a half, half past one μικρός (-ή -ό) small, little // young (persons) Μιλάνο, το Milan μιλάω to speak, to talk μ.μ. p.m. μίνι μάρκετ, το mini-market μισθός, ο salary μισός (-ή -ό) half μνημείο, το monument μοκέτα, η wall-to-wall carpet μολύβι, το pencil μοναστήρι, το monastery, convent Μόναχο, το Munich μόνο only μονοκατοικία, η single residence μονόκλινος (-η -ο) single-bed μοντέρνος (-α -ο) modern μορφωμένος (-η -ο) educated, cultured Μόσχα, η Moscow μοσχάρι, το veal μου my μουσείο, το museum μουσική, η music μουστάκι, το moustache μπαίνω to go/come in μπακάλικο, το grocery store μπακλαβάς, ο baklava (filo-layered pastry with walnuts and syrup) μπαλκόνι, το balcony μπαλόνι, το balloon μπάμιες, οι okra, ladies' fingers (veg.) μπανάνα, η banana μπάνιο, το bathroom // bath μπαρ, το bar, coffee bar μπαρμπούνι, το red mullet μπάσκετ, το basket ball μπαχαρικά, τα spices μπεζ beige 252 μπέρδεμα, το entaglement, mix-up, mess-up μπερδεύω to confuse μπίρα, η beer μπιφτέκι, το hamburger, meat ball μπλε blue μπλούζα, η blouse μπλουζάκι, το tee shirt μπορεί maybe (impers.) μπορντό burgundy (colour) μπορώ I can μπουζούκι, το bouzouki, traditional musical instrument μπουκάλι, το bottle μπουτίκ, η boutique μπράβο! well done! μπριάμ, το baked mixed vegetables μπριζόλα, η (rib) steak, chop μπρίκι, το brass coffee-pot μπροοτά in front, forward μύλος, ο mill μοβ violet, mauve να particleusedtoformtheinfinitive ναι yes ναός, ο temple Νέα Υόρκη, η NewYork νέος (-α -ο) young, new νερό, το water νησί, το island Νοέμβριος, ο November νομίζω to think, to guess Νορβηγία, η Norway νορβηγικός (-ή -ό) Norwegian νοσοκόμα, η nurse (female) νοσοκόμος, ο nurse (male) νοσοκομείο, το hospital νόστιμος (-η -ο) tasty // cute (persons) νότια to the south νοτιοανατολικά south east (adj.) νότος, ο south νούμερο, το number ντίσκο, η disco ντολμαδάκια, τα stuffed vine leaves ντομάτα, η tomato ντουλάπα, η wardrobe, closet νυστάζω to be sleepy νωρίς early (ε)ξαδέλφη,η cousin(female) (ε)ξάδελφος, ο cousin(male) ξανά again ξανθός (-ή -ό) blond, fair ξεκινάω (-ώ) to set off ξένη, η foreigner, stranger (female) ξένος, ο foreigner, stranger (male) ξενοδοχείο, το hotel ξένος (-η -ο) foreign ξέρω to know ξεχνάω (-ώ) to forget ξεχωριστός (-ή -ό) separate, independent ξιφίας, ο sword fish ξύδι (ξίδι), το vinegar ξυπνάω (-ώ) to wake up ο def.article(masc.sing,nom.) ογδόντα eighty όγδοος (-η -ο) eighth οδηγώ to drive οδός, η street, road οικογένεια, η family οικονομία, η economy // saving οικονομικός (-ή -ό) economical // economic, financial Οκτώβριος, ο October Ολλανδία, η Holland ολλανδικά, τα Dutch (lang.) Ολλανδός (-έζα) Dutch (persons) όλοι (-ες -α) all όλος (-η -ο) entire, whole, all ομάδα, η group, team ομιλία, η speech, talk ομορφιά, η beauty ομπρέλα, η umbrella όμως however όνομα, το name ονομασία, η naming ονομαστική, η nominative (gr.) όποιος (-α -ο) whoever, whatever όπου where, wherever (statements only) όπως as, like οπωσδήποτε for sure, without fail όργανο, το musical instrument // organ ορεινός (-ή -ό) mountain(ous) ορεκτικό, το appetizer, starter όρεξη, η appetite // mood οριζόντια horizontally ορισμένος (-η -ο) certain ορίστε here you are // yes, please οριστικός (-ή -ό) definite // definitive οροφοδιαμέρισμα, το apartment occupying whole floor όροφος, ο floor, storey όσο as much as, as long as όταν when OTE, ο Greek Telecommunications Organization ό,τι what, whatever ότι that (conj.) Ουγγαρέζος (-έζα) Hungarian (persons) Ουγγαρία, η Hungary ουδέτερος (-η -ο) neuter (gr.) II neutral ούζο, το ouzo (annis drink) ουρά, η queue, line ουσιαστικό, το noun (gr.) ούτε neither, nor // not even όχι no, not οχτακόσιοι (-ες -α) eight hundred οχτώ (οκτώ) eight παγάκι, το ice cube πάγος, ο ice (κάνει) παγωνιά it's freezing παθητική (φωνή), η passive voice (gr.) παθητικός (-ή -ό) passive παϊδάκι, το lamb chop παιδί, το child παιδικός (-ή -ό) children's, childish παίζω to play // to act παίρνω to get, to take πακέτο, το packet, pack πάλι again παλιός (-ά -ό) old (objects / persons when not referring to age) πανσιόν, η boarding house πάντα always πάντα, τα everything, the lot παντελόνι, το trousers, slacks παντζούρι, το shutter παντρεμένος (-η -ο) married παντού everywhere πάνω up, upstairs, above παπουτσάκια, τα stuffed aubergine with mince and tomato sauce baked in the ovan παπούτσι, το shoe παρά less, before (hour) παραγγέλνω to order παράγραφος, η paragraph παράγω to produce παράδειγμα, το example παραθετικά, τα degreesofcomparison (gr.) παράθυρο, το window παρακαλώ please // to beg παρακάτω below, further down παραλία, η sea side, beach παράλληλα at the same time // in parallel παράξενος (-η -ο) strange παραπάνω above, further up // more Παρασκευή, η Friday παράσταση, η performance, show παρέα, η company, party παρένθεση, η parenthesis Παρίσι, το Paris παρκαρισμένος (-η -ο) parked παρκάρω to park πάρκι(ν)γκ, το car park πάρκο, το park πάρτι, το party, informal reception πάστα, η piece/slice of cake, pastry παστίτσιο, το pasticcio (makaroni with mince au gratin) Πάσχα, το Easter πατάτα, η potato πατέρας, ο father Πάτρα, η Patras πατρίδα, η fatherland, native town πάω (πηγαίνω) to go πέδιλο, το sandal, light shoe πεζόδρομος, ο pedestrian street or area πεινάω (-ώ) to be hungry πειράζει it matters Πειραιάς, ο Piraeus Πεκίνο, το Peking / Beijing πέλαγος, το sea πελάτης, ο customer, client (male) πελάτισσα, η customer, client (female) Πελοπόννησος, η Péloponnèse Πέμπτη, η Thursday 253 πέμπτος (-η -ο) fifth πενήντα fifty πεντακόσιοι (-ες -α) five hundred πεντάρι, το five-room apartment πέντε five πεπόνι, το melon περασμένος (-η -ο) past // last περιβάλλον, το environment περιγράφω to describe περιλαμβάνω to include περιμένω to wait (for), to expect περιοχή, η area, district περιπέτεια, η adventure περίπου about, approximately περίπτερο, το kiosk περισσότεροι (-ες -α) more περνάω (-ώ) to pass, to pass by // tospend(time) περπατάω (-ω) to walk περ(υ)σι last year πέτρα, η stone πέφτω to fall πηγαίνω (πάω) to go πιάνει it stops (ship) πιάτο, το plate, dish πιλάφι, το pilaff, cooked rice πίνακας, ο painting // board // table πίνω to drink πιο more πιπέρι, το pepper (spice) πιπεριά, η pepper (veg.) πισίνα, η swimming pool πίστα, η ski slope πιστωτική κάρτα, η credit card πιτσαρία, η pizza shop πλάγια (γράμματα), τα italics πλαίσιο, το frame, framework (έχει) πλάκα it's funny, it's fun πλανήτης, ο planet πλαστικός (-ή -ό) plastic πλατεία, η square, roundabout πλένω to wash πληθυντικός, ο plural (gr.) πλην minus πληροφορίες, οι information, inquiries πληρώνω to pay πλησίον near (older Greek) πλοίο, το ship πλυντήριο, το washing machine π.μ. a.m. ποιος (-α -ο) who, which (questions only) πόλη, η town, city πολίτης, ο/η citizen πολιτικός (-ή -ό) political // civil πολλοί (-ές -ά) many πολύ very πολυθρόνα, η armchair πολυκατοικία, η block of flats πολύς (πολλή/ πολύ) much, a lot (of) πολυτελής (-ής -ές) luxurious πολωνέζικα, τα Polish (lang.) Πολωνία, η Poland Πολωνός (-έζα) Polish (persons) πονάω (-ω) to hurt, to ache ποντίκι, το mouse πόρτα, η door Πορτογαλία, η Portugal πορτογαλικά, τα Portuguese (lang.) Πορτογάλος (-έζα) Portuguese (persons) πορτοκαλάδα, η orange drink πορτοκαλής (-ιά -ί) orange (adj.) πορτοκάλι, το orange πορτοφόλι, το wallet, purse πόσοι (-ες -α) how many πόσος (-η -ο) how much πότε when (questions only) ποτέ ever // never ποτήρι, το glass, tumbler ποτό, το drink που who, which, that πού where (questions only) πουθενά anywhere // nowhere πουκάμισο, το shirt πουλάω (-ώ) to sell πούλμαν, το tourist bus, coach πουλόβερ, το pullover, jumper πούρο, το cigar Πράγα, η Prague πράγμα, το thing πραγματικά really, indeed πράξη, η action, act πράσινος (-η -ο) green πρέπει must, it is necessary πρεσβεία, η embassy πρέσβης, ο ambassador πριν before προάστιο, το suburb πρόβλημα, το problem προέλευση, η origin προηγούμαι to precede προηγούμενος (-η -ο) previous, last πρόθεση, η preposition (gr.) προϊόν, το product προκαταβολή, η deposit, down payment πρόκειται (για) it is about, it concerns προλαβαίνω to be in the nip of time // to have enough time προορισμός, ο destination πρόπερσι the year before last προσδιορίζω to determine προσδιοριστικός (-ή -ό) determining προσεκτικά carefully προσέχω to be careful, to pay attention προσθέτω to add προσοχή, η attention προσπαθώ to try, to make an effort προστακτική, η imperative (gr.) προσωπικός (-ή -ό) personal προσωπικότητα, η personality πρόσωπο, το person // face πρόταση, η sentence (gr.) προτιμάω (-ώ) to prefer προτίμηση, η preference προχθές (προχτές) the day before yesterday πρωί, το morning πρωί-πρωί early in the morning πρωινό, το breakfast πρώτα first(ly) πρωτεύουσα, η capital (city) πρώτος (-η -ο) first πτήση, η flight π.χ. e.g. πωλείται for sale πωλητής, ο salesman, shop assistant (male) πωλήτρια, η saleswoman, shop assistant (female) πως that πώς how // of course ραγού ragout, meat cooked with vegetables ρακή, η raki (type of alcoholic spirit) ραντεβού, το appointment, date ραπανάκι, το radish ρεπό, το day off ρέστα, τα change (balance) ρετιρέ, το penthouse ρήμα, το verb (gr.) ροδάκινο, το peach Ρόδος, η Rhodes ροζ pink ροκ, η rock music ρολόι, το watch, clock ρόλος, ο role ρούβλι, το ruble ρούχα, τα clothes ρόφημα, το (hot) beverage or drink Ρώμη, η Rome ρωσικά, τα Russian (lang.) ρωσικός (-ή -ό) Russian Ρώσος (-ίδα) Russian (persons) ρωτάω (-ώ) to ask Σάββατο, το Saturday σαββατοκύριακο, το weekend σαγανάκι, το fried cheese σακάκι, το jacket σακούλα, η bag σαλάτα, η salad σαλάμι, το salami σαλόνι, το sitting room σάλτσα, η sauce σαμπουάν, το shampoo σαν like, as σαπούνι, το soap σαράντα forty σαρδέλα, η sardine σας your (formalorpi.) σγουρός (-ή -ό) curly σε in, at, to, on //you (sing, accus.) σειρά, η turn // row σελίδα, η page Σεπτέμβριος, ο September σερβιτόρα, η waitress σερβιτόρος, ο waiter σέρφι(ν)γκ, το wind surfing σημαίνει it means σημείο, το point σημείωμα, το note σημειώνω to note 254 σημείωση, η note σήμερα today σιγά slowly σιγά-σιγά slowly slowly, little by little σίγουρα surely σιδηροδρομικός (-ή -ό) railway (adj.) Σικελία, η Sicily σινεμά, το cinema σιτάρι, το wheat σκάκι, το chess σκεπάζω to cover σκέτος (-η -ο) neat, straight, unmixe // without sugar σκέφτομαι (σκέπτομαι) to think, to reflect σκι, το ski σκορδαλιά, η garlic sauce σκουπίδια, τα rubbish, garbage σκυλί, το dog σοβαρά seriously σοκολάτα, η chocolate σου your (sing.) σούβλα, η spit, skewer σουβλάκι, το "souvlaki", skewered meat σουβλατζίδικο, το souvlaki shop Σουηδία, η Sweden σουηδικά, τα Swedish σουηδικός (-ή -ό) Swedish (objects) Σουηδός (-έζα) Swedish (persons) σούπα, η soup σουπερμάρκετ, το supermarket σουτζουκάκια, τα stewed meatballs Σόφια, η Sofia σπάνια rarely, seldom σπέσιαλ special σπίρτο, το match σπίτι, το house, home σπουδάζω to study (ata school or univ.) σπουδαστής, ο student (masc.) σπουδάστρια, η student (fern.) σταθμός, ο station σταματάω (-ώ) to stop στάση, η stop (bus) στατιστική, η statistics σταυρόλεξο, το crossword puzzle σταφύλι, το grape σταχτής (-ιά -ί) ash-coloured, grey στέλνω to send στενός (-ή -ό) narrow, tight στήλη, η column στιγμή, η moment στοιχεία, τα type(face) (typogr.) Il data Στοκχόλμη, η Stockholm συγγενής, ο relative συγκρίνω to compare συγκριτικός, ο comparative (gr.) συγνώμη! excuse me!, I'm sorry! συγχωρώ to excuse, to forgive συμβαίνει it's happening, it happens συμμαθητής, ο classmate (male) συμμαθήτρια, η classmate (female) συμπαθητικός (-ή -ό) nice, likeable συμπληρώνω to complete, to fill in συμπόσιο, το symposium σύμφωνα με according to σύμφωνο, το consonant (gr.) συμφωνώ to agree συναυλία, η concert συνέδριο, το conference, congress συνεργείο, το garage (carrepair) συνέχεια (συνεχώς) continuously συνεχίζω to continue συνηθισμένος (-η -ο) usual, common συνήθως usually συνθέτης, ο composer συννεφιά, η cloudiness, cloudy sky συνοικία, η area, district συνορεύω to border σύντροφος, ο/η partner Συρία, η Syria συστημένος (-η -ο) registered (letter) συστήνω to introduce // to recommend συχνά often σχεδιάγραμμα, το diagram, drawing σχεδόν almost σχέση, η connection, relationship σχετικά relatively // in connection/relation σχηματίζω to form σχολείο, το school σχολή, η school σωστά correctly σωστός (-ή -ό) right, correct ταβέρνα, η tavern τάβλι, το backgammon ταινία, η film, movie ταιριάζω to match ταλέντο, το ταμείο, το cashier's desk ταμπέλα, η sign τάξη, η class, classroom ταξί, το taxi, cab ταξιδεύω to travel ταξίδι, το journey, trip ταξιδιώτης, ο traveller, passenger ταξιδιωτικός (-ή -ό) traveller's, travelling ταξινομώ to put in order, to sort out τα πάντα everything ταραμοσαλάτα, η fish roe relish τάρτα, η tart(pastry) τασάκι, το ashtray ταυτότητα, η identity // identiy card τάφος, ο grave ταχυδρομείο, το post office ταχυδρομώ to post Τελ Αβίβ, το Tel Aviv τελειώνω to finish, to end τελευταία lately τελευταίος (-α -ο) last τελικά finally, in the end τελικός (-ή -ό) final τέλος, το end τεμάχιο, το piece τεμπέλης (-α -ικο) lazy τέν(ν)ις, το tennis τέρας, το monster τεράστιος (-α -ο) huge, enormous τεσσάρι, το four-room apartment τέσσερις (-ις -α) four τεστ, το test Τετάρτη, η Wednesday τέταρτο, το quarter τέταρτος (-η -ο) fourth τετραγωνικός (-ή -ό) square (metres etc.) τετράγωνο, το square // block (of buildings) τετράγωνος (-η -ο) square, quadrangular τετράδιο, το note book τετρακόσιοι (-ες -α) four hundred τέχνη,η art τζαζ, η jazz τζάκι, το fireplace τζαμί, το mosque τζατζίκι, το cucumber and yoghurt salad τηγανητός (-ή -ό) fried τηλεόραση, η television τηλεφωνικός (-ή -ό) telephone (adj.) τηλέφωνο, το (tele)phone τηλεφωνώ to (tele)phone της her/its (poss.) τι what τιμή, η price τίποτε anything // nothing τι συμβαίνει; what's happening?, what's the matter? το def.article(neutsing,nom.) το αργότερο at the latest Τόκιο, το Tokio τόνος, ο signal // stress (gr.) το πολύ at most τοστ, το toast τόσο so, so much τόσο... όσο as... as τότε then του his/its τουαλέτα, η toilet τουλάχιστον at least τουρίστας, ο tourist (male) τουρίστρια, η tourist (female) τουριστικός (-ή -ό) tourist (adj.), touring Τουρκία, η Turkey τούρκικα, τα Turkish (lang.) τουρκικός (-ή -ό) Turkish Τούρκος (-άλα) Turkish (persons) τους their του χρόνου next year τραμ, το tram(car), streetcar τράπεζα, η bank τραπεζαρία, η dining room τραπέζι, το table τραπεζικός, ο/η bank employee τρένο, το train τρεις (τρεις/τρία) three τριακόσιοι (-ες -α) three hundred τριάντα thirty τριάρι, το three-room apartment Τρίτη, η Tuesday τρίτος (-η -ο) third τροπικός (-ή -ό) in relation to manner (gr.) τρόπος, ο manner τροχαία, η traffic police τρώω to eat τσάι, το tea τσάντα, η bag, handbag 255 τσιγάρο, το cigarette τσιπούρα, η bream τσουγκρίζω to crack (Eastereggs) τσουρέκι, το Easter bun Τυνησία, η Tunisia τυπογραφείο, το printing house, printer's τύπος, ο type // character (pers.j τυρί, το cheese τυρόπιτα, η cheese pie τυροπιτάκι, το mini cheese pie τυχερός (-ή -ό) lucky τώρα now υδραυλικός, ο plumber υπάλληλος, ο employee, clerk υπάρχει there is υπάρχω to exist υπάρχων (-ούσα -ον) existing υπερθετικός, ο superlative (gr.) υπηρεσία, η service // department υπνοδωμάτιο, το bedroom ύπνος, ο sleep υπόγειο, το basement υπογραφή, η signature υπογράφω to sign υποκείμενο, το subject (gr.) υποκοριστικό, το diminutive υπολογιστής, ο computer υπόλοιπος (-η -ο) remaining, rest υποτακτική, η subjunctive (gr.) υφαντό, το handwoven material ύφασμα, το material, fabric φάβα, η split peas purée φαγητό, το food φαίνομαι to look, to appear φάκελος, ο envelope // file φακός, ο torch, flashlight φαλακρός (-ή -ό) bald φανάρι, το traffic light φανελάκι, το undershirt, vest φανερώνω to denote, to show φαντάζομαι to imagine φαρμακείο, το pharmacy, chemist's φαρμακευτικός (-ή -ό) pharmaceutical φάρμακο, το medicine, drug φασολάκια, τα fresh beans Φεβρουάριος, ο February φέρνω to bring φέτα, η type of white cheese // slice (ε)φέτος this year φεύγω to leave φθινόπωρο, το autumn, fall φιλάρες, οι big kisses φιλάω (-ώ) to kiss φίλη,η friend(female) φιλί, το kiss φιλικός (-ή -ό) friendly Φιλιππίνες, οι the Philippines φιλμ, το film, movie φίλος,ο friend (male) φιλότιμο, το sense of duty // pride, dignity Φλωρεντία, η Florence φοβάμαι to fear, to be afraid φοιτητής, ο university student (male) φοιτήτρια, η university student (female) φορά, η time, occasion φοράω (-ώ) to wear, to put on φόρεμα, το dress φόρος, ο tax φούρνος, ο bakery // oven φούστα, η skirt φρα(ν)τζόλα, η loaf of bread φράουλα, η strawberry φραπέ, ο instant coffee, with or without milk, served whisked and iced φρέσκος (-ια -ο) fresh φροντιστήριο, το tutorial school, tuition centre φρούριο, το fortress, fort φρούτο, το fruit φτάνω to arrive φτηνός (-ή -ό) cheap, inexpensive φτιάχνω to make, to fix φυλάω (-ώ) to keep // to guard φυσική, η Physics φυσικός (-ή ό) natural φωνή, η voice φωνήεν, το vowel (gr.) φωτεινός (-ή -ό) bright, sunny φωτογραφικός (-ή -ό) photographic Χάγη, η the Hague χαίρετε hello, goodbye χαιρετίσματα, τα greetings χαίρομαι to be pleased, to be happy χαίρω to be pleased, to be happy (older Greek) χαλάω (-ώ) to break down, to spoil // tochange (money) χαλβάς, ο halvah // sweet made of semolina, butter, sugar, and almonds or pine kernels χαμηλός (-ή -ό) low χάνω to lose //to waste χάρτης, ο map χαρτί, το paper χαρτιά, τα playing cards χαρτοπετσέτα, η paper napkin/towel χαρτοφύλακας, ο briefcase χειμώνας, ο winter χήρα, η widow χήρος, ο widower χθες ((ε)χτές) yesterday χίλιοι (-ες -α) one thousand χιλιάδες thousand (s) χιλιομετρικός (-ή -ό) kilometric χιλιόμετρο, το kilometre χιόνι, το snow χιονίζει it snows, it is snowing χοιρινός (-ή -ό) pork (adj.) χολ, το vestibule, hallway χοντρός (-ή -ό) fat χορεύω to dance χόρτα, τα boiled mountain greens χρειάζεται it is necessary χρειάζομαι to need χρησιμοποιώ to use, to utilize Χριστός Ανέστη! Christ has risen! (older Greek) χρόνια, τα years χρονικός (-ή -ό) related to time χρόνος, ο time // year χρυσός (-ή -ό) gold(en) χρυσός, ο gold χρώμα, το colour χρωματίζω to paint, to colour χρωματοπωλείο, το paint store χρωστάω (-ώ) to owe χταπόδι, το octopus χυμός, ο juice χώρα, η country χωριάτικος (-η -ο) peasant, country (adj.) χωρίζω to separate χωρισμένος (-η -ο) separated, divorced χωριστός (-ή -ό) separate χώρος, ο space, room ψάρι, το fish ψαρόσουπα, η fish soup ψαροταβέρνα, η fish tavern ψάχνω to look for, to search ψηλός (-ή -ό) tall, high ψήνω to roast, to broil, to cook ψητός (-ή -ό) roast, broiled, grilled ψηφίο, το digit // letter ψιλά, τα small change ψιχαλίζει it drizzles, it's drizzling ψυγείο, το refrigerator ψυχαγωγώ to entertain ψυχίατρος, ο psychiatrist ψυχολόγος, ο/η psychologist (έχει/κάνει) ψύχρα it's chilly/nippy ψωμί, το bread ψώνια, τα shopping, shopping items ψωνίζω to shop, to buy ώρα, η hour // time ωραίος (-α -ο) nice, fine, good-looking ώς until, up to 256 αβγό (αυγό), το œuf (le) άγαλμα, το statue (la) αγαπάω (-ώ) aimer αγάπη, η amour (le) αγαπητός (-ή -ό) cher αγγελία, η annonce (la) Αγγλία, η Angleterre (la) αγγλικά, τα l'anglais (lang.) αγγλικός (-ή -ό) anglais Άγγλος (-ίδα) anglais (-e) (pers.) αγγούρι, το concombre (le) αγία, η sainte (la) άγιος, ο saint (le) Άγκυρα, η Ankara άγνωστη, η inconnue (la) άγνωστος, ο inconnu (le) άγνωστος (-η -ο) inconnu αγορά, η marché (le) αγοράζω acheter αγόρι, το garçon (le) άδειος (-α -ο) vide αδελφή, η sœur (la) αδελφός, ο frère (le) αδύνατος (-η -ο) mince // faible αέρας, ο air // vent (le) αεροδρόμιο, το aéroport (le) αεροπλάνο, το avion (le) αεροπορικός (-ή, -ό) aérien, par avion Αθήνα, η Athènes Αιγαίο (πέλαγος), το Mer Egée (la) αιγυπτιακός (-ή -ό) égyptien Αιγύπτιος (-α) égyptien (-ne) (pers.) Αίγυπτος, η Egypte (la) αίθριος (-α,-ο) clair, pure(temps) αιτιατική, η accusatif (le) (gr.) αιτιολογικά en ce qui concerne la cause ακολουθώ suivre ακόμα encore, aussi // de plus ακούω écouter // entendre ακριβός (-ή, -ό) cher, à haut prix ακριβώς exactement Ακρόπολη, η l'Acropole αλάτι, το sel (le) Αλβανία, η Albanie (la) Αλεξάνδρεια, η Alexandrie αλήθεια vraiment, en vérité // à propos Αληθώς Ανέστη! Il est vraiment ressuscité! (grecancien) αλλά mais αλλάζω changer αλλαντικά, τα charcuterie (la) άλλος (-η, -ο) autre άλλοτε quelquefois // autrefois αλλού autre part, ailleurs αλουμίνιο, το aluminium (le) αλφάβητο, το alphabet (le) Αμβούργο, το Hambourg αμερικανικός (-ή -ό) américain Αμερικανός (-ίδα) américain (-e) (pers.) Αμερική, η Amérique (la) άμεσος (-η, -ο) direct αμέσως tout de suite, immédiatement Άμστερνταμ, το Amsterdam ανακατεύω mêler, mélanger ανάκτορο, το palais (le) ανάληψη, η retrait (le) ανάλογα selon, en conséquence ανάμεσα entre αναπτήρας, ο briquet, allume-cigarette (le) Ανάσταση, η Résurrection (la) ανατολή, η est (le) ανατολικά à l'est αναφέρομαι se référer αναφέρω mentionner // rapporter αναχώρηση, η départ (le) αναψυκτικό, το rafraîchissement (le) ανελκυοτήρ, ο ascenseur (le) (motsavant) ανθοπωλείο, το boutique de fleuriste άνθρωπος, ο homme (le), personne (la), être humain (le) ανοίγω ouvrir άνοιξη, η printemps (le) ανοιχτός (-ή -ό) ouvert αντιγράφω copier αντίθετα au contraire αντίθετος (-η, -ο) contraire, opposé αντικαθιστώ remplacer, substituer αντικείμενο, το objet (le) αντίο adieu αντιπρόσωπος, ο/η représentant (le) αντίρρηση, η objection (la) αντιστοιχώ correspondre άντρας, ο homme (le) // mari (le) αντωνυμία, η pronom (le) (gr.) ανυπόφορος (-η -ο) insupportable ανώμαλος (-η -ο) irrégulier, anormal αόριστος, ο passé simple, aoriste (le) (gr.) απαντάω (-ώ) répondre απάντηση, η réponse (la) απαρέμφατο, το infinitif (le) (gr.) απέναντι en face απέχω être loin/distant de απλή διαδρομή (billet d')aller (le) απλός (-ή -ό) simple απλώς simplement, seulement από de // que απόγευμα, το après-midi απογευματινός (-ή -ό) d'aprés-midi απόδειξη, η reçu (le) αποθετικό ρήμα, το verbe déponent (gr.) αποθήκη, η dépôt (le) απόλυτος (-η -ο) absolu απολύτως absolument απορρυπαντικό, το détergent (le) απόψε ce soir Απρίλιος, ο avril (le) αραβικά, τα l'arabe (lang.) αρακάς, ο petits pois (les) αργά tard αργότερα plus tard αργώ être en retard, tarder αρέσω plaire άρθρο, το article (le) αριθμητικό, το numéral (gr.) αριθμός, ο nombre, numéro (le) αριστερά à gauche αρκετά assez αρνητικός (-ή -ό) négatif αρνί, το agneau (le) άρρωστος (-η -ο) malade αρσενικός (-ή -ό) masculin, mâle αρχαιολογικός (-ή -ό) archéologique αρχαιολόγος, ο/η archéologue (le) αρχαίος (-α, -ο) ancien αρχή, η commencement, début (le) αρχίζω commencer , αρχιτέκτονας, ο architecte (le) άρωμα, το parfum, arôme (le) ασανσέρ, το ascenseur (le) Ασία, η Asie (la) άσπρος (-η -ο) blanc αστυνομία, η police (la) άσχετος (-η -ο) sans rapport, hors de propos άσχημος (-η, -ο) laid // mauvais ασχολούμαι s'occuper de ατζέντα, η agenda (le) ατομικός (-ή, -ό) personnel, individuel άτομο, το personne (la), individu (le) Αύγουστος, ο août (le) αυλή, η cour (la) αύριο demain αυστραλέζικος (-η -ο) australien Αυστραλία, η Australie (la) Αυστραλός (-έζα) australien (-ne) (pers.) Αυστρία, η Autriche (la) αυστριακός (-ή, -ό) autrichien Αυστριακός (-ή) autrichien (-ne) (pers.) αυτοκίνητο, το auto, voiture (la) Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή, η guichet automatique,distributeur(le) αυτός (-ή, -ό) il, lui (nom.) // ce, celui άφιξη, η arrivée (la) Αφρική, η Afrique (la) αχλάδι, το poire (la) βάζο, το vase (la) βάζω mettre βαθμός, ο degré, grade (le) βαμμένος (-η -ο) peint βανίλια, η vanille (la) βαρετός (-ή -ό) ennuyeux Βαρκελώνη, η Barcelone Βαρσοβία, η Varsovie βάση, η base (la) βατ, το watt (le) βάφω peindre βγάζω faire sortir // gagner (de l'argent) βγαίνω sortir βέβαια (βεβαίως) bien sûr Βέλγιο, το Belgique (la) Βελιγράδι, το Belgrade Βενεζουέλα, η Venezuela (la) Βενετία, η Venise βενετσιάνικος (-η, -ο) vénitien βενζίνη, η essence (la) βεράντα, η véranda (la) βερίκοκο, το apricot (le) Βερολίνο, το Berlin βήμα, το pas (le) 257 βιβλιάριο, το livret (le) (de banque etc.) βιβλίο, το livre (le) βιβλιοθήκη, η bibliothèque (la) βιβλιοπωλείο, το librairie (la) Βιέννη, η Vienne βιετναμέζικος (-η, -ο) vietnamien βίντεο, το vidéo (le) βιτρίνα, η vitrine (la) βλέπω voir // regarder βοηθάω (-ώ) aider βοήθεια, η aide (la) βόλτα, η promenade (la), tour (le) Βόννη, η Bonne βόρεια au nord βορειοανατολικά nord-est (adv.) βόρειος (-α -ο) nord (adj.) βορράς, ο nord (le) Βουδαπέστη, η Budapest Βουκουρέστι, το Bucarest Βουλγαρία, η Bulgarie (la) βουλγάρικος (-η, -ο) bulgare Βούλγαρος (-άρα) bulgare (pers.) βουλευτής, ο député (le) βουνό, το montagne (la) βούτυρο, το beurre (le) βραδιά, η soir (le), nuit (la) βραδινό, το dîner (le) βραδινός (-ή, -ό) du soir βράδυ, το soir (le) βραστός (-ή, -ό) bouilli βράχος, ο rocher (le) Βρετανία, η Grande Bretagne (la) βρέχει il pleut βρίσκεται (ça) se trouve βρίσκω trouver Βρυξέλλες, οι Bruxelles βρώμικος (-η, -ο) sale βυσσινής (-ιά, -ί) cramoisi γάλα, το lait (le) γαλάζιος (-α, -ο) bleu, azuré γαλανός (-ή, -ό) bleu, azuré γαλέος, ο émissole (la) (poisson) Γαλλία, η France (la) γαλλικά, τα le français (lang.) γαλλικός (-ή, -ό) français Γάλλος (-ίδα) français (-e) (pers.) γαρίδα, η crevette (la) γάτα, η chat (le) γαύρος, ο anchois (le) γεια salut γεια σου/σας salut, au revoir γειτονιά, η quartier, voisinage (le) γελάω (-ω) rire γέλιο, το rire (le) (έχει) γέλιο c'est marrant, c'est drôle γεμάτος (-η, -ο) plein, rempli γεμιστά, τα des tomates et des poivrons farcis γενέθλια, τα anniversaire (de naissance) Γενεύη, η Genève γένια, τα barbe (la) γενικά en général γενικότερα plus généralement Γερμανία, η Allemagne (la) γερμανικά, τα l'allemand (lang.) γερμανικός (-ή -ό) allemand Γερμανός (-ίδα) allemand (-e) (pers.) γεύση, η goût (le) γεωργικός (-ή -ό) agricol για pour γιαούρτι, το yoghourt (le) γιαπωνέζικα, τα le japonais (lang.) γιαπωνέζικος (-η -ο) japonais Γιαπωνέζος (-α) japonais (-e) (pers.) για την ακρίβεια pour être exact(e) γιατί pourquoi // parce que γιατρός, ο/η médecin (le/la) γίγαντες, οι gros haricots blancs γίνομαι devenir // se passer γιορτάζω fêter, célébrer, avoir sa fête γιος, ο fils (le) γιουβέτσι, το viande rôtie au four avec des pâtes γκαράζ, το garage (le) γκαρσονιέρα, η studio (le) γκούντα, η gouda (fromage) γκρίζος (-α -ο) gris γλώσσα, η langue (la) γνωστή, η de connaissance (fern.) γνωστός, ο de connaissance (masc.) γνωστός (-ή -ό) connu γονείς, οι parents (les) γόπα, η bogue (la) (poisson) γουρουνόπουλο, το cochonnet (le) γούστο, το goût (le) γραβάτα, η cravate (la) γραβιέρα, η gruyère (la) γράμμα, το lettre (la) γραμμάριο, το gramme (le) γραμματέας, ο/η secrétaire (le/la) γραμματική, η grammaire (la) γραμματόσημο, το timbre-poste (le) γραφείο, το bureau (le), table à écrire (la) γραφικός (-ή -ό) pittoresque γράφω écrire γρήγορα vite, rapidement γρήγορος (-η -ο) prompt, vite γυαλιά, τα lunettes (les) γυμνάσιο, το secondaire (le) γυμναστήριο, το salle de gymnastique (la), gymnase (le) γυναίκα, η femme (la) γυρεύω chercher γυρίζω tourner // rentrer γύρω autour γωνία, η coin (le) // angle (la) Αανία, η Danemark (le) δασκάλα, η maîtresse, institutrice (la) δάσκαλος, ο maître, instituteur (le) δεικτικός (-ή -ό) démonstratif (gr.) δείχνω montrer // avoir l'air δέκα dix δεκαέξι seize δεκαεννιά (δεκαεννέα) dix-neuf δεκαεφτά (δεκαεπτά) dix-sept δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) dix-huit δεκαπέντε quinze δεκατέσσερις (-ις -α) quatorze δέκατος (-η -ο) dixième δεκατρείς (-εις -ία) treize Δεκέμβριος, ο décembre (le) δέμα, το paquet, colis (le) δεν ne... pas (nég.) δεξιά à droite δεσποινίς, η demoiselle (la), mademoiselle Δευτέρα, η lundi (le) δευτερόλεπτο, το seconde (la) δεύτερος (-η -ο) second δέχομαι accepter δηλαδή c'est à dire δημοκρατία, η démocratie (la) // république (la) δημοσιογράφος, ο/η journaliste (le/la) δημοτικό, το école primaire (la) δημοτικός (-ή -ό) municipal διαβάζω lire // étudier διαβατήριο, το passeport (le) διαγωνισμός, ο concours (le) διακοπές, οι vacances (les) διακόσιοι (-ες -α) deux cents διαλέγω choisir διάλειμμα, το pause, récréation (la) διάλεξη, η conférence (la) διάλογος, ο dialogue (le) διαμέρισμα, το appartement (le) διάφοροι (-ες -α) divers διδάσκω enseigner διεθνής (-ης -ές) international διερμηνέας, ο/η interprète (le/la) διεύθυνση, η adresse (la) // direction (la) διευθυντής, ο directeur (le) διευθύντρια, η directrice (la) δικηγόρος, ο/η avocat (le) / avocate (la) δίκλινος (-η -ο) (pièce à l'hôtel) à deux lits, double δικός (-ή -ό) μου mien δίνω donner δίπλα à côté de διπλανός (-ή -ό) voisin, qui est à côté (tout près) διπλωμάτης, ο diplomate (le) δίσκάδικο, το magasin de disques (le) δίσκος, ο disque // plateau (le) διψάω (-ώ) avoir soif δοκιμάζω essayer // goûter δολ(λ)άριο, το dollar (le) δόξα, η gloire (la) δουλειά, η travail (le), occupation (la), boulot (le) δουλειές, οι travaux, affaires (les) δουλεύω travailler δραχμή, η drachme (la) δρόμος, ο rue (la) // route (la), chemin (le) δροσιά, η fraîcheur (la) δυάρι, το appartement à deux pièces, F2 δυνατά fortement // haut δυνατός (-ή -ό) fort, puissant δύο deux δύση, η ouest (le) 258 δύσκολος (-η -ο) difficile δυστυχώς malheureusement δυτικά à l'ouest δώδεκα douze δωδέκατος (-η -ο) douzième δωμάτιο, το chambre, pièce (la) δώρο, το cadeau (le) εβδομάδα, η semaine (la) εβδομήντα soixant-dix έβδομος (-η -ο) septième έγινε! c'est fait! d'accord! εγώ moi, je εδώ ici εθνικός (-ή -ό) national εθνικότητα, η nationalité (la) είδος, το espèce (la), genre (le) // article (la) εικόνα, η image // icône (la) είκοσι vingt εικοσ(ι)τετράωρο, το 24 heures, toute la journée εικοστός (-ή -ό) vingtième είμαι être εισιτήριο, το billet, ticket (le) είσοδος, η entrée (la) εκατό cent εκατομμύριο, το million (le) (ε)κατοοτίζω vivre jusqu'à cent ans εκδρομή, η excursion (la) εκεί là εκείνος (-η -ο) celui-là έκθεση, η exposition // foire (la) εκκλησία, η église (la) έκταση, η étendue, extension (la) έκτος (-η -ο) sixième εκπτώσεις, οι soldes (les) έκφραση, η expression (la) Ελβετία, η Suisse (la) ελβετικός (-ή -ό) suisse Ελβετός (-ίδα) suisse (pers.) ελευθερία, η liberté (la) ελφίθερος (-η -ο) libre // non marié ελιά, η olive (la) Ελλάδα, η Grèce (la) Έλληνας (-ίδα) grec (-que) (pers.) ελληνικά, τα le grec (lang.) ελληνικός (-ή -ό) grec εμείς nous έμπειρος (-η -ο) expérimenté εμπορικός (-ή -ό) commercial εμπρός allô (tel.) ένα art.indéf.neutresing. ένας art. indéf. masc. sing. ένατος (-η -ο) neuvième ενδέκατος (-η -ο) onzième ενδιαφέρομαι s'intéresser ενδιαφέρων (-ούσα -ον) intéressant ενενήντα quatre-vingt-dix ενεργητική (φωνή), η voix active (gr.) ενεστώτας, ο présent (le) (gr.) ενικός, ο singulier (le) (gr.) εννιά (εννέα) neuf εννιακόσιοι (-ες -α) neuf cents ενοικιάζεται à louer ενοίκιο, το loyer (le) εντάξει d'accord έντεκα onze εντράδα, η entrée (la), ragoût (le) έντυπο, το imprimé (le), formule (la) ενώ pendant que//tandis que ένωση, η union (la) (ε)ξαδέλφη, η cousine (la) (ε)ξάδελφος, ο cousin (le) εξαιρετικός (-ή -ό) excellent, exceptionnel εξακολουθητικός (-ή -ό) continuel εξακόσιοι (-ες -α) six cents εξήντα soixante εξής, το/τα ce qui suit έξι six εξπρές (par) exprès (courrier) εξυπηρετικός (-ή -ό) commode // serviable εξυπηρετώ servir à έξυπνος (-η -ο) intelligent έξω hors, dehors εξωτερικός (-ή -ό) externe εξωτικός (-ή -ό) exotique επανάληψη, η répétition, révision (la) επί fois, multiplié par (arithm.) επιγραφή, η inscription, enseigne (la) επίθετο, το adjectif (gr.) Il prénom επικοινωνώ communiquer έπιπλο, το meuble (le) επιπλωμένος (-η -ο) meublé επίσης aussi, également // pareillement επισκέπτομαι visiter επιστροφή, η retour (le) επιτάφιος, ο office nocturne du vendredi saint // procession du saint-suaire επιτυχία, η succès (le) επόμενος (-η -ο) suivant επομένως par conséquent εποχή, η saison (la) επώνυμο, το prénom, nom de famille (le) εργασία, η travail (le) // devoir (le) εργατικός (-ή -ό) travailleur έργο, το pièce (la) // film (le) έρχομαι venir ερχόμενος (-η -ο) suivant ερωτευμένος (-η -ο) amoureux ερωτηματικός (-ή -ό) interrogatif (gr.) ερώτηση, η question (la) εσείς vous εσπρέσο, το (café) express, espresso (le) εστιατόριο, το restaurant (le) εσύ toi, tu εταιρεία, η compagnie, association (la) ετοιμάζω préparer έτοιμος (-η -ο) prêt έτος, το an (le), année (la) έτσι ainsi, de cette façon ευγενικός {-ή -ό) gentil, poli ευκαιρία, η occasion (la) εύκολος (-η -ο) facile ευρώ, το euro (le) ευρωπαϊκός (-ή -ό) européen Ευρώπη, η Europe (la) ευτυχώς heureusement ευχαριστημένος (-η -ο) content, satisfait ευχάριστος (-η -ο) agréable ευχαριστώ merci // remercier, contenter (ε)φέτος cette année εφημερίδα, η journal (le) εφτά (επτά) sept εφτακόσιοι (-ες -α) sept cents έχει γέλιο c'est marrant, c'est drôle έχει δροσιά il fait frais έχει πλάκα c'est marrant, c'est drôle (ε)χθές hier έχω avoir έως jusqu'à ζαμπόν, το jambon (le) ζάχαρη, η sucre (le) ζαχαροπλαστείο, το confiserie, patisserie (la) ζέστη, η chaleur (la) ζεστός (-ή -ό) chaud ζευγάρι, το paire, couple (le) ζητάω (-ώ) demander // chercher ζυγίζω peser ζυμαρικά, τα pâtes alimentaires (les) Ζυρίχη, η Zurich ζω vivre, être en vie ζώο, το animal (le) ζωή, η vie (la) ζώνη, η ceinture (la) η articledéf.fern.sing. ή ou ηθοποιός, ο acteur (le) ηλεκτρικός (-ή -ό) électrique ηλεκτρολόγος, ο électricien (le) ηλιακός (-ή -ό) solaire ηλικία, η âge (le) ήλιος, ο soleil (le) (η)μέρα, η jour (le), journée (la) ημερολόγιο, το calendrier (le) ημιώροφος, ο entresol, mezzanine (le) ημιυπόγειος (-α -ο) entre sol (le) Η.Π.Α., οι Etats Unis (les) ησυχία, η calme (le), tranquillité (la) ήσυχος (-η -ο) calme, tranquille θα particule utiliséepourformerle futur θάλασσα, η mer (la) θαλασσινά, τα coquillages, fruits de mer (les) θαλάσσιος (-α -ο) de mer θέα, η vue (la) θέατρο, το théâtre (le) θεία, η tante (la) θείος, ο oncle (le) θέλω vouloir Θεός, ο Dieu θερινός (-ή -ό) estival θέρμανση, η chauffage (le) θερμοκρασία, η température (la) θερμοσίφωνο, το chauffe-eau (le) 259 θέση, η place, position (la) Θεσσαλία, η Thessalie (la) Θεσσαλονίκη, η Salonique θηλυκός (-ιά -ό) feminin, femelle θόρυβος, ο bruit (le) θυμάμαι se souvenir, se rappeler θυρίδα, η guichet (le) Ιανουάριος, ο janvier (le) Ιαπωνία, η Japon (le) ιαπωνικός (-ή -ό) japonais ιατρικός (-ή -ό) médical ιδιοκτήτης, ο propriétaire (le) ιδιοκτήτρια, η propriétaire (la) ίδιος (-α -ο) même ιδιωτικός (-η -ό) privé Ι.Κ.Α. Établissement de Sécurité Sociale Ινδία, η Inde (la) ινδικός (-ή -ό) indien Ινδός (-ή) indien (-ne) (pers.) Ιόνιο (πέλαγος), το mer Ionienne (la) Ιούλιος, ο juillet (le) Ιούνιος, ο juin (le) Ιρλανδία, η Irlande (la) Ιρλανδός (-έζα) irlandais (-e) (pers.) ίσιος (-α -ο) droit ισόγειο, το rez-de-chaussée (le) Ισπανία, η Espagne (la) ισπανικά, τα l'espagnol (lang.) ισπανικός (-ή -ό) espagnol Ισπανός (-ίδα) espagnol (-e) (pers.) Ισραήλ, το Israël (le) ισχύω être valable, valoir ίσως peut-être Ιταλία, η Italie (la) ιταλικά, τα l'italien (lang.) ιταλικός (-ή -ό) italien Ιταλός (-ίδα) italien (-ne) (pers.) κ.α. etc. καθαριστήριο, το teinturerie (la), atelier de nettoyage (le) καθαρός (-ή -ό) propre κάθε chaque καθένας (καθεμιά/καθένα) chacun κάθετα verticalement καθηγητής, ο professeur (le) καθηγήτρια, η professeur (la) καθημερινά quotidiennement καθόλου (pas) du tout κάθομαι s'asseoir // demeurer καθρέφτης, ο miroir (le) καθώς και de même que και et καινούργιος (-α -ο) neuf, nouveau Κάιρο, το Caire (le) καιρός, ο temps (le) κακό, το mal καλά bien καλαμαράκι, το cal(a)mar (le) καλημέρα bonjour καλησπέρα bonsoir Καλιφόρνια, η Californie (la) Καλκούτα, η Calcutta καλοκαίρι, το été (le) καλοριφέρ, το chauffage central (le), calorifère (le) καλός (-ή -ό) bon κάλτσα, η chaussette (la), bas (le) καλ(τ)σόν, το collant (le) καλύτερα mieux καλώ appeler // inviter καμιά φορά quelquefois Καμπέρα, η Cambera καμπίνα, η cabine (la) Καναδάς, ο Canada (le) καναδέζικος (-η -ο) canadien Καναδός (-έζα) canadien (-ne) (pers.) κανένας (καμιά/κανένα) aucun, personne κάνει ça coûte κανονικά normlement, régulièrement κανονίζω arranger κάνω faire καπέλο, το chapeau (le) καπνίζω fumer κάποιος (-α -ο) quelqu' un καπουτσίνο, το capuccino (le) κάπως en quelque sorte καράφα, η carafe (la) καραφάκι, το petite carafe (de vin ou de ouzo) καρδιολόγος, ο cardiologue (le) καρέκλα, η chaise (la) καρμπονάρα, η spaghetti à la Carbonara καρότο, το carotte (la) καρπούζι, το pastèque (la) κάρτα, η carte, carte postale (la) καρυδόπιτα, η tarte aux noix (la) κασέτα, η cassette (la) κασετόφωνο, το magneto(phone) (le) καστανός (-ή -ό) châtain, brun, marron κατά vers κατάδυση, η plongée (la) κατάθεση, η dépôt (à la banque) καταλαβαίνω comprendre κατάλληλος (-η -ο) convenable, approprié κατάλογος, ο liste, carte (la) καταπληκτικός (-ή -ό) formidable, fantastique κατάσταση, η situation (la) κατάστημα, το magasin (le) καταφατικός (-ή -ό) affirmatif κατεπείγων (-ούσα -ον) très urgent κάτι quelque chose // quelque κάτοικος, ο habitant (le) (ε)κατοοτίζω vivre jusqu'à cent ans κατσαβίδι, το tournevis (le) κατσαρός (-ή -ό) frisé, bouclé κάτω (en) bas καφέ brun καφέ, το café (le), cafétéria (la) καφές, ο café (le) καφετής (-ιά -ί) marron κείμενο, το texte (le) κενό, το vide (le) κεντρικός (-ή -ό) central κέντρο, το centre (le) κεραμικό, το céramique (la) κεράσι, το cerise (la) κερδίζω gagner, profiter Κέρκυρα, η Corfou κερνάω (-ώ) offrir, régaler κεφαλαίο (γράμμα) lettre majuscule κέφι, το envie (la), bon humeur (le) κήπος, ο jardin (le) κι et κιλό, το kilo (le) κιμάς, ο viande hachée (la) Κίνα, η Chine (la) κινέζικα, τα le chinois (lang.) κινέζικος (-η, -ο) chinois Κινέζος (-α) chinois (-e) (pers.) κινηματογράφος, ο cinéma (le) κινητό, το portable, téléphone mobile (le) κίτρινος (-η, -ο) jaune κλασικός (-ή, -ό) classique κλειδί, το clé (la) κλείνω fermer // louer, réserver κλειστός (-ή, -ό) fermé κλίμα, το climat (le) κλινική, η clinique (la) κλίνω décliner, conjuguer (gr.) κοιμάμαι dormir κοινότητα, η communauté (la) κοινόχρηστα, τα les charges communes d'un immeuble κοιτάζω regarder, voir κοκκινιστό, το de la viande ou du poulet à la sauce tomate κόκκινος (-η, -ο) rouge κολλάω (-ώ) coller, attacher κολοκύθι, το courgette (la) κόλπος, ο golfe (le) κολυμβητήριο, το piscine (la) κολυμπάω (-ώ) nager κομμάτι, το pièce (la) κομπιούτερ, ο/το ordinateur (le) κομψός (-ή, -ό) élégant, gracieux κοντά près κοντός (-ή, -ό) court, petit κοπέλα, η jeune fille (la) κόρη, η fille (la) κορίτσι, το jeune fille (la) κορόνα, η couronne (la) κόσμημα, το bijou (le) κοσμικός (-ή, -ό) mondain κόσμος, ο monde (le) κοστίζω coûter κοστούμι, το costume (le) κοτόπουλο, το poulet (le) κουζίνα, η cuisine (la) κουκέτα, η couchette (la) κούκλα, η poupée (la) κουταλάκι, το petite cuillère (la) κουτάλι, το cuillère (la) κουτί, το boîte (la) κρασί, το vin (le) κρατάω (ώ) garder, tenir // durer κρατικός (-ή -ό) d' état κρέας, το viande (la) κρεατικά, τα rayon boucherie au supermarché 260 κρεβάτι, το lit (le) κρεβατοκάμαρα, η chambre à coucher (la) κρέμα, η crème (la) Κρήτη, η Crète (la) κρίμα! dommage! κροκόδειλος, ο crocodile (le) κρουασάν, το croissant (le) κρύο, το froid (le) κρύος (-α, -ο) froid κρυφός (-ή, -ό) secret, caché κτήριο, το bâtiment (le) κτητικός (-ή, -ό) possessif (gr.) κτλ. etc. Κυκλάδες, οι Cyclades (les) κυκλοφορώ circuler κυρία, η dame (la), madame Κυριακή, η dimanche (le) κύριος, ο monsieur (le) κύριος (-α, -ο) principal, essentiel κώδικας, ο code (le) Κωνσταντινούπολη, η Constantinople, Istanbul λαδερό, το préparé à l'huile λάδι, το huile (la) λάθος, το erreur, faute (la) (είναι) λάθος c'est faux λαϊκός (-ή, -ό) populaire, du peuple λάμπα, η lampe (la) λαχανικά, τα légumes (les) λεβ, το lev (monnaie) λέγομαι s'appeler, se nommer λειτουργία, η messe (la) (relig.j II fonction, opération (la) λειτουργώ fonctionner λεμόνι, το citron (le) λέξη, η mot (le) λεξικό, το dictionnaire (le) λεπτό, το minute (la) λεπτός (-ή, -ό) mince, fin λέσχη, η club (le) λευκός (-ή, -ό) blanc Λευκωσία, η Nicosie λεφτά, τα argent (le) λέω dire, parler λεωφορείο, το autobus (le) λεωφόρος, η avenue (la), boulevard (le) λιακάδα, η clarté du soleil, il fait du soleil Λίβανος, ο Liban (le) λίβι(ν)γκ ρουμ salon (le) λίγο un peu, peu λίγοι (-ες -α) peu de λίγος (-η -ο) peu de λιγότερο moins λιμάνι, το port (le) λίμνη, η lac (le) λίρα, η livre (sterling) (la) λίστα, η liste (la) λογαριασμός, ο addition (la) // compte (le) λόγια, τα paroles (les) λογικός (-ή, -ό) raisonable // logique λογιστής, ο comptable (le) λογιστήριο, το bureau de comptabilité (le) λόγος, ο raison (la) // parole (la) λοιπόν alors, donc Λονδίνο, το Londres λουκάνικο, το saucisse (la), saucisson (le) λουλούδι, το fleur (la) λουξ de luxe Λουξεμβούργο, το Luxemburg (le) λουτρό, το salle de bain (la) λύκειο, το lycée (le) λυπάμαι regretter λυπημένος (-η, -ο) triste Λωζάνη, η Lausanne μα mais μαγαζί, το magasin (le) μαγειρεύω cuisiner, flare la cuisine μαγειρίτσα, η soupe aux entrailles et aux légumes Μαδρίτη, η Madrid μαζί ensemble μαθαίνω apprendre // s'informer μάθημα, το leçon (la), cours (le) μαθηματικός, ο mathématicien, professeur de math (le) μαθητής, ο élève (le) μαθήτρια, η élève (la) Μάιος, ο mai (le) μακαρόνια, τα macaronis (les) μακριά loin μακρύς (-ιά -ύ) long μαλακός (-ή -ό) mou μάλιστα oui, certes μαλλί, το laine (la) μαλλιά, τα cheveux (les) μάλλον plutôt // probablement μάνα, η mère (la) μανάβης, ο verdurier, marchand de légumes (le) μανάβικο, το marché à la verdure μανιτάρι, το champignon (le) μανούρι, το espèce de fromage crémeux μανταρίνι, το mandarine (la) μαντεύω deviner (μ') αρέσει (ça) (me) plait μαρίδα, η fretin, picarel (le) (poisson) μαρκαδόρος, ο feutre (à marquer) (le) μαρούλι, το laitue (la) Μάρτιος, ο mars (le) μας notre, nos Μασσαλία, η Marseille μάτι, το œil (le) μαύρος (-η -ο) noir με avec // me (pron. pers.) Μεγάλη Πέμπτη, η jeudi saint (le) μεγάλος (-η -ο) grand // âgé μεζές, ο friandise (la), petit plat (le) μεθαύριο après-demain Μελβούρνη, η Melbourne μέλι, το miel (le) μελιτζάνα, η aubergine (la) μελιτζανοσαλάτα, η purée d'aubergine μέλλον, το avenir (le) μέλλοντας, ο futur (le) (gr.) μέλος, το membre (le) μένω rester // habiter, demeurer μεξικάνικος (-η -ο) mexicain Μεξικανός (-ή) mexicain (-e) (pers.) Μεξικό, το Mexique (le) μέρα, η jour (le), journée (la) μερικοί (-ές -ά) quelques μέρος, το endroit (le) // part, partie (la) μεσάνυχτα, τα minuit (le) μεσημέρι, το midi (le) μεσημεριανό, το déjeuner (le) μεσογειακός (-ή -ό) méditerranéen Μεσόγειος, η la mer Méditerranée με συγχωρείτε excusez- moi μετά après μεταβατικό ρήμα, το verbe transitif (le) μετανάστης, ο émigré, emigrant (le) μεταξύ entre μετοχή, η participe (le) (gr.) μετρητά, τα argent liquide, argentcomptant μέτρο, το mètre (le) // mesure (la) μετρό, το métro (le) μέχρι jusqu' à μηδέν zéro (le) μήλο, το pomme (la) μηλόπιτα, η tarte aux pommes (la) μήνας, ο mois (le) μήπως est-ce que μητέρα, η mère (la) μηχανή, η machine (la) // moto (la) // appareil (le) μηχανικός, ο/η ingénieur (le/la) μια un/une μιάμιση une heure et demie μια χαρά (ça va) très bien μικρός (-ή -ό) petit // jeune Μιλάνο, το Milan μιλάω parler μ.μ. p.m. μίνι μάρκετ, το petit marché (le), boutique (la) μισθός, ο salaire (le) μισός (-ή -ό) demi μνημείο, το monument (le) μοκέτα, η moquette (la) μολύβι, το crayon (le) μοναστήρι, το couvent, monastère (le) Μόναχο, το Munich μόνο seulement μονοκατοικία, η maison (la) μονόκλινος (-η -ο) à un seul lit μοντέρνος (-α -ο) moderne μορφωμένος (-η -ο) instruit, cultivé Μόσχα, η Moscou μοσχάρι, το veau (le) μου mon/ma/mes μουσείο, το musée (le) μουσική, η musique (la) μουστάκι, το moustache (la) μπαίνω entrer μπακάλικο, το épicerie (la) μπακλαβάς, ο baklava (pâté feuilleté aux noix et au sirop) μπαλκόνι, το balcon (le) μπαλόνι, το ballon (le) μπάμιες, οι gombo (les), ketmie comestible 261 μπανάνα, η banane (la) μπάνιο, το salle de bain (la), bain (le) μπαρ, το bar (le) μπαρμπούνι, το rouget (le) μπάσκετ, το basket-ball (le) μπαχαρικά, τα épioes (les) μπεζ beige μπακλαβάς, ο baklava (pâté feuilleté aux noix et au sirop) μπέρδεμα, το enchevêtrement, empêtrement, embrouille (le) μπερδεύω confondre μπίρα, η bière (la) μπιφτέκι, το steak haché (le) μπλε bleu μπλούζα, η blouse (la) μπλουζάκι, το tee shirt (le) μπορεί peut-être μπορντό bordeaux (couleur) μπορώ pouvoir μπουζούκι, το bouzouki (le) (instr. mus. tradii) μπουκάλι, το bouteille (la) μπουτίκ, η boutique (la) μπράβο! bravo! μπριάμ, το plat de légumes assortis préparé à la poêle μπριζόλα, η côtelette, côte (la) μπρίκι, το ustensile de bronze pour la préparation du café grec μπροστά devant, en avant μύλος, ο moulin (le) μοβ violet, mauve va que // de ναι oui ναός, ο temple (le) Νέα Υόρκη, η New York νέος (-α -ο) jeune // nouveau νερό, το eau (la) νησί, το île (la) Νοέμβριος, ο novembre (le) νομίζω croire, penser Νορβηγία, η Norvège (la) νορβηγικός (-ή -ό) norvégien νοσοκόμα, η infirmière (la) νοσοκόμος, ο infirmier (le) νοσοκομείο, το hôpital (le) νόστιμος (-η -ο) savoureux // gracieux νότια au sud νοτιοανατολικά sud-est (adv.) νότος, ο sud (le) νούμερο, το nombre, numéro (le) ντίσκο, η discothèque (la) ντολμαδάκια, τα feuilles de vigne farcies ντομάτα, η tomate (la) ντουλάπα, η armoire (le) νυστάζω avoir sommeil νωρίς tôt (ε)ξαδέλφη, η cousine (la) (ε)ξάδελφος, ο cousin (le) ξανά de nouveau ξανθός (-ή -ό) blond ξεκινάω (-ω) commencer // démarrer ξένη, η étrangère (la) ξένος, ο étranger (le) ξενοδοχείο, το hôtel (le) ξένος (-η -ο) étranger ξέρω savoir, connaître ξεχνάω (-ώ) oublier ξεχωριστός (-ή -ό) séparé, particulier ξιφίας, ο espadon (le) ξύδι (ξίδι), το vinaigre (le) ξυπνάω (-ώ) se réveiller ο art. del masc. sing. ογδόντα quatre-vingts όγδοος (-η -ο) huitième οδηγώ conduire οδός, η rue (la) οικογένεια, η famille (la) οικονομία, η économie (la) // épargne (la) οικονομικός (-ή -ό) économique // financier Οκτώβριος, ο octobre (le) Ολλανδία, η Pays-Bas (les), Hollande (la) ολλανδικά, τα l'hollandais (lang.) Ολλανδός (-έζα) hollandais (-e) (pers.) όλοι (-ες -α) tous/toutes όλος (-η -ο) tout/toute ομάδα, η groupe, ensemble (le) ομιλία, η discours, propos (le) ομορφιά, η beauté (la) ομπρέλα, η parapluie (le) όμως pourtant, mais όνομα, το nom (le) ονομασία, η dénomination (la) ονομαστική, η nominatif (le) (gr.) όποιος (-α -ο) quiconque, qui que ce soit όπου (là) où όπως comme οπωσδήποτε sans faute, en tout cas όργανο,το instrument musical // organe (le) ορεινός (-ή -ό) montagneux ορεκτικό, το hors d'œuvre, petit plat (le) όρεξη, η appétit (le) // envie (la) // goût (le) οριζόντια horizontalement ορισμένος (-η -ο) certain ορίστε voilà, tenez // oui? οριστικός (-ή -ό) définitif οροφοδιαμέρισμα, το appartement occupant un étage entier (le) όροφος, ο étage (le) όσο (au)tant que, aussi longtemps que όταν quand, lorsque OTE, ο Organisme Grec de Télécommunications ό,τι tout ce qui/que ότι que Ουγγαρία, η Hongrie (la) Ουγγαρέζος (-σ) hongrois (-e) (pers.) ουδέτερος (-η -ο) neutre ούζο, το ouzo, pastis (le) ουρά, η queue (la) ουσιαστικό, το nom (le) (gr.) ούτε ni // non plus όχι non, pas οχτακόσιοι (-ες -α) huit cents οχτώ (οκτώ) huit παγάκι, το glaçon (le) πάγος, ο glace (la) (κάνει) παγωνιά il gèle παθητική (φωνή), η voix passive (la) (gr.) παθητικός (-ή -ό) passif παϊδάκι, το côtelette d'agneau παιδί, το enfant (le) παιδικός (-ή -ό) enfantin, d'enfants παίζω jouer παίρνω prendre πακέτο, το paquet (le) πάλι de nouveau, encore παλιός (-ά -ό) vieux, ancien (objets) πανσιόν, η pension (la) πάντα toujours πάντα, τα tout, toute chose παντελόνι, το pantalon (le) παντζούρι, το volet, contre-vent (le) παντρεμένος (-η -ο) marié παντού partout πάνω au dessus, en haut, sur παπουτσάκια, τα aubergines farcies de viande hachée et sauce de tomate παπούτσι, το soulier (le) παρά moins (heure) παραγγέλνω ordonner, commander παράγραφος, η paragraphe (le) παράγω produire παράδειγμα, το exemple (le) παραθετικό, το comparatif (le) (gr.) παράθυρο, το fenêtre (la) παρακαλώ s'il vous plait, je vous en prie //prier παρακάτω plus bas, au dessous παραλία, η plage (la), bord de la mer (le) παράλληλα en même temps // parallèlement παράξενος (-η -ο) étrange παραπάνω plus haut, au dessus // encore Παρασκευή, η vendredi (le) παράσταση, η représentation (la) παρέα, η compagnie (la) // amis (les) παρένθεση, η parenthèse (la) Παρίσι, το Paris παρκαρισμένος (-η, -ο) garé παρκάρω garer πάρκι(ν)γκ, το parking (le) πάρκο, το parc (le) πάρτι, το boom (la) πάστα, η gâteau (individuel) (le) παστίτσιο, το macaroni au gratin avec de la viande hachée Πάσχα, το Pâques πατάτα, η pomme de terre (la) πατέρας, ο père (le) Πάτρα, η Patras πατρίδα, η patrie (la) 262 πάω (πηγαίνω) aller πέδιλο, το sandale (la) πεζόδρομος, ο rue piétonnière (la) πεινάω (-ώ) avoir faim πειράζω importer // déranger Πειραιάς, ο le Pirée Πεκίνο, το Pékin / Beijing πέλαγος, το mer (la) πελάτης, ο client (le) πελάτισσα, η cliente (la) Πελοπόννησος, η Péloponèse (le) Πέμπτη, η jeudi (le) πέμπτος (-η, -ο) cinquième πενήντα cinquante πεντακόσιοι (-ες, -α) cinq cents πεντάρι, το appartement à cinq pièces, F5 πέντε cinq πεπόνι, το melon (le) περασμένος (-η -ο) passé // dernier περί de, sur, concernant (idiome épuré) περιβάλλον, το environnement, entourage (le) περιγράφω décrire περιλαμβάνω inclure περιμένω attendre, s'attendre à περιοχή, η région (la), district (le) περιπέτεια, η aventure (la) περίπου environ, à peu près περίπτερο, το kiosque (le) περισσότεροι (-ες -α) plus nombreux περνάω (-ώ) passer // traverser περπατάω (-ώ) marcher πέρ(υ)σι l'année dernière πέτρα, η pierre (la) πέφτω tomber πηγαίνω (πάω) aller πιάνει ça s'arrête (bateau) πιάτο, το plat (le), assiette (la) πιλάφι, το pilau, pilaf (le) πίνακας, ο tableau (le) πίνω boire πιο plus πιπέρι, το poivre (le) πιπεριά, η poivron (le) πισίνα, η piscine (la) πίστα, η piste (la) πιστωτική κάρτα, η carte de crédit (la) πιτσαρία, η pizzeria (la) πλάγια (γράμματα), τα italiques (les) πλαίσιο, το cadre, bord (le) (έχει) πλάκα c'est marrant, c'est drôle πλανήτης, ο planète (le) πλαστικός (-ή -ό) plastique πλατεία, η place (la) πλένω laver πληθυντικός, ο pluriel (le) (gr.) πλην moins πληροφορίες, οι renseignements, informations(les) πληρώνω payer πλησίον près de (motsavant) πλοίο, το bateau (le) πλυντήριο, το machine à laver (la) π.μ. a.m. ποιος (-α, -ο) qui (questions) πόλη, η ville, cité (la) πολίτης, ο/η citoyen (le) πολιτικός (-ή -ό) politique // civil πολλοί (-ές -ά) plusieurs πολύ très // beaucoup de πολυθρόνα, η fauteuil (le) πολυκατοικία, η immeuble (le) πολύς (πολλή/ πολύ) beaucoup de πολωνέζικα, τα le polonais (lang.) Πολωνία, η Pologne (la) Πολωνός (-έζα) polonais (-e) (pers.) πονάω (-ώ) avoir mal ποντίκι, το souris (le) πόρτα, η porte (la) Πορτογαλία, η Portugal (le) πορτογαλικά, τα le portugais (lang.) Πορτογάλος (-έζα) portugais (-e) (pers.) πορτοκαλάδα, η orangeade (la) πορτοκαλής (-ιά -ί) orangé, (couleur) d'orange πορτοκάλι, το orange (la) πορτοφόλι, το porte-feuille (la) πόσοι (-ες -α) combien de (pi.) πόσος (-η -ο) combien de (sing.) πότε quand(questions) ποτέ jamais ποτήρι, το verre (le) ποτό, το boisson (la) που qui, que πού où (questions) πουθενά quelque part // nulle part πουκάμισο, το chemise (la) πουλάω (-ώ) vendre πούλμαν, το autocar (le) πουλόβερ, το pull-over (le) Πράγα, η Prague πράγμα, το chose (la) πραγματικά vraiment πράξη, η action (la), act (le) πράσινος (-η -ο) vert πρέπει il faut πρεσβεία, η ambassade (la) πρέσβης, ο ambassadeur (le) πριν avant προάστιο, το faubourg, banlieu (le) πρόβλημα, το problème (le) προέλευση, η origine, provenance (la) προηγούμαι précéder προηγούμενος (-η -ο) précédent, passé πρόθεση, η préposition (la) (gr.) προϊόν, το produit (le) προκαταβολή, η avance (la), acompte πρόκειται για il s'agit de προλαβαίνω arriver à temps // avoir du temps προορισμός, ο destination (la) πρόπερσι l'avant dernière année, il y a deux ans προσδιορίζω déterminer, fixer προσδιοριστικός (-ή -ό) déterminant, déterminatif προσεκτικά attentivement προσέχω faire attention à, se guarder de προσθέτω ajouter προσοχή, η attention (la) προσπαθώ essayer, tâcher de προστακτική, η impératif (le) (gr.) προσωπικός (-ή -ό) personnel προσωπικότητα, η personnalité (la) πρόσωπο, το personne (la) // visage (le) πρόταση, η proposition (la) (gr.) προτιμάω (-ώ) préférer προτίμηση, η préférence προχθές (προχτές) avant-hier πρωί, το matin (le) πρωί πρωί de grand matin πρωινό, το petit déjeuner (le) πρώτα premièrement, d'abord πρωτεύουσα, η capitale (la) πρώτος (-η -ο) premier πτήση, η vol π.χ. par exemple πωλείται à vendre πωλητής, ο vendeur (le) πωλήτρια, η vendeuse (la) πως que πώς comment, comme // bien sûr ραγού ragoût (le) ρακή, η raki (liqueur alcoolique) ραντεβού, το rendez-vous (le) ραπανάκι, το radis (le) ρεπό, το repos (le) ρέστα, τα monnaie (la), reste de l'argent ρετιρέ, το appartement à terrasse (le) ρήμα, το verbe (le) (gr.) ροδάκινο, το pêche (la) Ρόδος, η Rhodes ροζ rose ροκ, η rock(musique) ρολόι, το montre, horloge (la) ρόλος, ο role (le) ρούβλι, το rouble (le) ρούχα, τα vêtements (les) ρόφημα, το boisson (la) Ρώμη, η Rome ρωσικά, τα le russe (lang.) ρωσικός (-ή -ό) russe Ρώσος (-ίδα) russe (pers.) ρωτάω (-ώ) demander Σάββατο, το samedi (le) σαββατοκύριακο, το fin de semaine, week-end (le) σαγανάκι, το fromage frit (le) σακάκι, το veston (le) σακούλα, η sachet, sac (le) σαλάτα, η salade (la) σαλάμι, το salami, saucisson (le) σαλόνι, το salon (le) σάλτσα, η sauce (la) σαμπουάν, το shampooing (le) σαν comme σαπούνι, το savon (le) σαράντα quarante σαρδέλα, η sardine (la) σας votre, vos σγουρός (-ή -ό) frisé, bouclé 263 σε à, en, dans, sur // te (accus.) σειρά, η série, suite (la) // rang (le) // tour (le) σελίδα, η page (la) Σεπτέμβριος, ο septembre (le) σερβιτόρα, η serveuse (la) (rest) σερβιτόρος, ο serveur (le) (rest.) σέρφι(ν)γκ, το wind surfing (le), planche à voile (la) σημαίνει cela signifie σημείο, το point (le) σημείωμα, το note (la) σημειώνω noter σημείωση, η note (la) σήμερα aujourd' hui σιγά lentement σιγά-σιγά petit à petit, pas à pas σίγουρα sûrement σιδηροδρομικός (-ή -ό) de chemin de fer, ferroviaire Σικελία, η Sicile (la) σινεμά, το cinema (le) σιτάρι, το blé (le) σκάκι, το échecs (les) σκεπάζω couvrir σκέτος (-η -ο) pur, net, sans mélange, non sucré (café) σκέφτομαι (σκέπτομαι) penser, réfléchir σκι, το ski (le) σκορδαλιά, η aillade (la), sauce d'ail σκουπίδια, τα ordures (les) σκυλί, το chien (le) σοβαρά sérieusement σοκολάτα, η chocolat (le) σου ton/ta/tes σούβλα, η broche (la) σουβλάκι, το souvlaki (le), brochette (la) σουβλατζίδικο, το magasin où on prépare et on vend du souvlaki Σουηδία, η Suède (la) σουηδικά, τα le suédois (lang.) σουηδικός (-ή -ό) suédois Σουηδός (-έζα) suédois (-e) (pers.) σούπα, η soupe (la), potage (le) σουπερμάρκετ, το super-marché (le) σουτζουκάκια, τα boules de viande au cumin Σόφια, η Sofia σπάνια rarement σπέσιαλ spécial σπίρτο, το allumette (la) σπίτι, το maison (la) σπουδάζω étudier, faire des études σπουδαστής, ο étudiant (le) σπουδάστρια, η étudiante (la) σταθμός, ο station, gare (la) σταματάω (-ω) (s') arrêter στάση, η arrêt (le) (bus etc.) στατιστική, η statistique (la) σταφύλι, το raisin (le) σταυρόλεξο, το mots croisés (les) σταχτής (-ιά -ί) cendré, gris οτέλνω envoyer στενός (-ή -ό) étroit, restreint στήλη, η colonne (la) στιγμή, η moment (le) στοιχεία, τα éléments // données (les) Στοκχόλμη, η Stockholm συγγενής, ο parent, allié (le) συγκρίνω comparer συγκριτικός, ο comparatif (le) (gr.) συγνώμη excuse(z)- moi συγχωρώ excuser, pardonner συμβαίνει arriver, se passer (impers.) συμμαθητής, ο camarade de classe (le) συμμαθήτρια, η camarade de classe (la) συμπαθητικός (-ή -ό) sympathique συμπληρώνω compléter, remplir συμπόσιο, το symposium (le) σύμφωνα με conformément // d'après σύμφωνο, το consonne (la) (gr.) συμφωνώ être d'accord, accorder συναυλία, η concert (le) συνέδριο, το congrès (le), conférence (la) συνεργείο, το garage (le) συνέχεια (συνεχώς) continuellement συνεχίζω continuer συνηθισμένος (-η -ο) habituel, commun συνήθως habituellement, d'habitude συνθέτης, ο compositeur (le) συννεφιά, η temps couvert, nuageux συνοικία, η quartier (le) συνορεύω avoisiner, être limitrophe σύντροφος, ο/η compagnon (le), compagne (la), partenaire (le/la) Συρία, η Syrie (la) συστημένος (-η -ο) recommandé(e) (lettre) συστήνω présenter // recommander συχνά souvent σχεδιάγραμμα, το plan, dessin, tracé (le) σχεδόν presque σχέση, η relation, liaison (la) // rapport (le) σχετικά relativement // par rapport à σχηματίζω former σχολείο, το école (la) σχολή, η école, faculté (la) σωστά justement, correctement σωστός (-ή -ό) juste, correct τα article neut. pi. ταβέρνα, η taverne (la) τάβλι, το trictrac, jacquet (le) ταινία, η film (le) ταιριάζω assortir, accorder ταμείο, το caisse (la) ταμπέλα, η enseigne (la), écriteau (le) τάξη, η classe (la) ταξί, το taxi (le) ταξιδεύω voyager ταξίδι, το voyage (le) ταξιδιώτης, ο voyageur (le) ταξιδιωτικός (-ή -ό) de voyage ταξινομώ classifier, classer τα πάντα tout, toute chose ταραμοσαλάτα, η tarama (le) τάρτα, η tarte (la) τασάκι, το cendrier (le) ταυτότητα, η identité // carte d'identité (la) τάφος, ο tombeau (le) ταχυδρομείο, το poste (la) ταχυδρομώ poster, envoyer par la poste Τελ Αβίβ, το Tel Aviv τελειώνω finir, terminer τελευταία dernièrement, récemment τελευταίος (-α -ο) dernier τελικά finalement, à la fin τελικός (-ή -ό) final τέλος, το fin (la) τεμάχιο, το morceau (le), piece (la) τεμπέλης (-α -ικο) paresseux τέν(ν)ις, το tennis (le) τεράστιος (-α -ο) énorme τεσσάρι, το appartement à quatre pièces, F4 τέσσερις (-ις -α) quatre τεστ, το test (le), épreuve (la) Τετάρτη, η mercredi (le) τέταρτο, το quart (le) τέταρτος (-η -ο) quatrième τετραγωνικός (-ή -ό) carré (mètre) τετράγωνο, το carré // paté de maisons (le) τετράγωνος (-η -ο) carré, quadrangulaire τετράδιο, το cahier (le) τετρακόσιοι (-ες -α) quatre cents τέχνη, η art (le) τζάκι, το cheminée (la) τζαμί, το mosquée (la) τζατζίκι, το salade de concombre etdeyogourt τηγανητός (-ή -ό) frit τηλεόραση, η télévision (la) τηλεφωνικός (-ή -ό) téléphonique, du téléphone τηλέφωνο, το téléphone (le) τηλεφωνώ téléphoner της son/sa/ses (fern.) τι quoi τιμή, η prix (le) τίποτε quelque chose // rien το art.déf.neut.sing. το αργότερο le plus tard Τόκιο, το Tokio το πολύ au plus, tout au plus τοστ, το croque monsieur (le) τόσο tant, tellement τόσο... όσο aussi... que, autant... que τότε alors // en ce temps là τουson/sa/ses(masc./neut.) τουαλέτα, η toilette (la) τουλάχιστον au moins τουρίστας, ο touriste (le) τουρίστρια, η touriste (la) τουριστικός {-ή -ό) touristique, du tourisme Τουρκία, η Turquie (la) τούρκικα, τα leturc (lang.) τουρκικός (-ή -ό) turc Τούρκος (-άλα) turc (turque) (pers.) τους leur του χρόνου l'année prochaine τραμ, το tram(way) (le) τράπεζα, η banque (la) τραπεζαρία, η salle à manger (la) τραπέζι, το table (la) τραπεζικός, ο/η employé de banque 264 τρένο, το train (le) τρεις/τρείς/τρία trois τριακόσιοι (-ες -α) trois cents τριάντα trente τριάρι, το appartement à trois pièces, F3 Τρίτη, η mardi τρίτος (-η -ο) troisième τροπικά en ce qui concerne la manière τρόπος, ο manière, façon (la) τροχαία, η police routière (la) τρώω manger τσάι, το thé (le) τσάντα, η sac à main (le), pochette (la) τσιγάρο, το cigarette (la) τσιπούρα, η dorade (la) τσουγκρίζω casser, croquer (des œufs) τσουρέκι, το brioche de Pâques Τυνησία, η Tunisìe (la) τυπογραφείο, το imprimerie (la) τύπος, ο type (le) τυρί, το fromage (le) τυρόπιτα, η pâte au fromage (la) τυροπιτάκι, το galette de fromage (la) τυχερός (-ή -ό) chanceux, veinard τώρα maintenant υδραυλικός, ο plombier (le) υπάλληλος, ο employé (le) υπάρχει il y a υπάρχω exister υπερθετικός, ο superlatif (le) (gr.) υπνοδωμάτιο, το chambre à coucher ύπνος, ο sommeil (le) υπόγειο, το sous-sol (le) υπογραφή, η signature (la) υπογράφω signer υποκείμενο, το sujet (le) (gr.) υποκοριστικό, το diminutif (le) υπολογιστής, ο ordinateur (le) υπόλοιπος (-η -ο) restant (le) υποτακτική, η subjonctif (le) (gr.) υφαντό, το tissage (le) ύφασμα, το étoffe (la), tissu (le) φάβα, η purée de fève ou de gesse φιλί, το baiser (le) φαγητό, το manger, repas (le) φαίνομαι paraître, avoir l'air φάκελος, ο enveloppe (la) // dossier (le) φακός, ο torche, lampe de poche (la) φαλακρός (-ή -ό) chauve φανάρι, το feu rouge (le) φανελάκι, το flanelle (la), gilet de dessous φανερώνω dénoter, manifester φαντάζομαι imaginer φαρμακείο, το pharmacie (la) φαρμακευτικός (-ή -ό) pharmaceutique φάρμακο, το médicament, remède (le) φασολάκια, τα haricots verts (les) Φεβρουάριος, ο février (le) φέρνω (ap)porter, amener φέτα, η fêta (la) (espèce de fromage blanc) II tranche (la) (ε)φέτος cette année φεύγω partir φθινόπωρο, το automne (le) φιλάρες, οι grosses bises (les) φιλάω (-ώ) embrasser φίλη, η amie (la) φιλικός (-ή -ό) amical Φιλιππίνες, οι Philippines (les) φιλμ, το film (le) φίλος, ο ami (le) φιλότιμο, το sentiment d'honneur (le) // dignité (la) Φλωρεντία, η Florence φοβάμαι avoir peur, craindre φοιτητής, ο étudiant (le) φοιτήτρια, η étudiante (la) φορά, η fois (la) φοράω (-ώ) porter, mettre φόρεμα, το robe (la) φόρος, ο taxe (la) φούρνος, ο boulangerie (la) // four (le) φούστα, η jupe (la) φρα(ν)τζόλα, η baguette de pain φράουλα, η fraise (la) φραπέ, ο café instantané frappé et glacé, avec ou sans lait φρέσκος (-ια -ο) frais φροντιστήριο, το centre éducatif (le) φρούριο, το forteresse (la), fort (le) φρούτο, το fruit (le) φτάνω arriver φτηνός (-ή -ό) bon marché φτιάχνω faire, préparer // réparer φυλάω (-ώ) garder // protéger φυσική, η Physique (la) φυσικός (-ή ό) naturel φωνή, η voix (la) φωνήεν, το voyelle (la) (gr.) φωτεινός (-ή -ό) lumineux, brillant, clair φωτογραφικός (-ή -ό) photographique Χάγη, η Hague χαίρετε (bonjour/bonsoir) // au revoir, adieu χαιρετίσματα, τα compliments (les) χαίρομαι se réjouir, avoir du plaisir χαίρω se réjouir, avoir du plaisir (idiome épuré) χαλάω (-ώ) abîmer, détruire // faire de la monnaie χαλβάς, ο halva (le) χαμηλός (-ή -ό) bas χάνω perdre // manquer χάρτης, ο carte (la) χαρτί, το papier (le) χαρτιά, τα cartes à jouer χαρτοπετσέτα, η serviette de papier (la) χαρτοφύλακας, ο serviette (la), porte-document (le) χειμώνας, ο hiver (le) χήρα, η veuve (la) χήρος, ο veuf (le) χθες ((ε)χτές) hier χίλιοι (-ες -α) mille χιλιάδες mille // milliers χιλιομετρικός (-ή -ό) kilométrique χιλιόμετρο, το kilomètre (le) χιόνι, το neige (la) χιονίζει il neige χοιρινός (-ή -ό) de porc χολ, το hall (le) χοντρός (-ή -ό) gros χορεύω danser χόρτα, τα herbes de montagne (les) χρειάζεται il est nécessaire χρειάζομαι avoir besoin χρησιμοποιώ utiliser Χριστός Ανέστη! Jésus est ressuscité! (grecancien) χρόνια, τα ans, années (les) χρονικός (-ή -ό) temporel χρόνος, ο temps (le) // an (le) χρυσός, ο or (le) χρυσός (-ή -ό) d'or, en or (adj.) χρώμα, το couleur (la) χρωματίζω peindre, colorer χρωματοπωλείο, το boutique de marchand de couleurs, droguerie (la). χρωστάω (-ώ) devoir χταπόδι, το poulpe (le) χυμός, ο jus (le) χώρα, η pays (le) χωριάτικος (-η -ο) villageois, paysan χωρίζω séparer χωρισμένος (-η -ο) séparé, divorcé χωριστός (-ή -ό) séparé, à part χώρος, ο espace (le) ψάρι, το poisson (le) ψαρόσουπα, η soupe de poisson (la) ψάχνω chercher ψηλός (-ή -ό) haut, grand ψήνω cuir, rôtir, griller ψητός (-ή -ό) cuit, rôti, grillé ψηφίο, το chiffre // lettre ψιλά, τα monnaie (la) ψιχαλίζει il bruine ψυγείο, το réfrigérateur, frigo (le) ψυχίατρος, ο psychiatre (le) ψυχολόγος, ο psychologue (le) (έχει/κάνει) ψύχρα il fait froid ψωμί, το pain (le) ψώνια, τα achats, emplettes (les) ψωνίζω faire des achats/courses ώρα, η heur (la)//temps (le) ωραίος (-α -ο) beau, bon ώς jusqu'à 265 αβγό (αυγό), το Ei άγαλμα, το Statue αγαπάω (-ώ) lieben αγάπη, η liebe αγαπητός (-ή -ό) lieb αγγελία, η Anzeige Αγγλία, η England αγγλικά, τα Englisch αγγλικός (-ή -ό) englisch Άγγλος (-ίδα) Engländer (-erin) αγγούρι, το Gurke αγία, η die Heilige άγιος, ο der Heilige Άγκυρα, η Ankara άγνωστη, η die Fremde άγνωστος, ο der Fremde άγνωστος (-η -ο) fremd, unbekannt αγορά, η Markt αγοράζω kaufen αγόρι, το Bub άδειος {-α -ο) leer αδελφή, η Schwester αδελφός, ο Bruder αδύνατος (-η -ο) dünn // schwach αέρας, ο Luft // Wind αεροδρόμιο, το Flughafen αεροπλάνο, το Flugzeug αεροπορικός (-ή -ό) FlugΑθήνα, η Athen Αιγαίο (πέλαγος), το die Ägäis, Ägäisches Meer αιγυπτιακός (-ή -ό) ägyptisch Αιγύπτιος (-ια) Ägypter (-erin) Αίγυπτος, η Ägypten αίθριος (-α -ο) gut, klar(Wetter) αιτιατική,η Akkusativ(Gramm.) αιτιολογικός (-ή -ό) ätiologisch, begründend ακολουθώ folgen ακόμα noch // mehr ακούω hören, zuhören ακριβός (-ή -ό) genau ακριβώς teuer Ακρόπολη, η die Akropolis αλάτι, το Salz Αλβανία, η Albanien Αλεξάνδρεια, η Alexandrien αλήθεια Wahrheit // wirklich Αληθώς Ανέστη! (Christus) ist wahrhaftig Auferstanden!(älteresGriechisch) αλλά aber αλλάζω wechseln, ändern αλλαντικά, τα Wurstsorten άλλος (-η -ο) ein anderer άλλοτε früher // mal so... mal so αλλού anderswo αλουμίνιο, το das Aluminium αλφάβητο, το Alphabet Αμβούργο, το Hamburg αμερικανικός (-ή -ό) americanisch Αμερικανός (-ίδα) Americaner (-erin) Αμερική, η America άμεσος (-η -ο) direkt, unmittelbar αμέσως sofort Άμστερνταμ, το Amsterdam αν wenn ανακατεύω rühren ανακεφαλαίωση, η Rekapitulation ανάκτορο, το Palast ανάληψη, η Geld abheben ανάλογα entsprechend, analog ανάμεσα zwischen αναπτήρας, ο Feuerzeug Ανάσταση, η Auferstehung ανατολή, η der Osten ανατολικά östlich αναφέρομαι sich beziehen auf αναφέρω erwähnen αναχώρηση, η Abfahrt αναψυκτικό, το Erfrischung ανελκυστήρ, ο Personenaufzug (veraltet) ανθοπωλείο, το Blumenladen άνθρωπος, ο der Mensch ανοίγω öffnen άνοιξη, η Frühling ανοιχτός (-ή -ό) offen αντιγράφω kopieren αντίθετα im Gegenteil αντίθετος (-η -ο) entgegengesetzt, widrig, konträr αντικαθιστώ ersetzen αντικείμενο, το Gegenstand, Objekt αντίο Auf Wiedersehen, Tschüs αντιπρόσωπος, ο/η Vertreter αντίρρηση, η Einwand, Einspruch αντιστοιχώ entsprechen άντρας, ο Mann // Gatte αντωνυμία, η Pronomen (Gramm.) ανυπόφορος (-η -ο) unerträglich ανώμαλος (-η -ο) unregelmäßig, irregulär, uneben αόριστος,ο derAorist(Gramm.) απαντάω (-ω) antworten απάντηση, η Antwort απαρέμφατο,το Infinitiv(Gramm.) απέναντι gegenüber απέχω entfernt sein απλή διαδρομή einfache Fahrt απλός (-ή -ό) einfach απλώς nur, einfach από von //als απόγευμα, το der späte Nachmittag απογευματινός (-ή -ό) spät nachmittagsαπόδειξη, η Quittung αποθετικό ρήμα, το deponent (Verb) αποθήκη, η Abstellraum απόλυτος (-η -ο) absolut απολύτως absolut απορρυπαντικό, το Reinigungsmittel απόψε heute abend Απρίλιος, ο April αραβικά, τα Arabisch αρακάς, ο Erbse αργά spät // langsam αργότερα später αργώ spät sein, sich verspäten αρέσω gefallen άρθρο, το Artikel αριθμητικό, το Zahlwort, Zahlαριθμός, ο die Zahl αριστερά links αρκετά genug // ziemlich αρνητικός (-ή -ό) negativ αρνί, το Lamm άρρωστος (-η -ο) krank αρσενικός (-ή -ό) maskulin αρχαιολογικός (-ή -ό) archäologisch αρχαιολόγος, ο/η Archäologe αρχαίος (-α -ο) antik αρχή, η Anfang, Beginn αρχίζω anfangen, beginnen αρχιτέκτονας, ο Architekt άρωμα, το Parfüm, Aroma ασανσέρ, το Fahrstuhl Ασία, η Asien άσπρος (-η -ο) weiß αστυνομία, η Polizei άσχετος (-η -ο) irrelevant άσχημος (-η -ο) häßlich // schlecht ασχολούμαι sich beschäftigen (mit) ατζέντα, η Tagebuch ατομικός (-ή -ό) persönlich, einzelnl άτομο, το Person, Individuum Αύγουστος, ο August αυλή, η Hof αύριο morgen αυστραλέζικος (-η -ο) australisch Αυστραλία, η Australien Αυστραλός (-έζα) Australier (-erin) Αυστρία, η Österreich αυστριακός (-ή -ό) österreichisch Αυστριακός (-ή) Österreicher (-erin) αυτοκίνητο, το Auto Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή, η Geldautomat αυτόματος (-η -ο) automatisch αυτός (-ή -ό) er // dieser άφιξη, η Ankunft Αφρική, η Afrika αχλάδι, το Birne βάζο, το Vase βάζω legen, stellen, setzen βαθμός, ο Note, Grad βαμμένος (-η -ο) gemalt βανίλια, η Vanille βαρελίσιος (-α -ο) vom Faß βαρετός (-ή -ό) langweilig Βαρκελώνη, η Barcelona Βαρσοβία, η Warschau βάση, η Basis βατ, το Watt βάφω färben, anstreichen βγάζω wegnehmen, herausnehmen // (Geld) verdienen βγαίνω ausgehen, herauskommen βέβαια (βεβαίως) sicherlich Βέλγιο, το Belgien Βελιγράδι, το Belgrad Βενεζουέλα, η Venezuela Βενετία, η Venedig 266 βενετσιάνικος (-η -ο) venezianisch βενζίνη, η Benzin βεράντα, η Veranda βερίκοκο, το Aprikose Βερολίνο, το Berlin βήμα, το Schritt βιβλιάριο, το Sparbuch βιβλίο, το Buch βιβλιοθήκη, η Bücherregal // Bibliothek βιβλιοπωλείο, το Buchgeschäft Βιέννη, η Wien βιετναμέζικος (-η -ο) vietnamesisch βίντεο, το Video βιτρίνα, η Schaufenster βλέπω sehen βοηθάω (-ώ) helfen βοήθεια, η Hilfe βόλτα, η Spaziergang // Spazierfahrt Βόννη, η Bonn βόρεια nördlich βορειοανατολικά nordöstlich βόρειος (-α -ο) nördlich βορράς, ο Norden Βουδαπέστη, η Budapest Βουκουρέστι, το Bukarest Βουλγαρία, η Bulgarien βουλγάρικος (-η -ο) bulgarisch Βούλγαρος (-α) Bulgare (-in) βουλευτής, ο Abgeordneter βουνό, το Berg βούτυρο, το Butter βραδιά, η Abend βραδινό, το Abendessen βραδινός (-ή -ό) Abendβράδυ,το Abend βραστός (-ή -ό) gekocht βράχος, ο Fels Βρετανία, η Britannien βρέχει es regnet βρίσκεται es liegt, es ist βρίσκω finden Βρυξέλλες, οι Brüssel βρώμικος (-η -ο) schmutzig βυσσινής (-ιά -ί) weinrot γάλα, το Milch γαλάζιος (-α -ο) hellblau γαλανός (-ή -ό) hellblau γαλέος, ο Fischart Γαλλία, η Frankreich γαλλικά, τα Französisch γαλλικός (-ή -ό) französisch Γάλλος (-ίδα) Französe (-in) γαρίδα, η Krabbe, Garnele γάτα, η Katze γαύρος, ο Anschovis γεια Tschüs γεια σου/σας Grüß Dich, Tschüs γειτονιά, η Nachbarschaft γελάω (-ώ) lachen γέλιο, το Lachen (έχει) γέλιο macht Spaß γεμάτος (-η -ο) voll γεμιστά, τα gefüllte Tomaten und Paprika γενέθλια, τα Geburtstag Γενεύη, η Genf γένια, τα Bart γενικά im allgemeinen γενικότερα allgemeiner Γερμανία, η Deutschland γερμανικά, τα Deutsch γερμανικός (-ή -ό) deutsch Γερμανός (-ίδα) Deutsche γεύση, η der Geschmack γεωργικός (-ή -ό) landwirtschaftlich, Landwirtschaftsγια für // über γιαούρτι, το Joghurt γιαπωνέζικα, τα Japanisch γιαπωνέζικος (-η -ο) japanisch Γιαπωνέζος (-έζα) Japaner (-erin) για την ακρίβεια genauer gesagt γιατί warum // weil γιατρός, ο/η Arzt γίγαντες, οι Riesen bohnen γίνομαι werden // stattfinden γιορτάζω feiern γιος, ο Sohn γιουβέτσι, το Bratlamm mit Teigware im Tongefäß γκαράζ, το Garage γκαρσονιέρα, η Einzimmerwohnung γκούντα, η Gouda-Käse γκρίζος (-α -ο) grau γλώσσα, η Sprache, Zunge γνωστή, η die Bekannte γνωστός, ο der Bekannte γνωστός (-ή -ό) bekannt γονείς, οι Eltern γόπα, η Fischart γουρουνόπουλο, το Schweinchen der Ferkel γούστο, το Geshmack γραβάτα, η Krawatte γραβιέρα, η Gruyere-Käse γράμμα, το Brief γραμμάριο, το Gramm γραμματέας, ο/η Sekretär/Sekretärin γραμματική, η Grammatik γραμματόσημο, το Briefmarke γραφείο, το Büro // Schreibtisch γραφικός (-ή -ό) malerisch γράφω schreiben γρήγορα schnell γρήγορος (-η -ο) schnell γυαλιά, τα Brille γυμνάσιο, το Gymnasium γυμναστήριο, το Turnhalle γυναίκα, η Frau γυρεύω suchen γυρίζω sich umdrehen // zurückkehren γύρω um..herum // gegen γωνία, η Ecke Δανία, η Dänemark δασκάλα, η Lehrerin δάσκαλος, ο Lehrer δεικτικός (-ή -ό) demonstrativ (Gramm.) δείχνω zeigen // ausschauen δέκα zehn δεκαέξι sechzehn δεκαεννιά (δεκαεννέα) neunzehn δεκαεφτά (δεκαεπτά) siebzehn δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) achtzehn δεκαπέντε fünfzehn δεκατέσσερις (-ΐς -α) vierzehn δέκατος (-η -ο) Zehnte δεκατρείς (-εις -ία) dreizehn Δεκέμβριος, ο Dezember δέμα, το Paket δεν nicht δεν πειράζει macht nichts δεξιά rechts δεσποινίς, η Fräulein Δευτέρα, η Montag δευτερόλεπτο,το Sekunde δεύτερος (-η -ο) Zweite δέχομαι akzeptieren δηλαδή nämlich δημοκρατία, η Demoktatie // Republik δημοσιογράφος, ο/η Journalist δημοτικό, το Volksschule δημοτικός (-ή -ό) kommunal, Gemeindeδιαβάζω lesen // lernen διαβατήριο, το Paß διαγωνισμός, ο Wettbewerb διακοπές, οι Ferien διακόσιοι (-ες -α) zweihundert διαλέγω aussuchen διάλειμμα, το Pause διάλεξη, η Vortrag διάλογος, ο Dialog διαμέρισμα, το Wohnung διάφοροι (-ες -α) verschiedene διδάσκω lehren διεθνής (-ής -ές) international διερμηνέας, ο/η Dolmetscher διεύθυνση, η Anschrift // Leitung διευθυντής, ο Leiter διευθύντρια, η Leiterin δικηγόρος, ο/η Rechtsanwalt δίκλινος (-η -ο) Zweibettδικός (-ή -ό) μου mein δίνω geben δίπλα neben διπλανός (-ή -ό) Neben- // Nachbar διπλωμάτης, ο Diplomat δισκάδικο, το Plattengeschäft δίσκος, ο Platte διψάω (-ώ) Durst haben δοκιμάζω ausprobieren, probieren // versuchen δολ(λ)άριο, το Dollar δόξα, η Ruhm δουλειά, η Arbeit, Job δουλειά, η Angelegenheiten, Dinge zu tun, Hausarbeit δουλεύω arbeiten δραχμή, η Drachme δρόμος, ο Straße, Weg δροσιά, η Kühle 267 δυάρι, το Zweizimmerwohnung δυνατά laut // kräftig δυνατός (-ή -ό) stark δύο zwei δύση, η der Westen δύσκολος (-η -ο) schwer δυστυχώς leider δυτικά westlich δώδεκα zwölf δωδέκατος (-η -ο) Zwölfte δωμάτιο, το Zimmer δώρο, το Geschenk εβδομάδα,η woche εβδομήντα siebzig έβδομος (-η -ο) Siebte έγινε! erledigt! εγώ Ich εδώ hier εθνικός (-ή -ό) national εθνικότητα, η Nationalität είδος, το Art, Typ εικόνα, η Bild, Ikone είκοσι zwanzig εικοσ(ι)τετράωρο, το 24 Stunden εικοστός (-ή -ό) Zwanzigste είμαι ich bin εισιτήριο, το Fahrkarte είσοδος, η Eingang, Einfahrt εκατό hundert εκατομμύριο, το Million (ε)κατοοτίζω hundert Jahre alt werden εκδρομή, η Ausflug εκεί dort εκείνος (-η -ο) jener/jene/jenes έκθεση, η Ausstellung, Messe εκκλησία, η Kirche έκταση, η Fläche έκτος (-η -ο) Sechste εκπτώσεις, οι Schlußverkauf έκφραση, η Ausdruck Ελβετία, η Schweiz ελβετικός (-ή -ό) schweizerisch Ελβετός (-ίδα) Schweizer (-erin) ελευθερία, η Freiheit ελεύθερος (-η -ο) frei // ledig ελιά, η Olive Ελλάδα, η Griechenland Έλληνας (-ίδα) Grieche (-in) ελληνικά, τα Griechisch ελληνικός (-ή -ό) griechisch εμείς wir έμπειρος (-η -ο) erfahren εμπορικός (-ή -ό) Kommerziell εμπρός Hallo (am Tel.) ένα unbest. Art. Netr. Sing. ένας unbest. Art. Mask. Sing. ένατος (-η -ο) Neunte ενδέκατος (-η -ο) elfte ενδιαφέρομαι interessiert sein ενδιαφέρων (-ούσα -ον) interessant ενενήντα neunzig ενεργητική (φωνή), η Aktiv (Gramm.) ενεστώτας, ο Präsens (Gramm.) ενικός, ο Singular(Gramm.) εννιά (εννέα) neun εννιακόσιοι (-ες -α) neunhundert ενοικιάζεται zu vermieten ενοίκιο, το Miete εντάξει in Ordnung έντεκα elf εντράδα, η Ragout έντυπο, το Drucksache ενώ während ένωση, η Union (ε)ξαδέλφη, η Kousine (ε)ξάδελφος, ο Vetter εξαιρετικός (-ή -ό) exzellent, ausgezeichnet εξακολουθητικός (-ή -ό) weitergehend εξακόσιοι (-ες -α) sechshundert εξήντα sechzig εξής, το/τα folgendes έξι sechs εξπρές Eilbrief εξυπηρετικός (-ή -ό) hilfsbereit, nützlich εξυπηρετώ bedienen έξυπνος (-η -ο) klug έξω draußen εξωτερικός (-ή -ό) äußerer, äußerlich, Außenεξωτικός (-ή -ό) exotisch επανάληψη, η Widerholung επί mal (Multiplik.) επιγραφή, η Aufschrift, Überschrift επίθετο, το Adjektiv (Gramm.) Il Familienname επικοινωνώ kommunizieren έπιπλο, το Möbelstück επιπλωμένος (-η -ο) möbliert επίσης ebenfalls // auch επισκέπτομαι besuchen επιστροφή, η Rückkehr επιτάφιος, ο Karfreitagsmesse επιτυχία, η Erfolg επόμενος (-η -ο) nächstεπομένως also, folglich εποχή, η Jahreszeit επώνυμο, το Nachname εργασία, η Arbeit // Projekt εργατικός (-ή -ό) fleißig έργο, το Stück (Theater-, Kino-) έρχομαι kommen ερχόμενος (-η -ο) kommend ερωτευμένος (-η -ο) verliebt ερωτηματικός (-ή -ό) fragend (Gramm.) ερώτηση, η Frage εσείς Sie εσπρέσο, το Espresso εστιατόριο, το Restaurant εσύ du εταιρεία, η Gesellschaft, Firma ετοιμάζω vorbereiten έτοιμος (-η -ο) fertig έτος, το Jahr έτσι so, auf diese Weise ευγενικός (-ή -ό) höflich ευκαιρία, η Gelegenheit, Chance εύκολος (-η -ο) leicht ευρώ, το Euro ευρωπαϊκός (-ή -ό) europäisch Ευρώπη, η Europe ευτυχώς glücklicherweise ευχαριστημένος (-η -ο) zufrieden ευχάριστος (-η -ο) angenehm ευχαριστώ Vielen Dank (ε)φέτος dieses Jahr εφημερίδα, η Zeitung εφτά (επτά) sieben εφτακόσιοι (-ες -α) siebenhundert (ε)χθές ((ε)χτές) gestern έχει γέλιο es ist lustig, es ist spaßig έχει πλάκα es ist lustig, es ist spaßig έχω ich habe έως bis ζαμπόν, το Schinken (gekochter) ζάχαρη, η Zucker ζαχαροπλαστείο, το Konditorei ζέστη, η Hitze ζεστός (-ή -ό) heiß ζευγάρι, το das Paar ζητάω (-ώ) verlangen // bitten ζυγίζω wiegen ζυμαρικά, τα Teigwaren Ζυρίχη, η Zürich ζω leben ζώο, το Tier ζωή, η Leben ζώνη, η Gürtel η besf.Art.Fern. Sing.Nom. ή oder ηθοποιός, ο/η Schauspieler ηλεκτρικός (-ή -ό) elektrisch ηλεκτρολόγος, ο/η Elektriker ηλιακός (-ή -ό) sonnenηλικία, η Alter ήλιος, ο Sonne (η)μέρα, η Tag ημερολόγιο, το Kalender ημιυπόγειος (-α -ο) souterrain ημιώροφος, ο Zwischenetage Η.Π.Α., οι U.S.A. ησυχία, η Ruhe ήσυχος (-η -ο) ruhig θα (Part, zur Bildung des Futurs) θάλασσα, η Meer θαλασσινά, τα Meeresfrüchte θαλάσσιος (-α -ο) Meeresθέα, η Aussicht, Sicht θέατρο, το Theater θεία, η Tante θείος, ο Onkel θέλω ich will (wollen) θεός, ο Gott θερινός (-ή -ό) sommerlich 268 θέρμανση, η Heizung θερμοκρασία, η Temperatur θερμοσίφωνο, το (θερμοσίφωνας, ο) Wasserboiler θέση, η Platz // Position Θεσσαλία, η Thessalien Θεσσαλονίκη, η Thessaloniki θηλυκός (-ιά -ό) weiblich θόρυβος, ο Lärm θυμάμαι sich erinnern θυρίδα, η Schalter // Fach, Postfach Ιανουάριος, ο Januar Ιαπωνία, η Japan ιαπωνικός (-ή -ό) japanisch ιατρικός (-ή -ό) medizinisch ιδιοκτήτης, ο Eigentümer, Besitzer ιδιοκτήτρια, η Besitzerin ίδιος (-α -ο) derselbe ιδιωτικός (-ή -ό) privat Ι.Κ.Α.Sozialversicherungsanstalt Ινδία, η Indien ινδικός (-ή -ό) indisch Ινδός (-ή) Inder (-erin) Ιόνιο (πέλαγος), το Ionisches Meer Ιούλιος, ο Juli Ιούνιος, ο Juni Ιρλανδία, η Irland Ιρλανδός (-έζα) Ire (-in) ίσιος (-α -ο) gerade ισόγειο, το Erdgeschoß Ισπανία, η Spanien ισπανικά, τα Spanisch ισπανικός (-ή -ό) spanisch Ισπανός (-ίδα) Spanier (-erin) Ισραήλ, το Israel ισχύω gelten ίσως vielleicht Ιταλία, η Italien ιταλικά, τα Italienisch ιταλικός (-ή -ό) italienisch Ιταλός (-ίδα) Italiener (-erin) κ.α. etc. καθαριστήριο, το Reinigung καθαρός (-ή -ό) sauber κάθε jeder/jede/jedes καθένας (καθεμιά/καθένα) jeder κάθετα vertikal καθηγητής, ο Lehrer, Professor καθηγήτρια, η Lehrerin, Professorin καθημερινά jeden Tag, täglich καθόλου gar nicht κάθομαι sitzen // wohnen καθρέφτης, ο Spiegel καθώς και wie auch και und καινούργιος (-α -ο) neu Κάιρο, το Kairo καιρός, ο Wetter // Zeit κακό, το das Schlimme καλά gut καλαμαράκι, το (kleiner) Tintenfisch καλημέρα Guten Morgen καλησπέρα Gutend Abend Καλιφόρνια, η Kalifornien Καλκούτα, η Kalkutta καλοκαίρι, το Sommer καλοριφέρ, το Heizkörper (Zentralheizung) καλός (-ή -ό) gut, nett κάλτσα, η Socke, Strumpf καλ(τ)σόν, το Strumpfhose καλύτερα besser καλώ anrufen // einladen καμιά φορά manchmal Καμπέρα, η Canberra καμπίνα, η Kabine Καναδάς, ο Kanada καναδικός (-ή -ό) kanadisch Καναδός (-έζα) Kanadier (-erin) κανένας (καμιά/κανένα) keiner κάνω machen, tun κάνει es kostet κανονίζω arrangieren κανονικά normalenweise καπέλο, το Hut καπνίζω rauchen κάποιος (-α -ο) jemand καπουτσίνο, το Capuccino κάπως irgendwie καράφα, η Kanne καραφάκι, το Kännchen καρδιολόγος, ο Herzspezialist καρέκλα, η Stuhl καρμπονάρα, η Spaghetti Carbonara καρότο, το Karotte καρπούζι, το Wassermelone κάρτα, η Karte, Postkarte (πιστωτική) κάρτα, η Kredit-Karte καρυδόπιτα, η Nusstorte κασέτα, η Kassette κασετόφωνο, το Kassettenrekorder καστανός (-ή -ό) brünett κατά gegen (zeitlich) κατάδυση,η Tauchen κατάθεση, η Anzahlung καταλαβαίνω verstehen κατάλληλος (-η -ο) passend, geeignet κατάλογος, ο Liste, Menü καταπληκτικός (-ή -ό) phantastisch κατάσταση, η Situation κατάστημα,το Laden καταφατικός (-ή -ό) affirmativ κατεπείγων (-ούσα -ον) Eil-, Express κάτι etwas // einige κάτοικος, ο Bewohner (ε)κατοστίζω hundert Jahre alt werden κατσαβίδι, το Schraubbenzieher κατσαρός (-ή -ό) lockig κάτω unten, unterhalb καφέ braun καφέ, το das Kaffee καφές, ο Kaffee καφετής (-ιά -ί) brown κείμενο, το Text κενό, το leer κεντρικός (-ή -ό) zentral κέντρο, το Zentrum κεραμικό, το Keramik κεράσι, το Kirsche κερδίζω verdienen // gewinnen Κέρκυρα, η Korfu κερνάω (-ω) einladen κεφαλαίο (γράμμα), το Großbuchstabe κέφι, το gute Laune // Lust κήπος, ο Garten κι und κιλό, το Kilo κιμάς, ο Hackfleisch Κίνα, η China κινέζικα, τα Chinesisch κινέζικος (-η -ο) chinesisch Κινέζος (-έζα) Chinese (-in) κινηματογράφος, ο kino κινητό, το Handy, Mobiltelefon κίτρινος (-η -ο) gelb κλασικός (-ή -ό) klassisch κλειδί, το Schlüssel κλείνω schließen // buchen κλειστός (-ή -ό) geschlossen κλίμα, το Klima κλινική, η Klinik κλίνω deklinieren (Gramm.) κοιμάμαι schlafen κοινότητα, η Gemeinde κοινόχρηστα, τα Umlagen κοιτάζω schauen κοκκινιστό, το Fleisch/Huhn gekocht in Tomatensauce κόκκινος (-η -ο) rot κολλάω (-ώ) kleben κολοκύθι, το Kürbis, Zucchini κόλπος, ο Golf κολυμβητήριο, το Schwimmhalle κολυμπάω (-ώ) schwimmen κομμάτι, το Stück κομπιούτερ, ο/το Computer κομψός (-ή -ό) elegant, stilvoll κοντά in der Nähe, nah κοντός (-ή -ό) kurz κοπέλα, η Mädchen κόρη, η Tochter κορίτσι, το Mädchen κορόνα, η Krone κόσμημα, το Juwel, Schmuck κοσμικός (-ή -ό) mondän κόσμος, ο Welt // Leute κοστίζω kosten κοστούμι, το Kostüm, Anzug κοτόπουλο,το Hähnchen κουζίνα, η Küche κουκέτα, η Liegeplatz (Schiff) κούκλα, η Puppe κουταλάκι, το Kaffeelöffel κουτάλι, το Löffel κουτί, το Schachtel κρασί, το Wein κρατάω (ώ) halten // dauern κρατικός (-ή -ό) staatlich κρέας, το Fleisch κρεατικά, τα Fleischwaren 269 κρεβάτι, το Bett κρεβατοκάμαρα, η Schlafzimmer κρέμα, η Sahne Κρήτη, η Kreta κρίμα! Schade! κροκόδειλος, ο Krokodil κρουασάν, το Croissant, Hörnchen κρύο, το Kälte κρύος (-α -ο) kalt κρυφός (-ή -ό) geheim κτήριο, το Gebäude κτητικός (-ή -ό) possessiv κτλ. etc. Κυκλάδες, οι Kykladen κυκλοφορώ zirkulieren κυρία, η Frau Κυριακή, η Sonntag κύριος, ο Herr κύριος (-α -ο) Hauptκώδικας, ο Kodex Κωνσταντινούπολη, η Konstantinopel, Istanbul λαδερό, το Gemüse, in öl gekocht λάδι, το öl λάθος, το Fehler (είναι) λάθος es ist falsch λαϊκός (-ή -ό) volksλάμπα, η Lampe λαχανικά, τα Gemüse λεβ, το Lev (Währung) λέγομαι ich heiße λειτουργία, η Liturgie (Relig.) II Funktion λειτουργώ funktionieren λεμόνι, το Zitrone λέξη, η wort λεξικό, το Wörterbuch λεπτό, το Minute λεπτός (-ή -ό) schlank, dünn λέσχη, η Club λευκός (-ή -ό) weiß Λευκωσία, η Nikosia λεφτά, τα Geld λέω sagen λεωφορείο, το Bus λεωφόρος, η Allee, Avenue λιακάδα, η Sonnenschein Λίβανος, ο Libanon λίβινγκ ρουμ Wohnzimmer λίγο etwas, ein bißchen λίγοι (-ες -α) einige, weinige λίγος (-η -ο) wenig λιγότερο weniger λιμάνι, το Hafen λίμνη, η See λίρα, η Pfund (Geld) λίστα, η Liste λογαριασμός, ο Rechnung // Konto λόγια, τα Worte λογικός (-ή -ό) logisch λογιστής, ο Buchhalter λογιστήριο, το Buchhaltung λογίστρια, η Buchhalterin λόγος, ο Grund λοιπόν also Λονδίνο, το London λουκάνικο, το Wurst λουλούδι, το Blume λουξ luxuriös Λουξεμβούργο, το Luxemburg λουτρό,το bad λύκειο, το di drei höchsten Gymnasialklassen λυπάμαι es tut mir Leid λυπημένος (-η -ο) traurig Λωζάνη, η Lausanne μα aber μαγαζί, το Laden μαγειρεύω kochen μαγειρίτσα, η Innereiensuppe mit Kräutern Μαδρίτη, η Madrid μαζί zusammen μαθαίνω lernen // erfahren μάθημα, το Lektion, Unterricht μαθηματικός, ο Mathematiker μαθητής, ο Schüler μαθήτρια, η Schülerin Μάιος, ο Mai μακαρόνια, τα Makaroni, Spaghetti μακριά fern, weit μακρύς (-ιά -ύ) lang μαλακός (-ιά -ό) weich μάλιστα ja // in der tat μαλλί, το Wolle μαλλιά, τα Haar μάλλον wahrscheinlich μάνα, η Mutter μανάβης, ο Gemüseman, Obstman μανάβικο, το Gemüseladen, Obstladen μανιτάρι, το Pilz μανούρι, το Griechischer Weichkäse μανταρίνι, το Mandarine μαντεύω raten μ' αρέσει es gefällt mir μαρίδα, η kleine Fische μαρκαδόρος, ο Markierer μαρούλι, το Grüner Salat Μάρτιος, ο März μας unser Μασσαλία, η Marseille μάτι, το Auge μαύρος (-η -ο) schwarz με mit // mich Μεγάλη Πέμπτη, η Gründonnerstag μεγάλος (-η -ο) groß // alt μεζές, ο Imbiß μεθαύριο übermorgen Μελβούρνη, η Melbourne μέλι, το Honig μελιτζάνα, η Aubergine μελιτζανοσαλάτα, η Auberginensalat μέλλον, το Zukunft μέλλοντας, ο Futur (Gramm.) μέλος, το Glied, Mitglied μένω wohnen // leben μεξικάνικος (-η -ο) mexicanisch Μεξικανός (-ή) Mexicaner (Mexikanerin) Μεξικό, το Mexico μέρα, η Tag μερικοί (-ές -ά) einige μέρος, το Ort // Platz μέσα in, innerhalb μεσάνυχτα, τα Mitternacht μεσημέρι, το Mittag μεσημεριανό, το Mittagsessen μεσιτικός (-ή -ό) maklerisch, Maklerμεσογειακός (-ή -ό) mittelmeerisch Μεσόγειος, η Mittelmeer με συγχωρείτε Verzeihen Sie μετά dann, danach μεταβατικό ρήμα, το transitives Verb μετανάστης, ο Emigrant μεταξύ zwischen, unter μετοχή, η Partizip (Gramm.) μετρητά, τα Bargeld μέτρο, το Maß // Meter // Maßnahme μετρό, το U-Bahn μέχρι bis μηδέν Null μήλο, το Apfel μηλόπιτα, η Apfelkuchen μήνας, ο Monat μήπως Vielleicht (nur bei Fragen) μητέρα, η Mutter μηχανή, η Maschine // Fotoapparat // Motor μηχανικός, ο/η Mechaniker μια eine μια χαρά sehr gut μιάμιση anderthalb μικρός (-ή -ό) klein // auch bei Personen Μιλάνο, το Mailand μιλάω sprechen μ.μ. p.m. μίνι μάρκετ, το Mini-Markt μισθός, ο Gehalt μισός (-ή -ό) halb μνημείο, το Monument μοκέτα, η Teppichboden μολύβι, το Bleistift μοναστήρι, το Kloster Μόναχο, το München μόνο nur μονοκατοικία, η Einfamilienhaus μονόκλινος (-η -ο) Einbettzimmer μοντέρνος (-α -ο) modern μορφωμένος (-η -ο) gebildet Μόσχα, η Moskau μοσχάρι, το Rind μου mein μουσείο, το Museum μουσική, η Musik μουστάκι, το Schnurrbart μπαίνω eintreten, hineingehen μπακάλικο, το Krämerladen μπακλαβάς, ο Baklava (orientalisches Feingebäck mit Wallnüsse und Sirup) μπαλκόνι, το Balkon μπαλόνι, το Ballon μπάμιες, οι Okra (Gemüse) 270 μπανάνα, η Banane μπάνιο, το Bad μπαρ, το Bar, Café μπαρμπούνι, το Meerbarbe μπάσκετ, το Basketball μπαχαρικά, τα Gewürze μπεζ beige μπέρδεμα, το Durcheinander μπερδεύω durcheinanderbringen μπίρα, η Bier μπιφτέκι, το Hamburger μπλε blau μπλούζα, η Bluse μπλουζάκι, το T-Shirt μπορεί es kann sein μπορντό Burgund (Farbe) μπορώ ich kann μπουζούκι, το Bouzouki (traditionelles Musikinstrument) μπουκάλι, το Flasche μπουτίκ, η Boutique, Modegeschäft μπράβο! Gut gemacht! Bravol μπριάμ, το gemischtes Gemüse (mit Olivenöl gebacken) μπριζόλα, η Steak μπρίκι, το Kaffeekännchen aus Messing μπροστά vorne, vorwärts μύλος, ο Mühle μοβ violett να um... zu ναι ja ναός, ο Tempel Νέα Υόρκη, η New York νέος (-α -ο) jung νερό, το Wasser νησί, το Insel Νοέμβριος, ο November νομίζω glauben, schätzen Νορβηγία, η Norwegen νορβηγικός (-ή -ό) norwegisch νοσοκόμα, η Krankenschwester νοσοκόμος, ο Krankenpfleger νοσοκομείο, το Krankenhaus νόστιμος (-η -ο) schmackhaft // hübsch νότια südlich νοτιοανατολικά südöstlich νότος, ο Süden νούμερο, το Nummer ντίσκο, η Disco ντολμαδάκια, τα gefüllte Weinblätter ντομάτα, η Tomate ντουλάπα, η Schrank νυστάζω schläfrig sein νωρίς früh (ε)ξαδέλφη, η Kusine (ε)ξάδελφος, ο Vetter ξανά wieder ξανθός (-ή -ό) blond ξεκινάω (-ω) starten, sich auf den Weg machen ξένη, η Ausländerin ξένος, ο Ausländer ξενοδοχείο, το Hotel ξένος (-η -ο) ausländisch ξέρω wissen ξεχνάω (-ώ) vergessen ξεχωριστός (-ή -ό) separat, unabhängig ξιφίας, ο Schwertfisch ξύδι (ξίδι) το Essig ξυπνάω (-ώ) aufwachen ο best. Art. Masc. Sing. Nom. ογδόντα achtzig όγδοος (-η -ο) der achte οδηγώ fahren οδός, η Straße οικογένεια, η Familie οικονομία, η Wirtschaft // Sparen οικονομικός (-ή -ό) ökonomisch // wirtschaftlich Οκτώβριος, ο Oxtober Ολλανδία, η Holland ολλανδικά, τα Holländisch Ολλανδός (-έζα) Holländer (-erin) όλοι (-ες -α) alle όλος (-η -ο) der ganze ομάδα, η Gruppe ομιλία, η Vortrag ομορφιά, η Schönheit ομπρέλα, η Schirm όμως aber όνομα, το Name ονομασία, η Name, Benennung ονομαστική, η Nominativ (Gramm.) όποιος (-α -ο) wer auch όπου who auch immer όπως wie οπωσδήποτε auf jeden Fall, sicher όργανο, το musikalisches Instrument, Organ ορεινός (-ή -ό) bergig, gebirgig ορεκτικό, το Vorspeise όρεξη, η Appetit // Lust οριζόντια horizontal ορισμένος (-η -ο) ein gewisser ορίστε bitte sehr οριστικός (-ή -ό) definitiv οροφοδιαμέρισμα, το Etagenwohnung όροφος, ο Stockwerk όσο ebenso viel, ebenso lange όταν wenn OTE, ο Griechische Organisation für Telekommunikationen ό,τι was, was auch immer ότι daß Ουγγαρέζος (-έζα) Ungar (-arin) Ουγγαρία, η Ungarn ουδέτερος (-η -ο) Neutrum (Gramm.) Il neutral ούζο, το Ouzo (Annisschnaps) ουρά, η Schwanz, Schlange ουσιαστικό, το Nomen (Gramm.) ούτε weder... auch // nicht einmal όχι nicht οχτακόσιοι (-ες -α) achthundert οχτώ (οκτώ) acht παγάκι, το Eiswürfel πάγος, ο Eis (κάνει) παγωνιά es ist eiskalt παθητική (φωνή), η Passiv (Gramm.) παθητικός (-ή -ό) passiv παϊδάκι, το Lammkotlett παιδί, το Kind παιδικός (-ή -ό) kindlich, kindisch παίζω spielen παίρνω nehmen πακέτο, το Paket πάλι wieder παλιός (-ά -ό) alt πανσιόν, η Pension πάντα immer πάντα, τα alles παντελόνι, το Hose παντζούρι, το Fensterladen παντρεμένος (-η -ο) verheiratet παντού überall πάνω oben παπουτσάκια, τα gefüllte Auberginen mit Hackfleisch παπούτσι, το Schuh παρά vor (Uhrzeit) παραγγέλνω bestellen παράγραφος, η Absatz, Paragraph παράγω produzieren παράδειγμα, το Beispiel παραθετικό, το Komparativ (Gramm.) παράθυρο, το Fenster παρακαλώ bitte // bitten παρακάτω unten (Text) παραλία, η Strand παράλληλα parallel // zur gleichen Zeit παράξενος (-η -ο) eigenartig παραπάνω über, oben // mehr Παρασκευή, η Freitag παράσταση, η Vorstellung παρέα, η Gesellschaft (Freunde) παρένθεση, η Klammer, Parenthese Παρίσι, το Paris παρκαρισμένος (-η -ο) geparkt παρκάρω parken πάρκι(ν)γκ, το Parkplatz πάρκο, το Park πάρτι, το Party πάστα, η Tortenstück παστίτσιο, το gratinierte Makkaroni mit Hackfleisch Πάσχα, το Ostern πατάτα, η Kartoffel πατέρας, ο Vater Πάτρα, η Patras πατρίδα, η Vaterland, Heimat πάω (πηγαίνω) gehen, fahren πέδιλο, το Sandale πεζόδρομος, ο Fußgängerzone, Fußgängerstrasse πεινάω (-ώ) Hunger haben 271 πειράζει es macht was aus, schadet Πειραιάς, ο Piräus Πεκίνο, το Peking πέλαγος, το die See πελάτης, ο Kunde πελάτισσα, η Kundin Πελοπόννησος, η Peloponnes Πέμπτη, η Donnerstag πέμπτος (-η -ο) fünfte πενήντα fünfzig πεντακόσιοι (-ες -α) fünfhundert πεντάρι, το fünfzimmerwohnung πέντε fünf πεπόνι, το Zuckermelone περασμένος (-η -ο) vorbei περιβάλλον, το Umwelt περιγράφω beschreiben περιλαμβάνω beinhalten περιμένω warten περιοχή, η Gegend περιπέτεια, η Abenteuer περίπου ungefähr περίπτερο, το Kiosk περισσότεροι (-ες -α) mehr περνάω (-ώ) vorbeigehen // Zeit verbringen περπατάω (-ω) gehen πέρ(υ)σι letztes Jahr πέτρα, η stein πέφτω fallen πηγαίνω (πάω) gehen // fahren πιάνει halten (Schiff) πιάτο, το Teller πιλάφι, το gekochter Reis πίνακας, ο Bild // Tafel // Schaubild πίνω trinken πιο mehr πιπέρι, το Pfeffer πιπεριά, η Paprika πισίνα, η Schwimmbad πίστα, η Piste (Ski) πιστωτική κάρτα, η Kredit-Kart πιτσαρία, η Pizzaladen πλάγια (γράμματα), τα schräggeschrieben πλαίσιο, το Rahmen (έχει) πλάκα es ist lustig, es ist spaßig πλανήτης, ο Planet πλαστικός (-ή -ό) Plastikπλατεία, η Platz πλένω waschen πληθυντικός, ο Plural (Gramm.) πλην minus πληροφορίες, οι Information, Auskunft πληρώνω zahlen πλησίον nah, in der Nähe (veraltet) πλοίο, το Schiff πλυντήριο, το Waschmaschine π.μ. a.m. ποιος (-α -ο) wer (Frage) πόλη, η Stadt πολίτης, ο Bürger πολιτικός (-ή -ό) politisch // zivil πολλοί (-ές-ά) viele πολύ sehr πολυθρόνα, η Sessel πολυκατοικία, η Hochhaus, Mehrfamilienhaus πολύς (πολλή/πολύ) viel πολυτελής (-ής -ές) luxuriös πολωνέζικα, τα Polnisch Πολωνία, η Polen Πολωνός (-έζα) Pole (-in) πονάω (-ώ) Schmerzen haben ποντίκι, το Maus πόρτα, η Tür Πορτογαλία, η Portugal πορτογαλικά, τα Portugiesisch Πορτογάλος (-έζα) Portugiese (-iesin) πορτοκαλάδα, η Orangensaft πορτοκαλής (-ιά -ί) orange πορτοκάλι, το Orange πορτοφόλι, το Geltbeutel πόσοι (-ες -α) wie viele πόσος (-η -ο) wie viel πότε wann (frage) ποτέ jemals // niemals ποτήρι, το Glas ποτό, το Getränk που der, das πού wo (frage) πουθενά irgendwo // nirgends πουκάμισο, το Hemd πουλάω (-ώ) verkaufen πούλμαν, το Pullman πουλόβερ, το Pullover Πράγα, η Prag πράγμα, το Ding πραγματικά wirklich πράξη, η Tat, Akt πράσινος (-η -ο) grün πρέπει man muß, es ist notwendig πρεσβεία, η Botschaft πρέσβης, ο Botschafter πριν bevor προάστιο, το Vorort πρόβλημα, το Problem προέλευση, η Herkunft προηγούμαι den Vortritt haben, vorhergehen προηγούμενος (-η -ο) vorherig πρόθεση, η Präposition (Gramm.) προϊόν, το Produkt προκαταβολή, η Vorauszahlung πρόκειται (για) es geht um προλαβαίνω genug Zeit haben // es zeitlich schaffen προορισμός, ο Zielort πρόπερσι vor zwei Jahren προσδιορίζω bestimmen προσδιοριστικός (-ή -ό) bestimmend προσεκτικά vorsichtig προσέχω achteng προσθέτω addieren, hinzufügen προσοχή, η Achtung προσπαθώ versuchen προστακτική, η Imperativ (Gramm.) προσωπικός (-ή -ό) personal προσωπικότητα, η Persönlichkeit πρόσωπο, το Person // Gesicht πρόταση, η Satz προτιμάω (-ώ) vorziehen προτίμηση, η Vorzug προχθές (προχτές) vorgestern πρωί, το Morgen πρωί-πρωί am frühen Morgen πρωινό, το Frühstück πρώτα erst πρωτεύουσα, η Hauptstadt πρώτος (-η -ο) erste πτήση, η Flug π.χ. z.B. πωλείται zu verkaufen πωλητής, ο Verkäufer πωλήτρια, η Verkäuferin πως daß πώς wie (Frage) II natürlich ραγού Ragout, Fleisch mit Gemüsen gekocht ρακή, η Raki (orientalischer Schnaps) ραντεβού, το Verabredung ραπανάκι, το Radieschen ρεπό, το Urlaub, frei haben ρέστα, τα Wechselgeld ρετιρέ, το Penthouse ρήμα,το Verb(Gramm.) ροδάκινο, το Pfirsich Ρόδος, η Rhodos ροζ rosa ροκ, η Rock-Musik ρολόι, το Uhr ρόλος, ο Role ρούβλι, το Rubel ρούχα, τα Kleidung, Wäsche ρόφημα, το Getränk Ρώμη, η Rom ρωσικά, τα Russisch ρωσικός (-ή -ό) russisch Ρώσος (-ίδα) Russe (-in) ρωτάω (-ώ) fragen Σάββατο, το Samstag σαββατοκύριακο, το Wochenende σαγανάκι, το gebratener Käse σακάκι, το Jacke σακούλα, η Tüte σαλάτα, η Salat σαλάμι, το Salami σαλόνι, το Wohnzimmer σάλτσα, η Sauce σαμπουάν, το shampoo σαν wie σαπούνι, το Seife σαράντα vierzig σαρδέλα, η Sardine σας euer (PI.) σγουρός (-ή -ό) kraus σε in, zu // dich, dir σειρά, η Reihe σελίδα, η Seite Σεπτέμβριος, ο September σερβιτόρα, η Kellnerin σερβιτόρος, ο Kellner 272 σερβίτσιο, το Besteck σέρφι(ν)γκ, το Surfen σημαίνει es bedeutet σημείο, το Punkt σημείωμα, το Notiz σημειώνω notieren σημείωση, η Notiz σήμερα heute σιγά langsam σιγά-σιγά langsam-langsam σίγουρα sicher σιδηροδρομικός (-ή -ό) BahnΣικελία, η Sizilien σινεμά, το Kino σιτάρι, το Weizen σκάκι, το Schach σκεπάζω bedecken σκέτος (-η -ο) einfach, nicht gemischt σκέφτομαι (σκέπτομαι) denken σκι, το Schi σκορδαλιά, η Knoblauchsauce σκουπίδια, τα Müll σκυλί, το Hund σοβαρά ernst σοκολάτα, η Schokolade σου dein- Ihrσούβλα, η Spieß σουβλάκι, το Souvlaki σουβλατζίδικο, το Suvlaki-Stand Σουηδία, η Schweden σουηδικά, τα Schwedisch σουηδικός (-ή -ό) schwedisch Σουηδός (-έζα) Schwede (-in) σούπα,η Suppe σουπερμάρκετ, το Supermarkt σουτζουκάκια, τα Fleischklößchen in Tomatensauce Σόφια, η Sofia σπάνια selten σπέσιαλ speziell, besonders σπίρτο, το Streichholz σπίτι, το Haus σπουδάζω studieren σπουδαστής, ο Student σπουδάστρια, η Studentin σταθμός, ο Station σταματάω (-ώ) halten στάση, η Haltestelle στατιστική, η Statistik σταφύλι, το Weintraube σταυρόλεξο, το Kreuzworträtsel σταχτής (-ιά -ί) grau στέλνω senden στενός (-ή -ό) eng στήλη, η Kolumne, Säule στιγμή, η Moment στοιχεία, τα Daten, Elemente Στοκχόλμη, η Stockholm συγγενής, ο Verwandte συγκρίνω vergleichen συγκριτικός, ο vergleichend (Gramm.) συγνώμη Verzeihung συγχωρώ verzeihen συμβαίνει geschelen, passieren συμμαθητής, ο Schulkamerade συμμαθήτρια, η Schulkameradin συμπαθητικός (-ή -ό) sympathisch συμπληρώνω ausfüllen συμπόσιο, το Symposium σύμφωνα με gemäß σύμφωνο, το Konsonant (Gramm.) συμφωνώ bin einverstanden συναυλία, η Konzert συνέδριο, το Kongreß συνεργείο, το Reparaturwerkstatt συνέχεια (συνεχώς) andauernd συνεχίζω fortfahren, weitermachen συνηθισμένος (-η -ο) geläufig, gewöhnlich συνήθως meistens συνθέτης, ο Komponist συννεφιά, η bewölkter Himmel συνορεύω grenzen σύντροφος, ο/η Partner/Partnerin Συρία, η Syrien συστημένος (-η -ο) per Einschreiben συστήνω vorstellen // empfehlen συχνά oft σχεδιάγραμμα, το Zeichnung σχεδόν fast σχέση, η Beziehung σχετικά bezüglich // relativ σχηματίζω formen σχολείο, το Schule σχολή, η Schule, Fakultät σωστά richtig σωστός (-ή -ό) richtig ταβέρνα, η Taverne τάβλι, το Tricktrackspiel ταινία, η Film, Kinofilm ταιριάζω passen ταμείο, το Kasse ταμπέλα, η Tabelle τάξη, η Klasse, Klassenzimmer ταξί, το Taxi ταξιδεύω reisen ταξίδι, το Reise ταξιδιώτης, ο Reisender, Passagier ταξιδιωτικός (-ή -ό) Reiseταξινομώ ordnen τα πάντα alles ταραμοσαλάτα, η Fischrogensalat τάρτα, η Torte τασάκι, το Aschenbecher ταυτότητα, η Personalausweis, Identität τάφος, ο Grab ταχυδρομείο, το Post ταχυδρομώ per Post schicken ΤελΑβίβ, το Tel Aviv τελειώνω beenden τελευταία kürzlich τελευταίος (-α -ο) letzter τελικά endlich, zuletzt τελικός (-ή -ό) endlich τέλος, το Ende τεμάχιο, το Stück τεμπέλης (-α -ικο) faul τέν(ν)ις, το Tennis τεράστιος (-α -ο) groß, enorm τεσσάρι, το Vierzimmerwohnung τέσσερις (-ις -α) vier τεστ, το Test Τετάρτη, η Mittwoch τέταρτο, το Viertel τέταρτος (-η -ο) vierter (Adj.) τετραγωνικός (-ή -ό) Quadrat, Quadratmeter τετράγωνο, το Quadrat, Viereck // Wohnblock τετράγωνος (-η -ο) viereckig τετράδιο, το Heft τετρακόσιοι (-ες -α) vierhundert τέχνη, η Kunst τζάκι, το Kamin τζαμί, το Moschee τζατζίκι, το Joghurt-Gurke Salat τηγανητός (-ή -ό) frittiert τηλεόραση, η Fernsehen τηλεφωνικός (-ή -ό) telephonisch τηλέφωνο, το Telephon τηλεφωνώ telephonieren της ihr τι was τιμή, η Preis τίποτε nichts τι συμβαίνει; Was ist los? το best. Art. Neut. Sing. Τόκιο, το Tokio τόνος, ο Tonsignal // Betonung το πολύ höchstens τόσο... όσο so... wie τοστ, το Toast τόσο so, soviel τότε dann, damals του sein τουαλέτα, η Toilette τουλάχιστον wenigstens τουρίστας, ο Tourist τουρίστρια, η Touristin τουριστικός (-ή -ό) touristisch Τουρκία, η Türkei τούρκικα, τα Türkisch τουρκικός (-ή -ό) türkisch Τούρκος (-άλα) Türke (-in) τους ihr του χρόνου nächstes Jahr τραμ, το Straßenbahn τράπεζα, η Bank τραπεζαρία, η Eßzimmer τραπέζι, το Tisch τραπεζικός, ο Bankangestellter τρένο, το Zug τρεις/τρεις/τρία drei τριακόσιοι (-ες -α) dreihundert τριάντα dreißig τριάρι, το Dreizimmerwohnung Τρίτη, η Dienstag τρίτος (-η -ο) dritter (Adj.) τροπικός (-ή -ό) modal τρόπος, ο Art und Weise, Benehmen τροχαία, η Verkehrspolizei τρώω essen τσάι, το Tee 273 τσάντα, η Tasche τσιγάρο, το Zigarette τσιπούρα, η Brasse, Brachsen τσουγκρίζω zusammenstoßen, mit Ostereiern anstoßen (gr. Sitte) τσουρέκι, το Osterkuchen Τυνησία, η Tunesien τυπογραφείο, το Druckerei τύπος, ο Typ // Charakter τυρί, το Käse τυρόπιτα, η Käse in Blätterteig τυροπιτάκι, το kleines Käsegebäck τυχερός (-ή -ό) Glück haben τώρα jetzt υδραυλικός, ο Installateur υπάλληλος, ο Angestellter υπάρχει es gibt υπάρχω existieren υπερθετικός,ο Superlativ(Gramm.) υπνοδωμάτιο, το Schlafzimmer ύπνος, ο Schlaf υπόγειο, το Keller υπογραφή, η Unterschrift υπογράφω unterschreiben υποκείμενο, το Subjekt υποκοριστικό, το Diminutiv (Gramm.) υπολογιστής, ο computer υπόλοιπος (-η -ο) restlich υποτακτική, η Konjunktiv (Gramm.) υφαντό, το handgewebter Stoff ύφασμα, το Stoff φάβα, η getroknete (halbe) Erbsen φαγητό, το Essen φαίνομαι aussehen φάκελος, ο Umschlag //Akte φακός, ο Taschenlampe φαλακρός (-ή -ό) kahl φανάρι, το Verkehrsampel φανελάκι, το ärmellose Unterwäsche φανερώνω zeigen φαντάζομαι sich vorstellen φαρμακείο, το Apotheke φαρμακευτικός (-ή -ό) pharmazeutisch, medikamentös φάρμακο, το Medikament φασολάκια, τα Grüne Bohnen Φεβρουάριος, ο Februar φέρνω bringen φέτα, η "Feta", Weißkäse // Scheibe (ε)φέτος dieses Jahr φεύγω fortgehen φθινόπωρο, το Herbst φιλάρες, οι große Küsse φιλάω (-ώ) küssen φίλη, η Freundin φιλί, το Kuss φιλικός (-ή -ό) freund schaftlich Φιλιππίνες, οι die Filippinen φιλμ, το Film φίλος, ο Freund φιλότιμο, το Pflichtbewußt // Stalz Φλωρεντία, η Florenz φοβάμαι Angst haben φοιτητής, ο Student φοιτήτρια, η Studentin φορά, η Mal, Gelegenheit φοράω (-ώ) anziehen, tragen φόρεμα, το Kleid φόρος, ο Steuer φούρνος, ο Bäckerei // Backofen φούστα, η Rock φρα(ν)τζόλα, η Laib Brot φράουλα, η Erdbeere φραπέ, ο Pulverkaffee mit oder ohne Sahne geschlagen φρέσκος (-ια -ο) frisch φροντιστήριο, το Vorbereitungskurse φρούριο, το Festung φρούτο, το Frucht φτάνω ankommen φτηνός (-ή -ό) billig, preiswert φτιάχνω machen φυλάω (-ώ) schützen φυσική, η Physik φυσικός (-ή -ό) natürlich φωνή, η Stimme φωνήεν, το Vokal (Gramm.) φωτεινός (-ή -ό) hell φωτογραφικός (-ή -ό) photographisch Χάγη, η den Haag χαίρετε Hallo, Auf Wiedersehen χαιρετίσματα, τα Gruse χαίρομαι ich freue mich χαίρω ich freue mich (ältere Form) χαλάω (-ώ) kaputtmachen // Geld wechseln χαλβάς, ο orientalische Süßigkeit, im Kochtopf zubereitet, aus Gries, Butter, Zucker und Pinienkerne "Chalwa" χαμηλός (-ή -ό) niedrig χάνω verlieren // verpassen χάρτης,ο Landkarte χαρτί, το Papier χαρτιά, τα Spielkarten χαρτοπετσέτα, η Serviette χαρτοφύλακας, ο Brieftasche χειμώνας, ο Winter χήρα, η Witwe χήρος, ο Witwer (ε)χθες ((ε)χτές) gestern χίλιοι (-ες -α) Tausend χιλιάδες Tausend(e) χιλιομετρικός (-ή -ό) Kilometerχιλιόμετρο, το Kilometer χιόνι, το Schnee χιονίζει es schneit χοιρινός (-ή -ό) Schweinχολ, το Vorraum χοντρός (-ή -ό) fett, dick χορεύω tanzen χόρτα, τα Grünzeug (wildwachsend) χρειάζεται es ist nötig χρειάζομαι brauchen χρησιμοποιώ benutzen Χριστός Ανέστη! Christus ist Auferstanden! (älteresGriechisch) χρόνια, τα die Jahre χρονικός (-ή -ό) zeitlich χρόνος, ο Zeit // Jahr χρυσός, ο Gold χρυσός (-ή -ό) golden χρώμα, το Farbe χρωματίζω färben, bemalen χρωματοπωλείο, το Farbengeschäft χρωστάω (-ώ) schulden χταπόδι, το Oktapus χυμός, ο Saft χώρα, η Land χωριάτικος (-η -ο) vom Land χωρίζω trennen χωρισμένος (-η -ο) getrennt, geschieden χωριστός (-ή -ό) separat χώρος, ο Raum ψάρι, το Fisch ψαρόσουπα, η Fischsuppe ψάχνω suchen ψηλός (-ή -ό) groß ψήνω braten ψητός (-ή -ό) gebraten ψηφίο, το Buchstabe ψιλά, τα Kleingeld ψιχαλίζει es nieselt, es gibt Sprühregen ψυγείο, το Kühlschrank ψυχίατρος, ο Psychiater ψυχολόγος, ο Psychologe (έχει/κάνει) ψύχρα es ist kühl, es ist kalt ψωμί, το Brot ψώνια, τα Einkäufe ψωνίζω einkaufen ώρα, η Zeit // Stunde ωραίος (-α -ο) schön, gutaussehend ώς bis 274 αβγό (αυγό), το huevo (el) άγαλμα, το estatua (la) αγαπάω (ώ) querer, amar αγάπη, η amor, cariño (el) αγαπητός (-ή -ó) querido αγγελία, η anuncio (el) Αγγλία, η Inglaterra αγγλικά, τα inglés (el) (idioma) αγγλικός (-ή -ó) inglés Άγγλος (-ίδα) inglés-a (persona) αγγούρι, το pepino (el) αγία, η santa (la) άγιος, o santo (el) Άγκυρα, η Ankara άγνωστη, η desconocida (la) άγνωστος, o desconocido (el) άγνωστος (-η -o) desconocido αγορά, η mercado (el) αγοράζω comprar αγόρι, το niño, chico, chaval (el) άδειος (-α -ο) vacío αδελφή, η hermana (la) αδελφός, ο hermano (el) αδύνατος (-η -ο) delgado, flaco αέρας, ο aire, viento (el) αεροδρόμιο, το aeropuerto (el) αεροπλάνο, το avión (el) αεροπορικός (-ή -ó) aéreo Αθήνα, η Atenas Αιγαίο (πέλαγος), το (Mar) Egeo αιγυπτιακός (-ή -ό) egipcio Αιγύπτιος (-ία) egipcio-a (persona) Αίγυπτος, η Egipto αίθριος (-α -o) despejado αιτιατική, η acusativo (el) αιτιολογικός (-ή -ό) (part./ adverb.) de causa o razón ακολουθώ seguir ακόμα todavía, aún ακούω oír, escuchar ακριβός (-ή -ó) caro ακριβώς exactamente Ακρόπολη, η Acrópolis (la) αλάτι, το sal (la) Αλβανία, η Albania Αλεξάνδρεια, η Alejandría αλήθεια verdaderamente, de verdad // porcierto Αληθώς Ανέστη ha resucitado de veras (gr.purista) αλλά pero, mas αλλάζω cambiar αλλαντικά, τα embutidos (los) άλλος (-η -ο) otro άλλοτε antaño αλλού en otra parte αλουμίνιο, το aluminio (el) αλφάβητο, το alfabeto, abecedario (el) Αμβούργο, το Hamburgo αμερικανικός (-ή -ó) americano Αμερικανός (-ίδα) americano-a (persona) Αμερική, η América άμεσος (-η -ο) directo, inmediato αμέσως en seguida, inmediatamente Άμστερνταμ Amsterdam αν si ανακατεύω mezclar ανακεφαλαίωση, η recapitulación (la) ανάκτορο, το palacio (el) ανάληψη, η recuperación (la) ανάλογα según, conforme ανάμεσα entre αναπτήρας, ο mechero, encendedor (el) Ανάσταση, η Resurecclón (la) ανατολή, η este (el) // amanecer (el) ανατολικά al este, en el este αναφέρομαι referirse αναφέρω mencionar, citar // informar αναχώρηση, η salida, partida (la) αναψυκτικό, το refresco (el) ανελκυστήρ, ο ascensor, elevador (el) ανθοπωλείο, το floristería (la) άνθρωπος, ο hombre (el), persona (la) ανοίγω abrir άνοιξη, η primavera (la) ανοιχτός (-ή -ó) abierto αντιγράφω copiar αντίθετα al contrario αντίθετος (-η -ο) contrario, opuesto αντικαθιστώ reemplazar, sustituir αντικείμενο, το objeto, artículo (el) αντίο adiós αντιπρόσωπος, ο/η representante (el/la) αντίρρηση, η objeción (la) αντιστοιχώ corresponder, equivaler άντρας, ο hombre (el) // marido (el) αντωνυμία, η pronombre (el) ανυπόφορος (-η -ο) inaguantable, insoportable, intolerable ανώμαλος (-η -ο) irregular, anormal // anómalo αόριστος, ο pretérito indefinido (el) (gr.) απαντάω (-ώ) contestar, responder απάντηση, η contestación, respuesta (la) απαρέμφατο, το infinitivo (el) απέναντι enfrente, frente a απέχω distar απλή διαδρομή (billete) de ida (o de vuelta) απλός (-ή -ó) simple, sencillo απλώς simplemente, sencillamente, meramente από de, desde, a partirde //que (compar.) απόγευμα, το tarde (la) απογευματινός (-ή -ό) de la tarde, verspertino απόδειξη, η recibo (el) // prueba (la) αποθετικό ρήμα verbo deponente (gr.) αποθήκη, η almacén (el) απόλυτος (-η -ο) absoluto απολύτως absolutamente, en absoluto απορρυπαντικό, το detergente (el) απόψε esta tarde Απρίλιος, ο abril αραβικά, τα árabe (el) (idioma) αρακάς, ο guisante (el) αργά tarde // lentamente αργότερα más tarde, luego αργώ tardar, llegar tarde άρθρο, το artículo (el) αριθμητικό, το numeral (el) αριθμός, ο número (el), cifra (la) αριστερά a la izquierda αρκετά bastante αρνητικός (-ή -ó) negativo αρνί, το cordero (el) άρρωστος (-η -ο) enfermo αρσενικός (-ή -ó) masculino αρχαιολογικός (-ή -ó) arqueológico αρχαιολόγος, ο/η arqueólogo/a (el/la) αρχαίος (-α -ο) antiguo αρχή, η comienzo, principio (el) αρχίζω comenzar, empezar αρχιτέκτονας, ο arquitecto (el) άρωμα, το perfume, aroma (el) ασανσέρ, το ascensor (el) Ασία, η Asia άσπρος (-η -o) blanco αστυνομία, η policía (la) άσχετος (-η -o) inconexo, no tener que ver άσχημος (-η -o) feo ασχολούμαι ocuparse ατζέντα, η agenda (la) ατομικός (-ή -ό) individual άτομο, το individuo (el), persona (la) Αύγουστος, ο agosto αυλή, η patio (el) αύριο mañana αυστραλέζικος (-η -ο) australiano Αυστραλία, η Australia Αυστραλός (-έζα) australiano-a (persona) Αυστρία, η Austria αυστριακός (-ή -ó) austríaco Αυστριακός (-ή -ó) austríaco-a (persona) αυτοκίνητο, το coche, automóvil (el) Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή, η cajero automático (el) αυτόματος (-η -ο) αυτός (-ή -ó) él, ello // és(t)e // es(t)e άφιξη, η llegada (la) Αφρική, η Africa αχλάδι, το pera (la) βάζο, το jarrón, florero (el) βάζω poner, colocar, meter βαθμός, ο grado (el) βαμμένος (-η -ο) pintado βανίλια, η vanilla (la) βαρετός (-ή -ό) aburrido, pesado Βαρκελώνη, η Barcelona Βαρσοβία, η Varsovia βάση, η base (la) βατ, το vatio (el) βάφω pintar// teñir βγάζω sacar, extraer // ganar (dinero) βγαίνω salir βέβαια (βεβαίως) por supuesto, naturalmente Βέλγιο, το Bélgica Βελιγράδι, το Belgrado Βενεζουέλα, η Venezuela Βενετία, η Venecia βενετσιάνικος (-η, -o) veneciano βενζίνη, η gasolina (la) βεράντα, η terraza (la) βερίκοκο, το albaricoque (el) 275 Βερολίνο, το Berlín βήμα, το paso (el) βιβλιάριο, το cartilla (la) βιβλίο, το libro (el) βιβλιοθήκη, η estantería (la) // biblioteca (la) βιβλιοπωλείο, το librería (la) Βιέννη, η Viena βιετναμέζικος (-η -ο) vietnamita βίντεο, το vídeo (el) βιτρίνα, η escaparate (el) βλέπω ver, mirar βοηθάω (ώ) ayudar βοήθεια, η ayuda (la) // socorro (el) βόλτα, η paseo (el), vuelta (la) Βόννη, η Bonn βόρεια al norte, en el norte βορειοανατολικά a nordeste (adv.) βόρειος (-α -o) de norte, norteño βορράς, o norte (el) Βουδαπέστη, η Budapest Βουκουρέστι, το Bucarest Βουλγαρία, η Bulgaria βουλγάρικος (-η -o) búlgaro Βούλγαρος (-άρα) búlgaro-a (persona) βουλευτής, o diputado (el) βουνό, το montaña (la), monte (el) βούτυρο, το mantequilla (la) βραδιά, η anochecer (el), noche (la) βραδινό, το cena (la) βραδινός (-ή -ό) nocturno βράδυ, το noche (la) βραστός (-ή -ό) hervido, cocido βράχος, ο roca (la), peñasco (el) Βρετανία, η Gran Bretaña βρέχει estar lloviendo, llover (imp.) βρίσκεται se encuentra, está ubicado/situado βρίσκω encontrar Βρυξέλλες, οι Bruselas βρώμικος (-η -ο) sucio βυσσινής (-ιά -ί) purpúreo, morado γάλα, το leche (la) γαλάζιος (-α -ο) azul claro γαλανός (-ή -ó) azul celeste, azul γαλέος, ο musola (la) (pez) Γαλλία, η Francia γαλλικά, τα francés (el) (idioma) γαλλικός (-ή -ó) francés Γάλλος (-ίδα) francés-esa (persona) γαρίδα, η gamba (la) γάτα, η gato (el), gata (la) γαύρος, ο boquerón (el) γέλιο, το risa (la) γεια ¡hola!//hasta luego γεια σου/σας ¡hola! // hasta luego γειτονιά, η vecindad (la), barrio (el) γελάω (ώ) reír (έχει) γέλιο està divertido γεμάτος (-η -o) lleno γεμιστά, τα tomates y pimientos rellenos γενέθλια, τα cumpleaños (el) Γενεύη, η Ginebra γένια, τα barba (la) γενικά generalmente, en general γενικότερα por lo general Γερμανία, η Alemania γερμανικά, τα alemán (el) (idioma) γερμανικός (-ή -ó) alemán Γερμανός (-ίδα) alemáfi-ana (persona) γεύση, η gusto, sabor (el) γεωργικός (-ή -ó) agrícola // rural για por, para // sobre, de γιαούρτι, το yogurt (el) γιαπωνέζικα, τα japonés (el) (idioma) γιαπωνέζικος (-η -ο) japonés Γιαπωνέζος (-έζα) japonés-esa (persona) για την ακρίβεια para ser exacto (preciso) γιατί ¿por qué? // porque γιατρός, ο/η médico-a (el, la) γίγαντες, οι judías grandes (las) γίνομαι hacerse, convertirse // sucede, pasar γιορτάζω celebrar, festejar // celebrar una persona su santo γιος, ο hijo (el) γιουβέτσι, το carne con pasta en fuente debarro γκαράζ, το garaje (el) γκαρσονιέρα, η apartamento (el) γκούντα, η queso Gouda γκρίζος (-α -ο) gris γλώσσα, η lengua (ia) // idioma (el) γνωστή, η conocida (la) γνωστός, ο conocido (el) γνωστός (-ή -ó) conocido γονείς, οι padres (los) γόπα, η boga (la) (pez) γουρουνόπουλο, το cochinillo (el) γούστο, το gusto (el) γραβάτα, η corbata (la) γραβιέρα, η queso curado tipo manchego γράμμα, το letra (la) // carta (la) γραμμάριο, το gramo (el) γραμματέας, ο/η secretario-a (el, la) γραμματική, η gramática (la) γραμματόσημο, το sello (el) γραφείο, το oficina (la), despacho (el) // mesa de trabajo (la) γραφικός (-ή -ό) pintoresco γράφω escribir γρήγορα rápido, rápidamente, pronto γρήγορος (-η -ο) rápido γυαλιά, τα gafas (las) γυμνάσιο, το bachillerato (el) γυμναστήριο, το gimnasio (el) γυναίκα, η mujer (la) γυρεύω buscar γυρίζω volver, regresar // girar, doblar γύρω alrededor γωνία, η esquina (la), rincón (el) // ángulo (el) Δανία, η Dinamarca δασκάλα, η maestra (la) δάσκαλος, ο maestro (el) δεικτικός (-ή -ó) demostrativo (gr.) δείχνω enseñar, mostrar // parecer δέκα diez δεκαέξι dieciséis δεκαεννιά (δεκαεννέα) diecinueve δεκαεφτά (δεκαεπτά) diecisiete δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) dieciocho δεκαπέντε quince δεκατέσσερις (-ις -α) catorce δέκατος (-η -o) décimo δεκατρείς (-είς -ία) trece Δεκέμβριος, o diciembre δέμα, το paquete (el) δεν no δεξιά a la derecha δεσποινίς, η señorita (la) Δευτέρα, η lunes (el) δευτερόλεπτο, το segundo (el) δεύτερος (-η -ο) segundo δέχομαι aceptar, admitir // recibir δηλαδή es decir, o sea δημοκρατία, η democracia (la) // república (la) δημοσιογράφος, ο periodista (el) δημοτικό, το escuela primaria (la) δημοτικός (-ή -ó) municipal διαβάζω leer//estudiar διαβατήριο, το pasaporte (el) διαγωνισμός, ο concurso (el), competición (la) διακοπές, οι vacaciones (las) διακόσιοι (-ες -α) doscientos διαλέγω elegir, escoger διάλεξη, η conferencia (la) διάλειμμα, το recreo, descanso (el) // entreacto (el) διάλογος, ο diálogo (el) διαμέρισμα, το piso (el) διάφοροι (-ες -α) varios, distintos διδάσκω enseñar διεθνής (-ής -ές) internacional διερμηνέας, ο/η intérprete (el, la) διεύθυνση, η dirección (la) // gerencia, gestión (la) διευθυντής, ο director (el) διευθύντρια, η directora (la) δικηγόρος, ο/η abogado (el, la) δίκλινος (-η -ο) de dos camas // habitación doble δικός (-ή -ό) μου mío δίνω dar, entregar δίπλα al lado (de), junto a, a orilla de διπλανός (-ή -ó) de al lado // contiguo // vecino διπλωμάτης, ο diplomático (el) δισκάδικο, το tienda de discos (la) δίσκος, ο disco (el) // bandeja (la) διψάω (-ώ) tener sed δοκιμάζω probar // intentar δολ(λ)άριο, το dólar (el) δόξα, η gloria (la) δουλειά, η trabajo (el) // tarea (la) δουλειές, οι trabajos (los), faenas (las) δουλεύω trabajar δραχμή, η dracma (la) δρόμος, ο calle, carretera (la) // camino (el) δροσιά, η frescura (la), frescor, fresco (el) δυάρι, το piso de dos habitaciones δυνατά fuertemente, fuerte // alto δυνατός (-ή -ó) fuerte, robusto // potente, poderoso 276 δύο dos δύση, η oeste (el) δύσκολος (-η -o) difícil δυστυχώς desafortunadamente, desgraciadamente δυτικά al oeste, en el oeste δώδεκα doce δωδέκατος (-η -ο) duodécimo δωμάτιο, το habitación (la), cuarto (el) δώρο, το regalo, obsequio (el) εβδομάδα, η semana (la) εβδομήντα setenta έβδομος (-η -ο) séptimo έγινε ¡vale! εγώ yo εδώ aquí εθνικός (-ή -ó) nacional εθνικότητα, η nacionalidad (la) είδος, το tipo (el), especie, clase, suerte (la) εικόνα, η Imagen (la) // ¡cono (el) είκοσι veinte εικο(σ)ιτετράωρο, το jornada de 24 horas εικοστός (-ή -ó) vigésimo είμαι ser, estar εισιτήριο, το billete, pasaje (el), entrada, localidad (la) είσοδος, η entrada (la) εκατό cien εκατομμύριο, το millón (ei) (ε)κατοοτίζω cumplir cien años εκδρομή, η excursión (la) εκεί allí εκείνος (-η -ο) aquel έκθεση, η exposición, feria (la) εκκλησία, η Iglesia (la) έκταση, η área (la), espacio, terreno (el) // extensión (la) έκτος (-η -ο) sexto εκπτώσεις, οι rebajas (las) έκφραση, η expresión (la) Ελβετία, η Suiza ελβετικός (-ή -ó) suizo Ελβετός (-ίδα) suizo-a (persona) ελευθερία, η libertad (la) ελεύθερος (-η -o) libre //soltero ελιά, η aceituna (la) Ελλάδα, η Grecia Έλληνας (-ίδα) griego-a (persona) ελληνικά, τα griego (el) (idioma) ελληνικός (-ή -ó) griego εμείς nosotros-as έμπειρος (-η -o) experto εμπορικός (-ή -ó) comercial εμπρός ¡diga! (tel.) ένα art.indef.neutrosing.,num. ένας art.indef.mase,sing.,num. ένατος (-η -ο) noveno ενδιαφέρομαι interesarse, estar Interesado ενδιαφέρων (-ούσα -ον) Interesante ενενήντα noventa ενεργητική (φωνή), η (voz) activa (gr.) ενεστώτας, ο presente (el) (gr.) ενικός, ο singular (el) (gr.) εννιά (εννέα) nueve εννιακόσιοι (-ες -α) novecientos ενοικιάζεται se alquila ενοίκιο, το alquiler (el) εντάξει vale, está bien έντεκα once εντράδα, η estofado (el) έντυπο, το impreso (el) ενώ mientras // mientras, al tiempo que ένωση, η unidad, unión (la) (ε)ξαδέλφη, η prima (la) (ε)ξάδελφος, ο primo (el) εξαιρετικός (-ή -ó) excepcional, excelente εξακολουθητικός (-ή -ó) continuo, seguido, durable εξακόσιοι (-ες -α) seiscientos εξήντα sesenta εξής, το/τα Ιο siguiente έξι seis εξωτερικός (-ή -ό) externo, exterior εξωτικός (-ή -ó) exótico εξπρές exprés (correo) εξυπηρετικός (-ή -ó) atento, considerado (ser) // conveniente, cómodo εξυπηρετώ atender, servir έξυπνος (-η -ο) inteligente, listo έξω fuera εξωτερικός (-ή -ό) εξωτικός (-ή -ό) επανάληψη, η επί (multiplicado) por (aritm.) επιγραφή, η letrero, rótulo, cartel (el) επίθετο, το adjetivo (el) (gr.) II apellido (el) επικοινωνώ comunicar έπιπλο, το mueble (el) επιπλωμένος (-η -ο) amueblado επίσης también, asimismo // igualmente επισκέπτομαι visitar επιστροφή, η vuelta (la), regreso (el) επιτάφιος, ο paso ortodoxo del Viernes Santo επιτυχία, η éxito (el) επόμενος (-η -ο) siguiente επομένως por lo tanto, por consiguiente εποχή, η época, era (la) επώνυμο, το apellido (el) εργασία, η trabajo (el), labor, tarea (la) // deberes (los) εργατικός (-ή -ó) trabajador, laborioso έργο, το obra de teatro (la) // película (la) έρχομαι venir ερχόμενος (-η -ο) siguiente, próximo ερωτευμένος (-η -ο) enamorado ερωτηματικός (-ή -ó) interrogativo (gr.) ερώτηση, η pregunta (la) εσείς vosotros-as εσπρέσο, το espreso (el) εστιατόριο, το restaurante (el) εσύ tú εταιρεία, η sociedad, compañía (la) ετοιμάζω preparar έτοιμος (-η -o) preparado, listo έτος, το año (el) έτσι así, de este modo ευγενικός (-ή -ó) cortés, amable, educado ευκαιρία, η oportunidad, ocasión (la) εύκολος (-η -ο) fácil ευρώ, το euro (el) ευρωπαϊκός (-ή -ό) europeo Ευρώπη, η Europa ευτυχώς afortunadamente, por fortuna // menos mal ευχαριστημένος (-η -ο) contento, complacido ευχάριστος (-η -ο) agradable, ameno ευχαριστώ dar las gracias, agradecer (ε)φέτος este año εφημερίδα, η periódico, diario (el) εφτά (επτά) siete εφτακόσιοι (-ες -α) setecientos (ε)χθές ayer έχει γέλιο está divertido έχει πλάκα está divertido έχω tener//haber(tiemposcompuest.) έως hasta // para ζαμπόν, το jamón (el) ζάχαρη, η azúcar (el) ζαχαροπλαστείο, το pastelería, confitería (la) ζέστη, η calor (el) ζεστός (-ή -ó) caliente ζευγάρι, το par (el) // pareja (la) ζητάω (-ώ) pedir // buscar ζυγίζω pesar ζυμαρικά, τα pasta (la) Ζυρίχη, η Zurich ζω vivir, estar vivo ζώο, το animal (el) ζωή, η vida (la) ζώνη, η cinturón (el) η art. del fern. sing. ή o/u ηθοποιός, ο actor (el) ηλεκτρικός, ο tren eléctrico (el) ηλεκτρολόγος, ο electricista (el) ηλιακός (-ή -ó) solar ηλικία, η edad (la) ήλιος, ο sol (ei) (η)μέρα, η día (el) ημερολόγιο, το diario, calendario (el) ημιυπόγειος (-α -ο) semi-sótano (el) ημιώροφος, ο entresuelo (el) Η.Π.Α. EEUU ησυχία, η calma, tranquilidad (la) ήσυχος (-η -ο) tranquilo, quieto θα partícula para formarel futuro θάλασσα, η mar (el) θαλασσινά, τα mariscos (los) θαλάσσιος (-α -ο) marítimo θέα, η vista (la) θέατρο, το teatro (el) 277 θεία, η tía (la) θείος, o tío (el) θέλω querer Θεός, ο Dios (el) θερινός (-ή -ó) veraniego θέρμανση, η calefacción (la) θερμοκρασία, η temperatura (la) θερμοσίφωνας, ο calentador (el) θερμοσίφωνο, το calentadora (la) θέση, η sitio, asiento (el) // posición (la) Θεσσαλία, η Tesalia Θεσσαλονίκη, η Salónica θηλυκός (-ή -ό) femenino θόρυβος, ο ruido (el) θυμάμαι recordar, acordarse θυρίδα, η ventanilla (la) Ιανουάριος, ο enero Ιαπωνία, η Japón ιαπωνικός (-ή -ó) japonés ιατρικός (-ή -ó) medicinal, médico ιδιοκτήτης, ο propietario, dueño (el) ιδιοκτήτρια, η propietaria, dueña (la) ίδιος (-α -ο) mismo, propio ιδιωτικός (-ή -ó) privado, particular I.K.A. Seguridad Social Ινδία, η India ινδικός (-ή -ó) indio Ινδός (-ή) indio-a (persona) Ιόνιο (πέλαγος), το Mar Jónico Ιούλιος, o julio Ιούνιος, o junio Ιρλανδία, η Irlanda Ιρλανδός (-έζα) irlandés-a (persona) ίσιος (-α -o) recto, derecho ισόγειο, το planta baja Ισπανία, η España ισπανικά, τα español (el) (idioma) ισπανικός (-ή -ó) español Ισπανός (-ίδα) español-a (persona) Ισραήλ, το Israel ισχύω estar en vigor/vigente, valer, ser válido ίσως tal vez, quizás, a lo mejor Ιταλία, η Italia ιταλικά, τα italiano (el) (idioma) ιταλικός (-ή -ó) italiano Ιταλός (-ίδα) italiano-a (persona) κ.ά. etc. καθαριστήριο, το tintorería, lavandería (la) καθαρός (-ή -ó) limpio κάθε cada καθένας (καθεμιά/καθένα) cada uno κάθετα verticalmente καθηγητής, ο profesor (el) καθηγήτρια, η profesora (la) καθημερινά diariamente καθόλου nada, en absoluto κάθομαι sentarse, estar sentado // vivir καθρέφτης, ο espejo (el) καθώς και asi como και y/e καινούργιος (-α -ο) nuevo Κάιρο, το El Cairo καιρός, ο tiempo (el) κακό, το malo (lo), mala cosa καλά bien καλαμαράκι, το calamar (el) καλημέρα buenos días καλησπέρα buenas tardes Καλιφόρνια, η California Καλκούτα, η Calcuta καλοκαίρι, το verano (el) καλοριφέρ, το calefacción central καλός (-ή -ό) bueno κάλτσα, η calcetín (el), media (la) καλ(τ)σόν, το leotardos, pantis (los) καλύτερα mejor καλώ llamar // invitar καμιά φορά de vez en cuando, alguna vez Καμπέρα, η Camberra καμπίνα, η camarote (el) Καναδάς, ο Canadá καναδικός (-ή -ó) canadiense Καναδός (-έζα) canadiense (persona) κανένας (καμιά/κανένα) nadie, ningún(-o) κάνω hacer κάνει vale, cuesta (impers.) κανονίζω arreglar κανονικά normalmente, regularmente καπέλο, το sombrero (el) καπνίζω fumar κάποιος (-α -ο) alguien, algún(-uno) καπουτσίνο, το capuchino (el) κάπως en cierto modo, de alguna manera, unpoco καράφα, η garrafa (la) καραφάκι, το pequeña medida de vino o de ouzo καρδιολόγος, ο cardiólogo (el) καρέκλα, η silla (la) καρμπονάρα, η espaguetis a la Carbonara καρότο, το zanahoria (la) καρπούζι, το sandía (la) κάρτα, η postal (la) // tarjeta (la) (πιστωτική) κάρτα, η tarjeta de credito (la) καρυδόπιτα, η pastel de nueces y almíbar κασέτα, η cásete, cinta (la) κασετόφωνο, το grabadora (la) καστανός (-ή -ό) castaño κατά sobre, alrededor κατάδυση, η buceo (el) κατάθεση, ο ingreso, depósito (el) καταλαβαίνω entender, enterarse κατάλληλος (-η -ο) adecuado κατάλογος, ο lista, relación (la) // carta (la) καταπληκτικός (-ή -ó) sorprendente, asombroso κατάσταση, η situación (la) κατάστημα, το tienda (la), almacén (el) καταφατικός (-ή -ó) afirmativo κατεπείγων (-ούσα -ον) muy urgente, urgentísimo κάτι algo κάτοικος, ο habitante (el) (ε)κατοστίζω cumplir cien aoos κατσαβίδι, το destornillador (el) κατσαρός (-ή -ó) rizado κάτω bajo, abajo, (por) debajo καφέ marrón καφέ, το café (el) καφές, ο café (el) καφετής (-ιά -ί) marrón κείμενο, το texto (el) κενό, το vacío, hueco (el) κεντρικός (-ή -ó) central, céntrico κέντρο, το centro (el) κεραμικό, το cerámica (la), objeto de cerámica κεράσι, το cereza (la) κερδίζω ganar Κέρκυρα, η Corfú κερνάω invitar κεφαλαίο (γράμμα), το (letra) mayúscula κέφι, το buen humor (el), gana(s) (las) // regocijo, júbilo (el) κήπος, ο jardín (el) κι y/e κιλό, το kilo (el) κιμάς, ο carne picada Κίνα, η China κινέζικα, τα chino (el) (idioma) κινέζικος (-η -ο) chino Κινέζος (-α) chino-a (persona) κινηματογράφος, ο cine, cinematógrafo (el) κινητό, το móvil (el) κίτρινος (-η -ο) amarillo κλασικός (-ή -ó) clásico κλειδί, το llave (la) κλείνω cerrar // reservar κλειστός (-ή -ó) cerrado κλίμα, το clima (el) κλινική, η clínica (la) κλίνω declinar, conjugar (gr.) κοιμάμαι dormir κοινότητα, η comunidad (la) κοινόχρηστα, τα gastos de comunidad (los) κοιτάζω mirar, contemplar κοκκινιστό, το carne o pollo en salsa de tomate κόκκινος (-η -ο) rojo κολλάω (-ω) pegar, encolar κολοκύθι, το calabacín (el) κόλπος, ο golfo (el), bahía, ensenada (la) κολυμβητήριο, το piscina (la) κολυμπάω (-ω) nadar κομμάτι, το pieza (la), trozo (el) κομπιούτερ, το ordenador (el) κομψός (-ή -ó) elegante κοντά cerca κοντός (-ή -ó) bajo // corto κοπέλα, η muchacha, moza (la) κόρη, η hija (la) κορίτσι, το chica, muchacha, chávala (la) κορόνα, η corona (la) κόσμημα, το joya (la) κοσμικός (-ή -ó) mundano κόσμος, ο mundo (el) // gente (la) κοστίζω valer, costar κοστούμι, το traje (el) κοτόπουλο, το pollo (el) κουζίνα, η cocina (la) κουκέτα, η litera (la) 278 κούκλα, η muñeca (la) κουταλάκι, το cucharita (la) κουτί, το caja (la) κρασί, το vino (el) κρατάω (·ώ) sujetar, agarrar // durar κρατικός (-ή -ό) estatal κρέας, το carne (la) κρεατικά, τα (varios tipos de) carne κρεβάτι, το cama (la) κρεβατοκάμαρα, η dormitorio (el) κρέμα, η crema (la) Κρήτη, η Creta κρίμα! ¡lástima! κροκόδειλος, o cocodrilo (el) κρουασάν, το cruasán (el) (croissant) κρύο, το frío (el) κρύος (-α -ο) frío κρυφός (-ή -ó) oculto, secreto κτήριο, το edificio (el) κτητικός (-ή -ó) posesivo (gr.) κτλ. etc. Κυκλάδες, οι Cicladas (las) κυκλοφορώ circular κυρία, η señora (la) Κυριακή, η domingo (el) κύριος, o señor (el) κώδικας, ο código (el) Κωνσταντινούπολη, η Constantinopla, Estambul λαδερό, το plato de verduras con aceite (ytomate) λάδι, το aceite (el) λάθος, το error (el), falta, equivocación (la) (είναι) λάθος (es) incorrecto / un error λαϊκός (-ή -ό) popular λάμπα, η bombilla (la) λαχανικά, τα verduras (las) λεβ, το lev (el) λέγομαι llamarse λειτουργία, η misa (la) // función (la) λειτουργώ operar, funcionar λεμόνι, το limón (el) λέξη, η palabra (la) λεξικό, το diccionario (el) λεπτό, το minuto (el) λεπτός (-ή -ó) delgado, flaco λέσχη, η club (el) λευκός (-ή -ó) blanco Λευκωσία, η Nicosia λεφτά, τα dinero (el) λέω decir λεωφορείο, το autobús, autocar (el) λεωφόρος, η avenida (la) λιακάδα, η (hacer) sol Λίβανος, o Líbano λίβινγκ ρουμ, το cuarto de estar (el) λίγο (un) poco λίγοι (-ες -α) pocos, unos (cuantos, pocos) λίγος (-η -ο) poco λιγότερο menos λιμάνι, το puerto (el) λίμνη, η lago (el) λίρα, η libra (la) (moneda) λίστα, η lista (la) λογαριασμός, ο cuenta (la) λόγια, τα palabras (las) λογικός (-ή -ó) razonable, lógico λογιστής, ο contable (el) λογιστήριο, το contabilidad (la) λογίστρια, η contable (la) λόγος, ο razón (la), motivo (el) λοιπόν pues, entonces Λονδίνο, το Londres λουκάνικο, το salchicha (la) λουλούδι, το flor (la) λουξ de lujo Λουξεμβούργο, το Luxemburgo λουτρό, το cuarto de baño, baño (el) λύκειο, το grado superior del bachillerato // liceo (el) λυπάμαι sentir, lamentar λυπημένος (-η -ο) triste Λωζάνη, η Lausana μα pero μαγαζί, το tienda (la) μαγειρεύω cocinar μαγειρίτσα, η sopa con los intestinos de cordero y verduras Μαδρίτη, η Madrid μαζί junto, juntos-as, con μαθαίνω aprender // enterarse μάθημα, το lección (la) // clase (la) // asignatura (la) μαθηματικός, ο/η matemático/a (e/la) μαθητής, ο alumno (el) μαθήτρια, η alumna (la) Μάιος, ο mayo μακαρόνια, τα espaguetis (los) μακριά lejos, a lo lejos μακρύς (-ιά -ύ) largo, alargado μαλακός (-ή -ó) blando, suave μάλιστα sí (formal) II de hecho μαλλί, το lana (la) μαλλιά, τα cabello, pelo (el) μάλλον más bien, mejor dicho // seguramente μάνα, η madre (la) μανάβης, ο verdulero (el) μανάβικο, το verdulería (la) μανιτάρι, το champiñón (el) μανούρι, το queso blanco fresco μανταρίνι, το mandarina (la) μαντεύω adivinar (μ') αρέσει (me) gusta μαρίδα, η caramel, pescadito (el) μαρκαδόρος, ο rotulador (el) μαρούλι, το lechuga (la) Μάρτιος, ο marzo μας nuestro-a-os-as Μασσαλία, η Marsella μάτι, το ojo (el) μαύρος (-η -ο) negro με con (Μεγάλη) Πέμπτη, η Jueves Santo μεγάλος (-η -ο) grande // mayor (pers.) μεζές, o tapa (la) μεθαύριο pasado mañana Μελβούρνη, η Melburne μέλι, το miel (la) μελιτζάνα, η berenjena (la) μελιτζανοσαλάτα, η ensalada de berenjenas μέλλον, το futuro (el) μέλλοντας, o futuro imperfecto (gr.) μέλος, το miembro, vocal (el) μένω vivir, residir // quedarse μεξικάνικος (-η -o) mex(/j)icano Μεξικανός (-ή) mex(/j)icano (persona) Μεξικό, το Méx(/j)ico μέρα, η día (el) μερικοί (-ές -ά) algunos, unos μέρος, το lugar, sitio (el), parte (la) // parte (la) μέσα en, dentro μεσάνυχτα, τα medianoche μεσημέρι, το mediodía (el) μεσημεριανό, το almuerzo (el), comida (la) μεσογειακός (-ή -ó) mediterráneo Μεσόγειος, η Mediterráneo (el) με συγχωρείτε (Vd., Vds.) perdone(n), disculpe(n) μετά después, luego μεταβατικό ρήμα, το verbo transitivo (gr.) μετανάστης, ο emigrante (el) μεταξύ entre μετοχή, η participio (el) (gr.) μετρητά, τα en efectivo μέτρο, το metro (el) // metro (el), medida (la) μετρό,το μέχρι hasta μηδέν cero (el) μήλο, το manzana (la) μηλόπιτα, η tarta de manzana μήνας, ο mes (el) μήνυμα, το mensaje, recado (el) μήπως; ¿acaso? μητέρα, η madre (la) μηχανή, η máquina (la) // moto (la) // cámara (la) // motor (el) μηχανικός, ο/η ingeniero, mecánico (el) μια art.ind.fern,sing.,num. μιάμιση una y media μια χαρά (estar) muy bien μικρός (-ή -ó) pequeño, menudo // menor(pers.) Μιλάνο, το Milán μιλάω hablar μ.μ. p.m. μίνι μάρκετ, το mini market (mercado) μισθός, o sueldo, salario (el) μισός (-ή -ó) medio μνημείο, το monumento (el) μοκέτα, η moqueta (la) μολύβι, το lápiz (el) μοναστήρι, το monasterio, convento (el) Μόναχο, το Munich μόνο sólo, solamente μονοκατοικία, η casa (la) μονόκλινος (-η -ο) habitación individual 279 μοντέρνος (-α -o) moderno μορφωμένος (-η -ο) culto Μόσχα, η Moscú μοσχάρι, το ternera (la) μου mi μουσείο, το museo (el) μουσική, η música (la) μουστάκι, το bigote (el) μπαίνω entrar μπακάλικο, το (tienda de) ultramarinos μπακλαβάς, o pastel con ho]as de pastelería, frutas secas y almíbar μπαλκόνι, το balcón (el) μπαλόνι, το globo (el) μπάμιες, οι especie de verdura, quimbombo (Cuba) μπανάνα, η plátano (el) μπάνιο, το baño, (cuarto de) baño (el) μπαρ, το bar (el) μπαρμπούνι, το salmonete (el) μπάσκετ, το baloncesto (el) μπαχαρικά, τα especias (las) μπεζ beige μπέρδεμα, το confusión, mezcla(la) μπερδεύω confundir μπίρα, η cerveza (la) μπλε azul μπλούζα, η blusa (el) μπλουζάκι, το camiseta (la) μπορεί puede, tal vez μπορντό burdeos (col.) μπορώ poder μπουζούκι, το instrumento popular de cuerdas μπουκάλι, το botella (la) μπουτίκ, η boutique (la) μπράβο (σου)! ¡bravo!, ¡muy bien! μπριάμ, το comida echa de verduras al horno μπριζόλα, η chuleta (la) μπρίκι, το aparato para hacer el café griego μπροστά delante, por delante μύλος, ο molino (el) μοβ malva, morado va para (que), que, a ναι sí ναός, ο templo (el) Νέα Υόρκη, η Nueva York νέος (-α -o) ¡oven, nuevo νερό, το agua (el - fern.) νησί, το isla (la) Νοέμβριος, o noviembre νομίζω creer, considerar Νορβηγία, η Noruega νορβηγικός (-ή -ό) noruego νοσοκόμα, η enfermera (la) νοσοκόμος, ο enfermero (el) νοσοκομείο, το hospital (el) νόστιμος (-η -o) sabroso // mono, salado νότια al sur, en el sur νοτιοανατολικά a sureste (adv.) νότος, ο sur (el) νούμερο, το número (eí) ντίσκο, η discoteca (la) ντολμαδάκια, τα carne picada y arroz envueltos en hojas de parra ντομάτα, η tomate (el) ντουλάπα, η armario (el) νυστάζω tener sueño νωρίς temprano, pronto (ε)ξαδέλφη, η prima (la) (ε)ξάδελφος, ο primo (el) ξανά de nuevo ξανθός (-ή -ó) rubio ξεκινάω (-ω) comenzar, empezar, iniciar ξένη, η extranjera, forastera (la) ξένος, ο extranjero, forastero (el) ξενοδοχείο, το hotel (el) ξένος (-η -ο) extraño, ajeno ξέρω saber ξεχνάω (-ώ) olvidar ξεχωριστός (-ή -ó) separado, independiente ξιφίας, ο pez espada ξύδι (ξίδι), το vinagre (el) ξυπνάω (-ώ) despertarse o art. def. mase. sing. ογδόντα ochenta όγδοος (-η -ο) octavo οδηγώ conducir οδός, η calle (la) οικογένεια, η familia (la) οικονομία, η economía (la) // ahorros (los) οικονομικός (-ή -ó) económico // financiero Οκτώβριος, ο octubre Ολλανδία, η Holanda ολλανδικά, τα holandés (el) (idioma) Ολλανδός (-έζα) holandés-esa (persona) όλοι (-ες -α) todos όλος (-η -ο) todo, entero ομάδα, η grupo, equipo (el) ομιλία, η discurso (el) ομορφιά, η belleza (la) ομπρέλα, η paraguas, parasol (el) όμως pero, sin embargo όνομα, το nombre (el) ονομασία, η nombre (el), denominación (la) ονομαστική, η nominativo (el) (gr.) όποιος (-α -ο) el que, quien όπου donde, adonde όπως como οπωσδήποτε sin falta, de todas formas όργανο, το instrumento (el) ορεινός (-ή -ó) montuoso ορεκτικό, το aperitivo, entrante (el) όρεξη, η apetito (el) οριζόντια horintalmente ορισμένος (-η -ο) determinado ορίστε ya está, aquí tiene // ¡dígame!, ¡mande! οριστικός (-ή -ó) definitivo οροφοδιαμέρισμα, το apartamento que ocupa toda la planta όροφος, ο piso (el), planta (la) όσο cuanto, como όταν cuando OTE, o Telefónica (la) ό,τι todo lo que, lo que ότι que (conj.) Ουγγαρία, η Hungría Ουγγαρέζος (-α) húngaro-a (persona) ουδέτερος (-η -ο) neutro, neutral ούζο, το aguardiente anisado ουσιαστικό, το sustantivo (el) (gr.) ούτε ni, tampoco όχι no οχτακόσιοι (-ες -α) ochocientos οχτώ (οκτώ) ocho παγάκι, το cubito (el) πάγος, o hielo (el) (κάνει) παγωνιά hace helada παθητική (φωνή), η (voz) pasiva παθητικός (-ή -ό) pasivo παϊδάκι, το costilla (la) παιδί, το niño, chico, chaval (el) παιδικός (-ή -ó) infantil, para niños παίζω jugar//actuar παίρνω tomar, coger πακέτο, το paquete (el) πάλι de nuevo, otra vez παλιός (-ά -ó) viejo, antiguo πανσιόν, η pensión, casa de huéspedes (la) πάντα siempre (τα) πάντα todo παντελόνι, το pantalón (el) παντζούρι, το contraventana (la), postigo (el) παντρεμένος (-η -ο) casado παντού en todas partes πάνω sobre, encima, arriba παπουτσάκια, τα berenjenas al horno con salsa de tomate y sufrito παπούτσι, το zapato (el) παρά menos (hora) παραγγέλνω pedir παράγραφος, η párrafo (el) παράγω producir παράδειγμα, το ejemplo (el) παραθετικό, το comparativo (adjetivo) (gr.) παράθυρο, το ventana (la) παρακαλώ rogar, pedir // por favor παρακάτω más adelante, más allá παραλία, η playa (la) παράλληλα al mismo tiempo // en paralelo, paralelamente παράξενος (-η -ο) curioso, extraño παραπάνω más arriba // más, de más Παρασκευή, η viernes (el) παράσταση, η representación, actuación (la) // sesión (la) παρέα, η compañía (la), grupo (el) // pandilla (la) παρένθεση, η paréntesis (el) Παρίσι, το París παρκαρισμένος (-η -ο) aparcado παρκάρω aparcar πάρκι(ν)γκ, το aparcamiento (el) 280 πάρκο, το parque (el) πάρτι, το guateque (el), fiesta (la) πάστα, η pasta (la), dulce (el) παστίτσιο, το pastel de macarrones, carne picada y besamel Πάσχα, το Pascua (la) πατάτα, η patata (la) πατέρας, ο padre (el) Πάτρα, η Patras πατρίδα, η patria (la) πάω (πηγαίνω) ir πέδιλο, το sandalia (la) πεζόδρομος, o calle peatonal πεινάω (-ώ) tener hambre πειράζει importa (impers.) Πειραιάς, o El Píreo Πεκίνο, το Pekín πέλαγος, το mar (el) πελάτης, o cliente (el) πελάτισσα, η cliente (la) Πελοπόννησος, η Peloponeso Πέμπτη, η jueves (el) (Μεγάλη) Πέμπτη, η Jueves Santo πέμπτος (-η -ο) quinto πενήντα cincuenta πεντακόσιοι (-ες -α) quinientos πεντάρι, το piso de cinco habitaciones πέντε cinco πεπόνι, το melón (el) περασμένος (-η -ο) pasado περί sobre (griego antiguo) περιβάλλον, το ambiente, contorno (el) // medio ambiente (el) περιγράφω describir περιλαμβάνω incluir περιμένω esperar, aguardar περιοχή, η zona (la), distrito (el), región (la) περιπέτεια, η aventura (la) περίπου aproximadamente, más o menos περίπτερο, το quiosco, estanco (el) περισσότεροι (-ες -α) más περνάω (-ώ) pasar περπατάω (-ώ) caminar, andar πέρ(υ)σι el año pasado πέτρα, η piedra (la) πέφτω caer(se), tirarse πηγαίνω (πάω) ir πιάνει (el barco) para, hace escala πιάτο, το plato (el) πιλάφι, το arroz blanco πίνακας, ο cuadro (el) // pizarra (la) // tablón (el), lista (la) πίνω beber πιο más πιπέρι, το pimienta (la) πιπεριά, η pimiento (el) πισίνα, η piscina (la) πίστα, η pista (la) πιστωτικός (-ή, -ό) credencial πιτσαρία, η pizzeria (la) πλαίσιο, το marco (el) // marco (el), moldura (la) (έχει) πλάκα está divertido πλανήτης, ο planeta (el) πλαστικός (-ή -ó) plástico πλατεία, η plaza (la) πλένω lavar πληθυντικός, ο plural (el) (gr.) πλην menos πληροφορίες, οι información (-ones) (la) πληρώνω pagar πλησίον cercano (gr. purista) πλοίο, το barco, buque (el), nave (la) πλυντήριο, το lavadora (la) π.μ, a.m. ποιος (-α -ο) quién, cuál πόλη, η ciudad (la) πολίτης, ο/η ciudadano/a (el/la) πολιτικός (-ή -ó) político πολλοί (-ές -ά) muchos πολύ mucho, muy (το) πολύ a lo más, a lo sumo, todo lo más πολυθρόνα, η sillón (el), butaca (la) πολυκατοικία, η casa de vecinos (la) πολύς (πολλή/πολύ) mucho πολυτελής (-ής ές) lujoso Πολωνία, η Polonia πολωνέζικα, τα polaco (el) (idioma) Πολωνός (-έζα) polaco-a (persona) πονάω (-ώ) sentir dolor (intrans.) ποντίκι, το ratón (el) πόρτα, η puerta (la) Πορτογαλία, η Portugal πορτογαλικά, τα portugués (el) (idioma) Πορτογάλος (-έζα) portugués-esa (persona) πορτοκαλάδα, η zumo de naranja (el), naranjada πορτοκαλής (-ιά -ί) anaranjado, (color) naranja πορτοκάλι, το naranja (la) πορτοφόλι, το monedero (el), billetero/a (el/la) πόσοι (-ες -α); ¿cuántos-as? πόσος (-η -ο); ¿cuánto-a? πότε; ¿cuándo? ποτέ jamás, nunca ποτήρι, το vaso (el) ποτό, το bebida (la) που quien, que πού ¿dónde? πουθενά en/a ninguna parte, en/a ningún lugar πουκάμισο, το camisa (la) πουλάω (-ώ) vender πούλμαν, το autocar (el) πουλόβερ, το jersey (el) Πράγα, η Praga πράγμα, το cosa (la) πραγματικά realmente, efectivamente πράξη, η acción (la), acto (el) πράσινος (-η -ο) verde πρέπει haber que, tener que, deber (impers.) πρεσβεία, η embajada (la) πρέσβης, ο embajador (el) πριν antes (de) προάστιο, το suburbio, barrio (el) πρόβλημα, το problema (el) προέλευση, η origen (el), procedencia (la) προηγούμαι preceder, ir delante προηγούμενος (-η -ο) anterior, previo, precedente πρόθεση, η preposición (la) (gr.) προϊόν, το producto (el) προκαταβολή, η anticipo (el) πρόκεται (για) tratarse de προλαβαίνω llegar a tiempo, dar a algn. tiempo de // anticipar προορισμός, ο destino (el) πρόπερσι hace dos años προσδιορίζω definir, determinar προσδιοριστικός (-ή -ó) determinante προσεκτικά cuidadosamente, con atención προσέχω cuidar, tener cuidado // atender // prestar atención προσθέτω añadir, agregar προσοχή, η atención (la), cuidado (el) προσπαθώ intentar, esforzarse προστακτική, η imperativo (el) (gr.) προσωπικός (-ή -ó) personal προσωπικότητα, η personalidad (la), personaje (el) πρόσωπο, το persona (la) // cara (la), rostro (el) πρόταση, η oración, proposición (la) προτιμάω (-ώ) preferir προτίμηση, η preferencia, predilección (la) προχθές (προχτές) anteayer πρωί, το mañana (la) πρωί-πρωί de madrugada πρωινό, το desayuno (el) πρώτα primero (adv.) πρωτεύουσα, η capital (la) πρώτος (-η -ο) primero πτήση, η vuelo (el) π.χ. p.ej. πωλείται se vende πωλητής, ο vendedor (el) πωλήτρια, η vendedora (la) πως que πώς; ¿cómo? // ¿cómo nó? ραγού ragú (el) ρακή, η anís (el) ραντεβού, το cita (la) ραπανάκι, το rábano (el) ρεπό, το librar del trabajo ρέστα, τα vuelta (la) ρετιρέ, το último piso con terraza grande ρήμα, το verbo (el) (gr.) ροδάκινο, το melocotón (el) Ρόδος, η Rodas ροζ (color) rosa ροκ, η (música) rock ρολόι, το reloj (el) ρόλος, o rol, papel (el) ρούβλι, το ruvlo (el ) ρούχα, τα ropa (la) ρόφημα, το bebida (la) Ρώμη, η Roma ρωσικά, τα ruso (el) (idioma) ρωσικός (-ή -ό) ruso Ρώσος (-ίδα) ruso-a (persona) ρωτάω (-ώ) preguntar 281 Σάββατο, το sábado (el) σαββατοκύριακο, το fin de semana (el) σαγανάκι, το queso frito σακάκι, το chaqueta (la) σακούλα, η bolsa (la) σαλάτα, η ensalada (la) σαλάμι, το salami (ei) σαλόνι, το salón (el) σάλτσα, η salsa (la) σαμπουάν, το champú (el) σαν como σαπούνι, το jabón (el) σαράντα cuarenta σαρδέλα, η sardina (la) σας vuestro(s)-a(s), su/sus (de Vd.) (adj.pos.) σγουρός (-ή -ό) rizado, ensortijado σε en, a//te(sing, acus.) σειρά, η fila (la) // turno (el) σελίδα, η página (la) Σεπτέμβριος, ο septiembre σερβιτόρα, η camarera (la) σερβιτόρος, ο camarero (el) σέρφι(ν)γκ, το surf, surfing (el) σημαίνει significa (impers.) σημείο, το punto, signo (el) σημείωμα, το nota (la) σημειώνω apuntar σημείωση, η nota (la), apunte (el) σήμερα hoy σιγά lentamente, despacio σιγά-σιγά poco a poco σίγουρα seguro σιδηροδρομικός (-ή -ó) ferroviario Σικελία, η Sicilia σινεμά, το cine (el) σιτάρι, το trigo (el) σκάκι, το ajedrez (el) σκεπάζω cubrir, tapar σκέτος (-η -o) neto, puro, simple // solo (bebidas) σκέφτομαι (σκέπτομαι) pensar σκι, το esquí (el) σκορδαλιά, η puré de patatas condimentado con ajo σκουπίδια, τα basura (la) σκυλί, το perro (el) σοβαρά seriamente, gravemente σοκολάτα, η chocolate (el) σου tu/tus (adj. pos.) σούβλα, η asador, espetón, pincho (el) σουβλάκι, το pincho moruno (el) σουβλατζίδικο, το tienda que vende el suvlaki Σουηδία, η Suecia σουηδικά, τα sueco (el) (idioma) σουηδικός (-ή -ó) sueco Σουηδός (-έζα) sueco-a (persona) σούπα, η sopa (la) σουπερμάρκετ, το supermercado (el) σουτζουκάκια, τα albóndigas alargadas con salsa de tomate y especias Σόφια, η Sofia σπάνια raramente, rara vez σπέσιαλ especial σπίρτο, το cerilla (la) σπίτι, το casa (la) σπουδάζω estudiar σπουδαστής, o estudiante (el) σπουδάστρια, η estudiante (la) σταθμός, ο estación (la) σταματάω (-ώ) parar(se), detenerse(se) στάση, η parada (la) στατιστική, η estadística (la) σταυρόλεξο, το crucigrama (el) σταφύλι, το uva (la) σταχτής (-ιά -ί) ceniciento στέλνω enviar, mandar στενός (-ή -ό) estrecho // ajustado στήλη, η columna (la) στιγμή, η momento (el) στοιχεία, τα datos (los) Στοκχόλμη, η Estocolmo συγγενής, o pariente (el) συγκρίνω comparar συγκριτικός (-ή -ó) comparativo συγνώμη (pedir) perdón / permiso συγχωρώ perdonar, disculpar συμμαθητής, ο compañero de clase (el) συμμαθήτρια, η compañera de clase (la) συμπαθητικός (-ή -ó) simpático συμπληρώνω completar, rellenar συμπόσιο, το simposio (el) σύμφωνα με de acuerdo con, conforme, según σύμφωνο, το consonante (la) συμφωνώ estar de acuerdo/conforme, ponerse de acuerdo, acordar συναυλία, η concierto (el) συνέδριο, το congreso (el) συνεργείο, το taller mecánico (el) συνέχεια (συνεχώς) continuamente, todo eltiempo/rato συνεχίζω continuar, seguir συνηθισμένος (-η -ο) habitual, corriente συνήθως normalmente, habitualmente συνθέτης, ο compositor (el) συννεφιά, η nubosidad (la) συνορεύω tener frontera σύντροφος, ο/η compañero/a (el/la) Συρία, η Siria συστημένος (-η -ο) certificado (carta, etc.) συστήνω presentar // recomendar συχνά a menudo, frecuentemente, confrecuencia σχεδιάγραμμα, το plano, esbozo, esquema (el) σχεδόν casi σχέση, η relación (la) σχετικά relativamente // en relación con σχηματίζω formar σχολείο, το escuela (la), colegio (el) σχολή, η escuela (la) σωστά correcto, correctamente σωστός (-ή -ó) correcto ταβέρνα, η taberna, tasca (la) τάβλι, το backgammon (el) ταινία, η película (la), film (el) ταιριάζω acoplar, emparejar, hacer juego ταμείο, το caja (la) ταμπέλα, η letrero, cartel (el) τάξη, η clase (la), curso (el) ταξί, το taxi (el) ταξιδεύω viajar ταξίδι, το viaje (el) ταξιδιώτης, ο viajero, pasajero (el) ταξιδιωτικός (-ή -ó) de viaje(s) ταξινομώ clasificar ταραμοσαλάτα, η ensalada con huevos de pescado τάρτα, η tarta (la) τασάκι, το cenicero (el) ταυτότητα, η identidad (la) τάφος, ο tumba (la) ταχυδρομείο, το correo(s) (el) ταχυδρομώ enviar (mandar) por correo Τελ Αβίβ Tel Aviv τελειώνω terminar, acabar, finalizar τελευταία últimamente, recientemente τελευταίος (-α -ο) último, reciente τελικά finalmente, al final τελικός (-ή -ó) final τέλος, το final (el) τεμπέλης, ο perezoso, vago τέν(ν)ις, το tenis (el) τεράστιος (-α -ο) enorme τεσσάρι, το piso de cuatro habitaciones τέσσερις (-ις -α) cuatro (plural) τεστ, το prueba (la), test (el) Τετάρτη, η miércoles τέταρτο,το cuarto(el) (hora, medida) τέταρτος (-η -ο) cuarto τετραγωνικός (-ή -ό) cuadrado τετράγωνο, το cuadrado (el) // manzana (la) τετράγωνος (-η -ο) cuadrado τετράδιο, το cuaderno (el) τετρακόσιοι (-ες -α) trescientos τέχνη, η arte (el) τζάκι, το chimenea (la) τζαμί, το mezquita (la) τζατζίκι, το ensalada de yogur y pepino condimentada con ajo τηγανητός (-ή -ό) frito τηλεόραση, η televisión (la), televisor (el) τηλεφωνικός (-ή -ό) telefónico τηλέφωνο, το teléfono (el) τηλεφωνώ telefonear, llamar (por teléfono) της su/sus (de ella) (adj. pos.) TI; ¿qué? τιμή, η precio (el) τίποτε nada τι συμβαίνει; ¿qué ocurre/pasa/sucede? το ari. dei neutro, sing. το αργότερο a más tardar Τόκιο, το Tokio τόνος, o acento (el) // tilde (la) τοστ, το sandwich (el), tostada (la) τόσο tanto (adv.) τόσο... όσο... tanto... como... τότε entonces, en aquel entonces του su/sus (de él) (adj. pos.) τουαλέτα, η aseo, lavabo (el) // tocador (el) τουλάχιστον por Ιο/al menos τουρίστας, ο turista (el) 282 τουρίστρια, η turista (la) τουριστικός (-ή -ó) turístico Τουρκία, η Turquía τούρκικα, τα turco (el) (idioma) τουρκικός (-ή -ó) turco Τούρκος (-άλα) turco-a (persona) τους su/sus (de ellos-as) (adj. pos.) του χρόνου el año que viene, el año próximo τραμ, το tranvía (la) τράπεζα, η banco (el) τραπεζαρία, η comedor (el) τραπέζι, το mesa (la) τραπεζικός, ο empleado de banco // bancario τρένο, το tren (el) τρεις/τρεις/τρία tres τριακόσιοι (-ες -α) trescientos τριάντα treinta τριάρι, το piso de tres habitaciones Τρίτη, η martes (el) τρίτος (-η -o) tercer(o) τροπικός (-ή -ó) relativo al modo (gr.) τρόπος, ο modo (el), manera, forma (la) τροχαία, η policía de tráfico (la) τρώω comer τσάι, το té (el) τσάντα, η bolso (el) τσιγάρο, το cigarrillo (el) τσιπούρα, η dorada (la) τσουγκρίζω chocar, cascar (huevos) τσουρέκι, το bollo de Pascua (el) Τυνησία, η Túnez τυπογραφείο, το imprenta (la) τύπος, ο tipo (el) τυρί, το queso (el) τυρόπιτα, η empanada de queso (la) τυροπιτάκι, το empanadilla de queso τυχερός (-ή -ό) afortunado, el que tiene suerte τώρα ahora υδραυλικός, ο fontanero (el) υπάλληλος, ο empleado, funcionario (el) υπάρχει hay (imp.) υπάρχω existir υπερθετκός, ο superlativo (el) (gr.) υπνοδωμάτιο, το dormitorio (el) ύπνος, ο sueño (el) υπόγειο, το sótano (el) υπογραφή, η firma (la) υπογράφω firmar υποκείμενο, το sujeto (el) υποκοριστικό, το diminutivo (el) υπόλοιπος (-η, -ο) restante (el) υποτακτική, η subjuntivo (el) υφαντό, το prenda/objeto de lana tejida a mano ύφασμα, το tela (la), tejido (el) φάβα, η fabada (la) φαγητό, το comida (la) φαίνομαι parecer, aparecer φάκελος, ο sobre (el) // expediente (el) φακός, ο literna (la) φαλακρός (-ή -ó) calvo φανάρι, το semáforo (el) φανελάκι, το camiseta (la) φανερώνω mostrar, demostrar // revelar φαντάζομαι imaginarse φαρμακείο, το farmacia (la) φαρμακευτικός (-ή -ó) farmacéutico φάρμακο, το medicamento (el), medicina (la) φασολάκια, τα judías verdes (las) Φεβρουάριος, ο febrero φέρνω traer φέτα, η queso blanco fresco // rebanada, loncha (la) (ε)φέτος este año φεύγω irse, marcharse φθινόπωρο, το otoño (el) φιλάρες, οι amigetes (los) φιλάω (-ώ) besar φίλη, η amiga (la) φιλί, το beso (el) φιλικός (-ή -ó) amistoso Φιλιππίνες, οι Filipinas φιλμ, το film (el), carrete (el) // película (la) φίλος, ο amigo (el) φιλότιμο, το amor propio, pundonor (el) Φλωρεντία, η Florencia φοβάμαι tener miedo φοιτητής, ο estudiante (el) φοιτήτρια, η estudiante (la) φορά, η vez (la) φοράω (-ω) vestir, llevar, ponerse φόρεμα, το vestido (el) φόρος, ο impuesto (el) φούρνος, ο horno (el) // panadería (la) φούστα, η falda (la) φρα(ν)τζόλα, η barra de pan (la) φράουλα, η fresa (la) φραπέ, ο café batido con cubitos de hielo φρέσκος (-ία -ο) fresco φροντιστήριο, το academia privada (la) φρούριο, το castillo (el) φρούτο, το fruta (la), fruto (el) φτάνω llegar, arribar φτηνός (-ή -ó) barato φτιάχνω hacer, preparar, arreglar φυλάω (-ώ) guardar φυσική, η física (la) φυσικός (-ή, ó) natural φωνή, η voz (la) φωνήεν, το vocal (la) φωτεινός (-ή -ó) luminoso, claro, brillante φωτογραφικός (-ή -ó) fotográfico Χάγη, η La Haya χαίρετε ¡hola! // adiós, hasta luego χαιρετίσματα, τα saludos, recuerdos (los) χαίρομαι alegrarse, estar encantado χαίρω alegrarse, estarencantado (gr.purista) χαλάω (-ώ) estropear // cambiar (dinero) χαλβάς, ο pastel parecido al turrón echo con sesamo χαμηλός (-ή -ó) bajo χάνω perder χάρτης, ο mapa (el) χαρτί, το papel (el) χαρτιά, τα naipes (los), cartas (las) χαρτοπετσέτα, η servilleta (la) χαρτοφύλακας, ο cartera (la) χειμώνας, ο invierno (el) χήρα, η viuda (la) χήρος, ο viudo (el) χθες(ε)χτές ayer χίλιοι (-ες -α) mil χιλιάδες miles χιλιομετρικός (-ή -ό) kilométrico χιλιόμετρο, το kilómetro (el) χιόνι, το nieve (la) χιονίζει estar nevando, nevar (impers.) χοιρινός (-ή-ó) de cerdo χολ, το zapuán, vestíbulo (el) χοντρός (-ή -ó) gordo, grueso χορεύω bailar, danzar χόρτα, τα verduras (las) χρειάζεται hacer falta (imp.) χρειάζομαι necesitar, hacer falta a algn. algo χρησιμοποιώ utilizar, usar Χριστός Ανέστη ! ¡Cristo ha resucitado! χρόνια, τα años (los) χρονικός (-ή -ó) temporal χρόνος, ο tiempo (el) // año (el) χρυσός (ή -ó) dorado, de oro χρυσός, ο oro (el) χρώμα, το color (el) χρωματίζω colorear, pintar χρωματοπωλείο, το tienda de pinturas χρωστάω (-ώ) deber χυμός, ο zumo, jugo (el) χώρα, η país (el) χωριάτικος (-η -ο) rústico, campestre χωρίζω separar χωρισμένος (-η -ο) separado, divorciado χωριστός (ή -ó) separado χώρος, ο espacio (el) ψάρι, το pez, pescado (el) ψαρόσουπα, η sopa de pescado ψάχνω buscar ψηλός (-ή -ó) alto ψήνω asar, tostar ψητός (-ή -ó) asado (a la partila) ψηφίο, το dígito (el) ψιλά, τα calderilla (la), (dinero) suelto ψιχαλίζει lloviznar ψυγείο, το nevera (la), frigorífico (el) ψυχίατρος, ο psiquiatra (el) ψυχολόγος, ο psicólogo (el) (έχει/κάνει) ψύχρα hace fresco ψωμί, το pan (el) ψώνια, τα compra(s) la(s) ψωνίζω comprar ώρα, η hora (la) // tiempo, rato (el) ωραίος (-α -o) bonito, hermoso ώς hasta 283 αβγό (αυγό), το l'uovo άγαλμα, το la statua αγαπάω (-ώ) amare αγάπη, η l'amore αγαπητός (-ή -ό) caro, prediletto αγγελία, η l'annuncio Αγγλία, η l'Inghilterra αγγλικά, τα l'inglese (ling.j αγγλικός (-ή -ό) inglese Άγγλος (-ίδα) inglese (di pers.) αγγούρι, το il cetriolo αγία, η la santa άγιος, ο il santo Άγκυρα, η Ankara άγνωστη, η la sconosciuta άγνωστος, ο lo sconosciuto άγνωστος (-η -ο) sconosciuto αγία, η la santa άγιος, ο il santo αγορά, η il mercato αγοράζω comprare αγόρι, το il ragazzo άδειος (-α -ο) vuoto αδελφή, η la sorella αδελφός, ο il fratello αδύνατος (·η -ο) magro // debole αέρας, ο l'aria // il vento αεροδρόμιο, το l'aeroporto αεροπλάνο, το l'aereo αεροπορικός (-ή -ό) aereo, per via aerea Αθήνα, η Atene Αιγαίο (πέλαγος), το l'Egeo αιγυπτιακός (-ή -ό) egiziano Αιγύπτιος (-α) egiziano (di pers.) Αίγυπτος, η l'Egitto αίθριος (-α -ο) buono, sereno (di tempo) αιτιατική, η accusativo (gr.) αιτιολογικός (-ή -ό) causale, di causa ακολουθώ seguire ακόμα ancora ακούω sentire // ascoltare ακριβός (-ή -ό) caro ακριβώς esattamente Ακρόπολη, η l'Acropoli αλάτι, το il sale Αλβανία, η l'Albania Αλεξάνδρεια, η Alessandria αλήθεια veramente, davvero // a proposito Αληθώς Ανέστη! è veramente risorto! (arc.) αλλά ma αλλάζω cambiare αλλαντικά, τα i salumi άλλος (-η -ο) altro άλλοτε qualche volta // un tempo αλλού altrove αλουμίνιο, το l'alluminio αλφάβητο, το l'alfabeto Αμβούργο, το Amburgo Αμερική, η l'America αμερικανικός (-ή -ό) americano Αμερικανός (-ίδα) americano (di pers.) άμεσος (-η -ο) diretto αμέσως subito, immediatamente Άμστερνταμ, το Amsterdam αν se ανακατεύω mescolare ανακεφαλαίωση, η la ricapitolazione ανάκτορο, το il palazzo ανάληψη, η il prelievo ανάλογα a seconda, in modo adeguato ανάμεσα tra (fra) αναπτήρας, ο l'accendino Ανάσταση, η la Resurrezione ανατολή, η l'est ανατολικά a est αναφέρομαι riferirsi αναφέρω riferire // riportare αναχώρηση, η la partenza αναψυκτικό, το la bibita ανελκυοτήρ, ο l'ascensore (catarev.) ανθοπωλείο, το il negozio di fiori άνθρωπος, ο l'uomo, l'essere umano ανοίγω aprire άνοιξη, η la primavera ανοιχτός (-ή -ό) aperto αντιγράφω copiare αντίθετα al contrario αντίθετος (-η -ο) opposto αντικαθιστώ sostituire, rimpiazzare αντικείμενο, το l'oggetto αντίο arnvederci, addio αντιπρόσωπος, ο/η il/la rappresentante αντίρρηση, η l'obiezione αντιστοιχώ corrispondere άντρας, ο l'uomo // il marito αντωνυμία, η il pronome (gr.) ανυπόφορος (-η -ο) insopportabile ανώμαλος (-η -ο) irregolare, anormale αόριστος, ο il perfetto, il passato remoto (gr.) απαντάω (-ώ) rispondere, replicare απάντηση, η la risposta απαρέμφατο, το l'infinito (gr.) απέναντι di fronte, dirimpetto απέχω distare απλή διαδρομή sola andata απλός (-ή -ό) semplice απλώς semplicemente από da// di, que (compar.) απόγευμα, το il pomeriggio απογευματινός (-ή -ό) pomeridiano απόδειξη, η la ricevuta αποθετικό ρήμα, το deponente (verbo) (gr.) αποθήκη, η il magazzino απόλυτος (-η -ο) assoluto απολύτως assolutamente απορρυπαντικό, το il detersivo απόψε stasera Απρίλιος, ο Aprile αραβικά, τα l'arabo (ling.) αρακάς, ο il pisello αργά tardi // lentamente αργότερα più tardi αργώ tardare αρέσω piacere άρθρο, το l'articolo αριθμητικό, το numerale (gr.) αριθμός, ο il numero αριστερά a sinistra αρκετά abbastanza, sufficientemente αρνητικός (-ή -ό) negativo αρνί, το l'agnello άρρωστος (-η -ο) malato αρσενικός (-ή -ό) maschile αρχαιολογικός (-ή -ό) archeologico αρχαιολόγος, ο/η l'archeologo αρχαίος (-α -ο) antico αρχή, η l'inizio αρχίζω cominciare, iniziare αρχιτέκτονας, ο l'architetto άρωμα, το il profumo, l'aroma ασανσέρ, το l'ascensore Ασία, η l'Asia άσπρος (-η -ο) bianco αστυνομία, η la polizia άσχετος (-η -ο) non attinente, senza relazione άσχημος (-η -ο) brutto // cattivo ασχολούμαι occuparsi ατζέντα, η l'agenda ατομικός (-ή -ό) personale, individuale άτομο, το la persona, l'individuo Αύγουστος, ο Agosto αυλή, η il cortile αύριο domani αυστραλέζικος (-η -ο) australiano Αυστραλία, η l'Australia Αυστραλός (-έζα) australiano-a (di pers.) Αυστρία, η l'Austria αυστριακός (-ή -ό) austriaco Αυστριακός (-ή) austriaco-a (di pers.) αυτοκίνητο, το l'automobile Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή, η il Bancomat αυτός (-ή -ό) lui (nom.) // questo άφιξη, η l'arrivo Αφρική, η l'Africa αχλάδι, το la pera βάζο, το il vaso βάζω mettere βαθμός, ο il voto, il grado βαμμένος (-η -ο) dipinto βανίλια, η la vaniglia βαρετός (-ή -ό) noioso Βαρκελώνη, η Barcellona Βαρσοβία, η Varsavia βάση, η la base βατ, το il watt βάφω dipingere, tingere βγάζω togliere // guadagnare βγαίνω uscire βέβαια (βεβαίως) sicuramente, certamente Βέλγιο, το il Belgio Βελιγράδι, το Belgrado Βενεζουέλα, η il Venezuela Βενετία, η Venezia βενετσιάνικος (-η -ο) veneziano βενζίνη, η la benzina βεράντα, η la veranda 284 βερίκοκο, το l'albicocca Βερολίνο, το Berlino βήμα, το il passo βιβλιάριο, το il libretto βιβλίο, το il libro βιβλιοθήκη, η la biblioteca // la libreria βιβλιοπωλείο, το la libreria, il negozio di libri Βιέννη, η Vienna βιετναμέζικος (-η -ο) Vietnamese βίντεο, το il video βιτρίνα, η la vetrina βλέπω vedere βοηθάω (-ω) aiutare βοήθεια, η l'aiuto βόλτα, η il giro, la passeggiata Βόννη, η Bonn βόρεια a nord βορειανατολικά a nordest βόρειος (-α -ο) settentrionale βορράς, ο il nord Βουδαπέστη, η Budapest Βουκουρέστι, το Bucarest Βουλγαρία, η la Bulgaria βουλγάρικος (-η -ο) bulgaro Βούλγαρος (-άρα) bulgaro-a (dipers.) βουλευτής, ο il deputato, il parlamentare βουνό, το la montagna βούτυρο, το il burro βραδιά, η la serata βραδινό, το la cena βραδινός (-ή -ό) serale βράδυ, το la sera βραστός (-ή -ό) bollito, lesso βράχος, ο la roccia Βρετανία, η la Gran Bretagna βρέχει piove βρίσκεται si trova βρίσκω trovare Βρυξέλλες, οι Bruxelles βρώμικος (-η -ο) sporco βυσσινής (-ιά -ί) purpureo γάλα, το il latte γαλάζιος (-α -ο) azzurro, celeste γαλανός (-ή -ό) azzurro, celeste γαλέος, ο il palombo Γαλλία, η la Francia γαλλικά, τα il francese (ling.) γαλλικός (-ή -ό) francese Γάλλος (-ίδα) francese-a (di pers.) γαρίδα, η il gambero γάτα, η la gatta γαύρος, ο l'acciuga, l'alice γεια ciao γεια σου/σας ciao, salve γειτονιά, η il vicinato // il rione γελάω (-ώ) ridere γέλιο, το il riso, la risata (έχει) γέλιο è buffo γεμάτος (-η -ο) pieno γεμιστά, τα pomodori e peperoni ripieni γενέθλια, τα il compleanno Γενεύη, η Ginevra γένια, τα la barba γενικά in generale γενικότερα più in generale Γερμανία, η la Germania γερμανικά, τα il tedesco (ling.) γερμανικός (-ή -ό) tedesco (di cose) Γερμανός (-ίδα) tedesco-a (di pers.) γεύση, η il sapore γεωργικός (-ή -ό) agricolo για per γιαούρτι, το Ιο yogurt γιαπωνέζικα, τα il giapponese (ling.) γιαπωνέζικος (-η -ο) giapponese Γιαπωνέζος (-έζα) giapponese (di pers.) για την ακρίβεια per l'esattezza γιατί perché γιατρός, ο/η medico γίγαντες, οι i fagioloni γίνομαι diventare // succedere, avvenire γιορτάζω celebrare, festeggiare γιος, ο il figlio γιουβέτσι, το pietanza di carne e pasta al forno γκαράζ, το il garage γκαρσονιέρα, η la garconniere γκούντα, η Gouda (formaggio) γκρίζος (-α -ο) grigio γλώσσα, η la lingua γνωστή, η la conoscente γνωστός, ο il conoscente γνωστός (-ή -ό) conosciuto, noto γονείς, οι i genitori γόπα, η la boga γουρουνόπουλο, το il maialino da latte γούστο, το il gusto γραβάτα, η la cravatta γραβιέρα, η Gruviere (formaggio) γράμμα, το la lettera γραμμάριο, το il grammo γραμματέας, ο/η il segretario / la segretaria γραμματική, η la grammatica γραμματόσημο, το il francobollo γραφείο, το l'ufficio // la scrivania γραφικός (-ή -ό) pittoresco γράφω scrivere γρήγορα velocemente γρήγορος (-η -ο) veloce, rapido γυαλιά, τα gli occhiali γυμνάσιο, το il Ginnasio (/e Medie) γυμναστήριο, το la palestra γυναίκα, η la donna // la moglie γυρεύω cercare γυρίζω girare // ritornare γύρω intorno γωνία, η l'angolo Δανία, η la Danimarca δασκάλα, η la maestra δάσκαλος, ο il maestro δεικτικός (-ή -ό) dimostrativo (gr.) δείχνω mostrare, indicare // sembrare δέκα dieci δεκαέξι sedici δεκαεννιά (δεκαεννέα) diciannove δεκαεφτά (δεκαεπτά) diciassette δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) diciotto δεκαπέντε quindici δεκατέσσερις (-ις -α) quattordici δέκατος (-η -ο) decimo δεκατρείς (-εις -ία) tredici Δεκέμβριος, ο Dicembre δέμα, το il pacco δεν non δεξιά a destra δεσποινίς, η la signorina Δευτέρα, η Lunedì δευτερόλεπτο, το il secondo δεύτερος (-η -ο) secondo δέχομαι accettare δηλαδή cioè, vale a dire δημοκρατία, η la democrazia // la repubblica δημοσιογράφος, ο/η il/la giornalista δημοτικό, το la scuola elementare δημοτικός (-ή -ό) comunale, municipale διαβάζω leggere // studiare διαβατήριο, το il passaporto διαγωνισμός, ο il concorso διακοπές, οι le vacanze διακόσιοι (-ες -α) duecento διαλέγω scegliere διάλειμμα, το l'intervallo διάλεξη, η la conferenza διάλογος, ο il dialogo διαμέρισμα, το l'appartamento διάφοροι (-ες -α) vari, diversi διδάσκω insegnare διεθνής (-ής -ές) internazionale διερμηνέας, ο/η l'interprete διεύθυνση, η l'indirizzo // la direzione διευθυντής, ο il direttore διευθύντρια, η la direttrice δικηγόρος, ο/η l'avvocato δίκλινος (-η -ο) la stanza doppia δικός (-ή -ό) μου mio δίνω dare δίπλα accanto διπλανός (-ή -ό) adiacente, della porta accanto διπλωμάτης, ο il diplomatico δισκάδικο, το il negozio di dischi δίσκος, ο il disco//il vassoio διψάω (-ώ) avere sete δοκιμάζω provare // assaggiare δολ(λ)άριο, το il dollaro δόξα, η la gloria δουλειά, η il lavoro δουλειές, οι le cose da fare δουλεύω lavorare δραχμή, η la dracma δρόμος, ο la strada δροσιά, η il fresco δυάρι, το il bilocale δυνατά forte // a voce alta δυνατός (-ή -ό) forte, potente δύο due δύση, η l'ovest 285 δύσκολος (-η -ο) difficile δυστυχώς sfortunatamente, purtroppo δυτικά a ovest δώδεκα dodici δωδέκατος (-η -ο) dodicesimo δωμάτιο, το la stanza δώρο, το il regalo, il dono εβδομάδα, η la settimana εβδομήντα settanta έβδομος (-η -ο) settimo έγινε! fatto! va bene! εγώ io εδώ qui εθνικός (-ή -ό) nazionale εθνικότητα, η la nazionalità είδος, το il genere, il tipo εικόνα, η la pittura // l'icona είκοσι venti εικοσ(ι)τετράωρο, το le 24 ore εικοστός (-ή -ό) ventesimo είμαι essere εισιτήριο, το il biglietto είσοδος, η l'entrata εκατό cento εκατομμύριο, το il millione (τα) (ε)κατοστίζω compiere cent'anni εκδρομή, η la gita, l'escursione εκεί lì εκείνος (-η -ο) quello έκθεση, η la mostra // la fiera εκκλησία, η la chiesa έκταση, η l'area έκτος (-η -ο) sesto εκπτώσεις, οι i saldi έκφραση, η l'espressione Ελβετία, η la Svizzera ελβετικός (-ή -ό) svizzero Ελβετός (-ίδα) svizzero-a (di pers.) ελευθερία, η la libertà ελεύθερος (-η -ο) libero // non sposato ελιά, η l'olivo //l'oliva Ελλάδα, η la Grecia Έλληνας (-ίδα) greco-a (dipers.) ελληνικά, τα il greco (ling.) ελληνικός (-ή -ό) greco εμείς noi (nomin.) έμπειρος (-η -ο) esperto εμπορικός (-ή -ό) commerciale εμπρός pronto (al tei.) ένα uno-a//art.indet. neut. ένας uno-a//art.indet. masc. ένατος (-η -ο) nono ενδέκατος (-η -ο) undicesimo ενδιαφέρομαι essere interessato, interessarsi ενδιαφέρων (-ούσα -ον) interessante ενενήντα novanta ενεργητική (φωνή), η voce attiva (gr.) ενεστώτας, ο il presente indicativo (gr.) ενικός, ο singolare (gr.) εννιά (εννέα) nove εννιακόσιοι (-ες -α) novecento ενοικιάζεται si affitta, in affitto ενοίκιο, το l'affitto εντάξει va bene έντεκα undici εντράδα, η piatto di carne con verdura έντυπο, το il modulo ενώ mentre ένωση, η l'unione (ε)ξαδέλφη, η la cugina (ε)ξάδελφος, ο il cugino εξαιρετικός (-ή -ό) eccellente, eccezionale εξακολουθητικός (-ή -ό) continuo εξακόσιοι (-ες -α) seicento εξήντα sessanta εξής, το/τα il seguente, i/le seguenti έξι sei εξπρές espresso postale εξυπηρετικός (-ή -ό) servizievole // conveniente εξυπηρετώ servire // essere conveniente έξυπνος (-η -ο) intelligente, sveglio έξω fuori, εξωτερικός (-ή -ό) esterno, esteriore εξωτικός (ή -ό) esotico επανάληψη, η il ripasso // la ripetizione επί per (moltiplic.) επιγραφή, η l'epigrafe // l'insegna επίθετο, το l'aggettivo επικοινωνώ comunicare έπιπλο, το il mobile επιπλωμένος (-η -ο) ammobiliato επίσης inoltre επισκέπτομαι visitare επιστροφή, η il ritorno επιτάφιος, ο la processione del Venerdì Santo επιτυχία, η il successo επόμενος (-η -ο) seguente επομένως quindi, di conseguenza εποχή, η la stagione επώνυμο, το il cognome εργασία, η il lavoro // lo studio εργατικός (-ή -ό) lavoratore έργο, το l'opera // il film έρχομαι venire ερχόμενος (-η -ο) prossimo ερωτευμένος (-η -ο) innamorato ερωτηματικός (-ή -ό) interrogativo (gr.) ερώτηση, η la domanda εσείς voi//lei, loro (formadicortesia) (ε)σένα te εσπρέσο, το il caffè (espresso) εστιατόριο, το il ristorante εσύ tu εταιρεία, η la società, la compagnia ετοιμάζω preparare έτοιμος (-η -ο) pronto έτος, το l'anno έτσι così, in questo modo ευγενικός (-ή -ό) gentile ευκαιρία, η l'occasione, l'opportunità εύκολος (-η -ο) facile ευρώ, το l'euro ευρωπαϊκός (-ή -ό) europeo Ευρώπη, η l'Europa ευτυχώς fortunatamente, per fortuna ευχαριστημένος (-η -ο) contento, soddisfatto ευχάριστος (-η -ο) piacevole ευχαριστώ grazie // ringraziare (ε)φέτος quest'anno έχει δροσιά fa fresco εφημερίδα, η il giornale, il quotidiano εφτά (επτά) sette εφτακόσιοι (-ες -α) settecento (ε)χθές ieri έχει γέλιο è buffo έχει πλάκα è divertente έχω avere έως fino ζαμπόν, το il prosciutto cotto ζάχαρη, η lo zucchero ζαχαροπλαστείο, το la pasticceria ζέστη, η il caldo ζεστός (-ή -ό) caldo ζευγάρι, το la coppia // il paio ζητάω (-ώ) chiedere // domandare ζυγίζω pesare ζυμαρικά, τα la pasta Ζυρίχη, η Zurigo ζω vivere, essere in vita ζώο, το l'animale ζωή, η la vita ζώνη, η la cintura η art.fern.sing. ή ο ηθοποιός, ο l'attore ηλεκτρικός (-ή -ό) elettrico ηλεκτρολόγος, ο l'elettricista ηλιακός θερμοσίφωνας, ο il pannello solare ηλικία, η l'età ήλιος, ο il sole (η)μέρα, η il giorno ημερολόγιο, το il calendario // il diario ημιυπόγειος (-α -ο) seminterrato ημιώροφος, ο l'ammezzato Η.Π.Α., οι gli U.S.A. ησυχία, η la quiete ήσυχος (-η -ο) quieto, tranquillo θα particelladelfuturoindicativo θάλασσα, η il mare θαλασσινά, τα i frutti di mare θαλάσσιος (-α -ο) marino θέα, η la vista θέατρο, το il teatro θεία, η la zia θείος, ο lo zio θέλω volere Θεός, ο Dio θερινός (-ή -ό) estivo 286 θέρμανση, η il riscaldamento θερμοκρασία, η la temperatura θερμοσίφωνας, ο lo scaldabagno θερμοσίφωνο, το lo scaldabagno θέση, η il posto // la posizione Θεσσαλία, η la Tessaglia Θεσσαλονίκη, η Salonicco θηλυκός (-ιά -ό) femminile θόρυβος, ο il rumore θυμάμαι ricordare θυρίδα, η lo sportello Ιανουάριος, ο Gennaio Ιαπωνία, η il Giappone ιαπωνικός (-ή -ό) giapponese ιατρικός (-ή -ό) medico, di medicina ιδιοκτήτης, ο il proprietario ιδιοκτήτρια, η la proprietaria ίδιος (-α -ο) stesso ιδιωτικός (-ή -ό) privato Ι.Κ.Α. Ente di Assistenza Sanitaria Ινδία, η l'India ινδικός (-ή -ό) indiano Ινδός (-ή) indiano-a (di pers.) Ιόνιο (πέλαγος), το lo Ionio Ιούλιος, ο Luglio Ιούνιος, ο Giugno Ιρλανδία, η Plrlanda Ιρλανδός (-έζα) irlandese-a (di pers.) ίσιος (-α -ο) diritto, piano ισόγειο, το il pianterreno Ισπανία, η la Spagna ισπανικά, τα lo spagnolo (ling.) ισπανικός (-ή -ό) spagnolo Ισπανός (-ίδα) spagnolo-a (di pers.) Ισραήλ, το Israele ισχύω vigere, essere valido, essere in vigore ίσως forse Ιταλία, η l'Italia ιταλικά, τα l'italiano (ling.) ιταλικός (-ή -ό) italiano Ιταλός (-ίδα) italiano-a (dipers.) κ.ά. ecc. καθαριστήριο, το la lavanderia καθαρός (-ή -ό) pulito κάθε ogni καθένας (καθεμιά/καθένα) ognuno, ciascuno κάθετα verticalmente, perpendicolarmente καθηγητής, ο il professore, l'insegnante καθηγήτρια, η la professoressa, l'insegnante καθημερινά ogni giorno καθόλου affatto κάθομαι sedersi, stare seduto // abitare καθρέφτης, ο lo specchio και e καινούργιος (-α -ο) nuovo Κάιρο, το il Cairo καιρός, ο li tempo κακό, το il male καλά bene καλαμαράκι, το il calamaretto καλημέρα buongiorno καλησπέρα buonasera Καλιφόρνια, η la California Καλκούτα, η Calcutta καλοκαίρι, το l'estate καλοριφέρ, το il calorifero καλός (-ή -ό) buono κάλτσα, η la calza καλ(τ)σόν, το il collant καλύτερα meglio καλώ chiamare // invitare καμιά φορά talvolta, qualche volta Καμπέρα, η Camberra καμπίνα, η la cabina Καναδάς, ο il Canada καναδικός (-ή -ό) canadese Καναδός (-έζα) canadese-a (di pers.) κανένας (καμιά/κανένα) qualche // nessuno κάνει costa κανονίζω fissare, organizzare, combinare κανονικά normalmente κάνω fare καπέλο, το il cappello καπνίζω fumare κάποιος (-α -ο) qualcuno καπουτσίνο, το il cappuccino κάπως piuttosto // in un certo modo καράφα, η la caraffa καραφάκι, το la caraffetta (perouzo o vino) καρδιολόγος, ο il cardiologo καρέκλα, η la sedia καρμπονάρα, η la Carbonara (spaghetti) καρότο, το la carota καρπούζι, το l'anguria, il cocomero κάρτα, η la cartolina postale (πιστωτική) κάρτα, η la carta di credito καρυδόπιτα, η la torta di noci κασέτα, η la cassetta κασετόφωνο, το il mangianastri, il registratore καστανός (-ή -ό) castano κατά verso κατάδυση, η l'immersione // il tuffo κατάθεση, η il deposito καταλαβαίνω capire κατάλληλος (-η -ο) adatto, idoneo κατάλογος, ο la lista, il menu καταπληκτικός (-ή -ό) fantastico, splendido κατάσταση, η la situazione κατάστημα, το il negozio καταφατικός (-ή -ό) affermativo κατεπείγων (-ούσα -ον) urgentissimo κάτι qualcosa // certi, alcuni κάτοικος, ο l'abitante (τα) (ε)κατοστίζω compiere cent'anni κατσαβίδι, το il cacciavite κατσαρός (-ή -ό) riccio κάτω sotto, giù καφέ marrone καφέ, το il caffè (il posto) καφές, ο il caffè καφετής (-ιά -ί) marrone, color caffè κείμενο, το il testo, il brano κενό, το il vuoto // la lacuna κεντρικός (-ή -ό) centrale κέντρο, το il centro κεραμικό, το oggetto in ceramica κεράσι, το la ciliegia κερδίζω vincere, guadagnare Κέρκυρα, η Corfu κερνάω (-ω) offrire κεφαλαίο (γράμμα) maiuscolo κέφι, το il buonumore, l'allegria // la voglia κήπος, ο il giardino κι e(formacontr.) κιλό, το il chilo κιμάς, ο la carne tritata Κίνα, η la Cina κινέζικα, τα il cinese (ling.) κινέζικος (-η -ο) cinese (di cose) Κινέζος (-έζα) cinese (di pers.) κινηματογράφος, ο il cinematografo κινητό, το il (telefono) cellulare κίτρινος (-η -ο) giallo κλασικός (-ή -ό) classico κλειδί, το la chiave κλείνω chiudere // prenotare κλειστός (-ή -ό) chiuso κλίμα, το il clima κλινική, η la cllnica κλίνω declinare, coniugare (gr.) κοιμάμαι dormire κοινότητα, η la comunità κοινόχρηστα, τα le spese di condominio κοιτάζω guardare κοκκινιστό, το la carne in salsa rossa κόκκινος (-η -ο) rosso κολλάω (-ώ) attaccare, incollare κολοκύθι, το lo zucchino κόλπος, ο il golfo κολυμβητήριο, το la piscina κολυμπάω (-ω) nuotare κομμάτι, το il pezzo κομπιούτερ, ο/το il computer κομψός (-ή -ό) elegante κοντά vicino κοντός (-ή -ό) corto, basso κοπέλα, η la ragazza κόρη, η la figlia κορίτσι, το la ragazza κορόνα, η la corona κόσμημα, το il gioiello κοσμικός (-ή -ό) mondano, di mondo κόσμος, ο il mondo κοστίζω costare κοστούμι, το l'abito a giacca (da uomo) κοτόπουλο, το il pollo κουζίνα, η la cucina κουκέτα, η la cuccetta κούκλα, η la bambola κουταλάκι, το il cucchiaino κουτάλι, το il cucchiaio κουτί, το la scatola κρασί, το il vino κρατάω (ώ) tenere // durare 287 κρατικός (-ή -ό) statale, pubblico κρέας, το la carne κρεατικά, τα le carni κρεβάτι, το il letto κρεβατοκάμαρα, η la camera da letto κρέμα, η la panna // la crema Κρήτη, η Creta κρίμα! peccato! κροκόδειλος, ο il coccodrillo κρουασάν, το ii croissant, il cornetto κρύο, το il freddo κρύος (-α -ο) freddo κρυφός (-ή -ό) segreto, nascosto κτήριο, το l'edificio κτητικός (-ή -ό) possessivo (gr.) κτλ. ecc. Κυκλάδες, οι le Cicladi κυκλοφορώ circolare κυρία, η la signora Κυριακή, η Domenica κύριος, ο il signore κύριος (-α -ο) principale κώδικας, ο il codice Κωνσταντινούπολη, η Costantinopoli, Istanbul λαδερό, το ortaggi o legumi cucinati con olio λάδι, το l'olio λάθος, το l'errore, lo sbaglio (είναι) λάθος è sbagliato λαϊκός (-ή -ό) popolare, del popolo λάμπα, η la lampada λαχανικά, τα le verdure, gli ortaggi λεβ, το il lev λέγομαι chiamarsi λειτουργία, η la messa // la funzione λειτουργώ funzionare, essere in funzione λεμόνι, το il limone λέξη, η la parola λεξικό, το il dizionario λεπτό, το il minuto λεπτός (-ή -ό) sottile, magro λέσχη, η il club, il circolo λευκός (-ή -ό) bianco Λευκωσία, η Nicosia λεφτά, τα i soldi λέω dire λεωφορείο, το l'autobus λεωφόρος, η il viale λιακάδα, η il bel tempo, la giornata di sole Λίβανος, ο il Libano λίβινγκ ρουμ il soggiorno λίγο poco, un po' λίγοι (-ες -α) pochi λίγος (-η -ο) poco λιγότερο (di) meno λιμάνι, το il porto λίμνη, η il lago λίρα, η la sterlina λίστα, η la lista λογαριασμός, ο il conto λόγια, τα le parole λογικός (-ή -ό) logico, ragionevole λογιστής, ο il contabile λογιστήριο, το l'ufficio contabilità λόγος, ο la ragione, il motivo λοιπόν quindi, dunque, allora Λονδίνο, το Londra λουκάνικο, το la salsiccia λουλούδι, το il fiore λουξ di lusso Λουξεμβούργο, το il Lussemburgo λουτρό, το il bagno λύκειο, το il Liceo λυπάμαι dispiacersi, essere dispiaciuto λυπημένος (-η -ο) triste, addolorato Λωζάνη, η Losanna μα ma μαγαζί, το il negozio μαγειρεύω cucinare μαγειρίτσα, η zuppa d'interiora d'agnello Μαδρίτη, η Madrid μαζί insieme μαθαίνω imparare // venire a sapere μάθημα, το la lezione μαθηματικός, ο il matematico μαθητής, ο l'allievo, lo studente μαθήτρια, η l'allieva, la studentessa Μάιος, ο Maggio μακαρόνια, τα gli spaghetti μακριά lontano μακρύς (-ιά -ύ) lungo μαλακός (-ή -ό) morbido // mite μάλιστα sì (formale) II anzi // addiritura μαλλί, το la lana μαλλιά, τα i capelli μάλλον piuttosto // probabilmente μάνα, η la madre, la mamma μανάβης, ο fruttivendolo μανάβικο, το il negozio di frutta e verdura μανιτάρι, το il fungo μανούρι, το tipo di formaggio bianco cremoso μανταρίνι, το il mandarino μαντεύω indovinare (μ1 ) αρέσει (mi) piace μαρίδα, η il bianchetto, il zerro μαρκαδόρος, ο il pennarello μαρούλι, το la lattuga Μάρτιος, ο Marzo μας nostro-a, nostri-e Μασσαλία, η Marsiglia μάτι, το l'occhio μαύρος (-η -ο) nero με con// mi (pr. dir. accus.) Μεγάλη Πέμπτη, η Giovedì Santo μεγάλος (-η -ο) grande, largo // vecchio μεζές, ο lo stuzzichino, lo spuntino μεθαύριο dopodomani Μελβούρνη, η Melbourne μέλι, το il miele μελιτζάνα, η la melanzana μελιτζανοσαλάτα, η purea di melanzane μέλλον, το il futuro, l'avvenire μέλλοντας, ο il futuro indicativo (gr.) μέλος, το il membro μένω stare // abitare, vivere μεξικάνικος (-η -ο) messicano Μεξικανός (-ή) messicano-afe//pers.) Μεξικό, το il Messico μέρα, η il giorno μερικοί (-ές -ά) alcuni μέρος, το la parte μέσα dentro μεσάνυχτα, τα la mezzanotte μεσημέρι, το il mezzogiorno, il primo pomeriggio μεσημεριανό, το il pranzo μεσογειακός (-η -ό) mediterraneo Μεσόγειος, η il Mediterraneo με συγχωρείτε mi scusi, scusatemi μετά dopo μεταβατικό ρήμα, το transitivo (verbo) (gr.) μετανάστης, ο l'emigrante μεταξύ tra (fra) μετοχή, η il participio (gr.) μετρητά, τα i contanti μέτρο, το il metro // la misura μετρό, το la metropolitana μέχρι fino μηδέν lo zero μήλο, το la mela μηλόπιτα, η la torta di mele μήνας, ο il mese μήπως forse, forse che (solo in interr. dirette) μητέρα, η la madre μηχανή, η la macchina // il motore // la motocicletta // la macchina fotografica μηχανικός, ο/η l'ingegnere μια uno-a // art. indet. fern. μιάμιση l'una e mezzo μια χαρά bene, molto bene μικρός (-ή -ό) piccolo // giovane Μιλάνο, το Milano μιλάω parlare μ.μ. p.m. μίνι μάρκετ, το il mini-market μισθός, ο lo stipendio μισός (-ή -ό) mezzo μνημείο, το il monumento μοκέτα, η la moquette μολύβι, το la matita μοναστήρι, το il monastero, il convento Μόναχο, το Monaco μόνο solo, soltanto μονοκατοικία, η la casa unifamiliare μονόκλινος (-η -ο) singolo, con un solo letto μοντέρνος (-α -ο) moderno μορφωμένος (-η -ο) colto, instruito Μόσχα, η Mosca μοσχάρι, το il vitello μου mio-a, miei, mie μουσείο, το il museo μουσική, η la musica μουστάκι, το il baffo μπαίνω entrare μπακάλικο, το la salumeria, la drogheria μπακλαβάς, ο dolce di pasta sfoglia con noci e sciroppo 288 μπαλκόνι, το il balcone μπαλόνι, το il pallone μπάμιες, οι i cornetti greci μπανάνα, η la banana μπάνιο, το il bagno μπαρ, το il bar, il caffè μπαρμπούνι, το la triglia (di scoglio) μπάσκετ, το la pallacanestro μπαχαρικά, τα le spezie μπεζ beige μπέρδεμα, το la confusione, il guazzabuglio μπερδεύω confondere μπίρα, η la birra μπιφτέκι, το la polpetta μπλε blu μπλούζα, η la blusa μπλουζάκι, το la maglietta μπορεί può darsi μπορντό bordeaux (colore) μπορώ potere μπουζούκι, το il "bouzouki" (strum, mus. tradiz.) μπουκάλι, το la bottiglia μπουτίκ, η la boutique μπράβο! bravo, complimenti μπριάμ, το verdure miste al forno μπριζόλα, η la bistecca, la braciola μπρίκι, το il bricco μπροστά davanti, di fronte μύλος, ο il mulino μοβ viola va a, per ναι si ναός, ο il tempio Νέα Υόρκη, η New York νέος (-α -ο) giovane // nuovo νερό, το l'acqua νησί, το l'isola Νοέμβριος, ο Novembre νομίζω credere, pensare Νορβηγία, η la Norvegia νορβηγικός (-ή -ό) norvegese νοσοκόμα, η l'infermiera νοσοκόμος, ο l'infermiere νοσοκομείο, το l'ospedale νόστιμος (-η -ο) saporito, gustoso // carino νότια a sud νοτιοανατολικά a sudest νότος, ο il sud νούμερο, το il numero ντίσκο, η il disco ντολμαδάκια, τα involtini di foglie di vite ντομάτα, η il pomodoro ντουλάπα, η l'armadio νυστάζω avere sonno νωρίς presto, di buon'ora (ε)ξαδέλφη, η la cugina (ε)ξάδελφος, ο il cugino ξανά di nuovo, ancora una volta ξανθός (-ή -ό) biondo ξεκινάω (-ω) iniziare, avviare // avviarsi ξένη, η la straniera, l'estranea ξένος, ο lo straniero, l'estraneo ξενοδοχείο, το l'albergo ξένος (-η -ο) straniero, estero ξέρω sapere ξεχνάω (-ώ) dimendicare ξεχωριστός (-ή -ό) separato, distinto ξιφίας, ο il pesce spada ξύδι (ξίδι), το l'aceto ξυπνάω (-ώ) svegliare, svegliarsi ο artic. masc. sing. ογδόντα ottanta όγδοος (-η -ο) ottavo οδηγώ guidare οδός, η via, strada οικογένεια, η la famiglia οικονομία, η l'economia // il risparmio οικονομικός (-ή -ό) economico Οκτώβριος, ο Ottobre Ολλανδία, η l'Olanda ολλανδικά, τα l'olandese (ling.) Ολλανδός (-έζα) olandese-a (di pers.) όλοι (-ες -α) tutti όλος (-η -ο) tutto, intero ομάδα, η il gruppo, la squadra ομιλία, η la conferenza, il discorso ομορφιά, η la bellezza ομπρέλα, η l'ombrello όμως comunque, tuttavia όνομα, το il nome ονομασία, η la denominazione ονομαστική, η nominativo (gr.) όποιος (-α -ο) chi, colui che όπου dove, dovunque όπως come οπωσδήποτε senz'altro, assolutamente όργανο, το lo strumento musicale, l'organo ορεινός (-ή -ό) montuoso, montano ορεκτικό, το l'antipasto όρεξη, η l'appetito // la voglia οριζόντια orizzontalmente ορισμένος (-η -ο) certo, deteminato ορίστε prego οριστικός (-ή -ό) definitivo οροφοδιαμέρισμα, το appartamento che occupa un intero piano όροφος, ο il piano όσο quanto όταν quando OTE, ο l'Ente Ellenico delle Telecomunicazioni ό,τι tutto ciò che, qualsiasi cosa ότι che Ουγγαρία, η l'Ungheria Ουγγαρέζος (-έζα) ungherese (di pers.) ουδέτερος (-η -ο) neutro (gr.) // neutrale ούζο, το l'ouzo (bevanda all'anice) ουρά, η la coda, la fila ουσιαστικό, το il sostantivo (gr.) ούτε né // neanche, neppure όχι no, non οχτακόσιοι (-ες -α) ottocento οχτώ (οκτώ) otto παγάκι, το il cubetto di ghiaccio πάγος, ο il ghiaccio (κάνει) παγωνιά fa molto freddo παθητική (φωνή), η voce passiva (gr.) παθητικός (-ή -ό) passivo παϊδάκι, το la costoletta d'agnello παιδί, το il bambino παιδικός (-ή -ό) per bambini, infantile παίζω giocare // recitare // suonare παίρνω prendere πακέτο, το il pacchetto πάλι di nuovo, nuovamente παλιός (-ά -ό) vecchio πανσιόν, η la pensione πάντα sempre πάντα, τα tutto, ogni cosa παντελόνι, το (un paio di) pantaloni παντζούρι, το la persiana, l'imposta παντρεμένος (-η -ο) sposato παντού ovunque πάνω su, sopra παπουτσάκια, τα melanzane ripiene al forno παπούτσι, το la scarpa παρά meno (di ora) παραγγέλνω ordinare παράγραφος, η il paragrafo παράγω produrre παράδειγμα, το l'essempio παραθετικό, το il comparativo (gr.) παράθυρο, το la finestra παρακαλώ per favore, prego // pregare παρακάτω più in giù, più avanti // di seguito παραλία, η la spiaggia, il litorale παράλληλα nel contempo // parallelamente παράξενος (-η -ο) strano, insolito παραπάνω più su, di sopra // in più Παρασκευή, η Venerdì παράσταση, η la rappresentazione παρέα, η la compagnia παρένθεση, η la parentesi Παρίσι, το Parigi παρκαρισμένος (-η -ο) parcheggiato παρκάρω parcheggiare πάρκι(ν)γκ, το il parcheggio, il posteggio πάρκο, το il parco πάρτι, το la festa, il party πάστα, η la pasta (dolce) παστίτσιο, το pasta con carne trita e besciamella al forno Πάσχα, το la Pasqua πατάτα, η la patata πατέρας, ο il padre Πάτρα, η Patrasso πατρίδα, η la patria πάω (πηγαίνω) andare 289 πέδιλο, το il sandalo πεζόδρομος, ο la zona pedonale πεινάω (-ώ) avere fame πειράζει importa, ha importanza Πειραιάς, ο il Pireo Πεκίνο, το Pechino πέλαγος, το il mare πελάτης, ο il cliente πελάτισσα, η la cliente Πελοπόννησος, η il Peloponneso Πέμπτη, η Giovedì πέμπτος (-η -ο) quinto πενήντα cinquanta πεντακόσιοι (-ες -α) cinquecento πεντάρι, το appartemento di cinque vani πέντε cinque πεπόνι, το il melone περασμένος (-η -ο) passato, scorso περί di, su, intorno περιβάλλον, το l'ambiente περιγράφω descrivere περιλαμβάνω comprendere, includere περιμένω aspettare, aspettarsi περιοχή, η l'area, la zona περιπέτεια, η l'avventura περίπου circa, approssimativamente περίπτερο, το il chiosco περισσότεροι (-ες -α) più, maggiori περνάω (-ώ) passare // trascorrere περπατάω (-ώ) camminare πέρ(υ)σι l'anno passato πέτρα, η la pietra πέφτω cadere πηγαίνω (πάω) andare πιάνει siferma, tocca (pernavi) πιάτο, το il piatto πιλάφι, το il riso pilaff πίνακας, ο la pittura // la lavagna // la tabella πίνω bere πιο più πιπέρι, το il pepe πιπεριά, η il peperone πισίνα, η la piscina πίστα, η la pista πιστωτική κάρτα, η la carta di credito πιτσαρία, η la pizzeria πλάγια (γράμματα), τα carattere corsivo πλαίσιο, το la cornice, il quadro (έχει) πλάκα è divertente πλανήτης, ο il pianeta πλαστικός (-ή -ό) di plastica πλατεία, η la piazza πλένω lavare πληθυντικός, ο plurale (gr.j πλην meno πληροφορίες, οι le informazioni πληρώνω pagare πλησίον vicino a πλοίο, το la nave πλυντήριο, το la lavatrice π.μ. a.m. ποιος (-α -ο) quale, chi (interr.) πόλη, η la città πολίτης, ο/η il cittadino πολιτικός (-ή -ό) politico // civile πολλοί (-ες -ά) molti πολύ molto πολυθρόνα, η la poltrona πολυκατοικία, η il palazzo, il condominio πολύς (πολλή/ πολύ) molto πολυτελής (-ής -ές) di lusso πολωνέζικα, τα il polacco (ling.) Πολωνία, η la Polonia Πολωνός (-έζα) polacco-afd/pers.) πονάω (-ώ) far male // provare dolore ποντίκι, το il topo πόρτα, η la porta Πορτογαλία, η il Portogallo πορτογαλικά, τα il portoghese (ling.) Πορτογάλος (-έζα) portoghese-a (dipers.) πορτοκαλάδα, η l'aranciata πορτοκαλής (-ιά -ί) arancione πορτοκάλι, το l'arancia πορτοφόλι, το il portafoglio πόσοι (-ες -α) quanti πόσος (-η -ο) quanto πότε quando (interr.) ποτέ mai ποτήρι, το il bicchiere ποτό, το la bevanda, il liquore που que (pron. rei.) πού dove (interr.) πουθενά da qualche parte (interr.) Il da nessuna parte πουκάμισο, το la camicia πουλάω (-ώ) vendere πούλμαν, το il pullman πουλόβερ, το il maglione, il pullover Πράγα, η Praga πράγμα, το la cosa πραγματικά veramente πράξη, η l'azione, l'atto πράσινος (-η -ο) verde πρέπει bisogna, è necessario πρεσβεία, η l'ambasciata πρέσβης, ο l'ambasciatore πριν prima προάστιο, το il sobborgo πρόβλημα, το il problema προέλευση, η l'origine προηγούμαι precedere // essere primo προηγούμενος (-η -ο) precedente πρόθεση, η la preposizione (gr.) προϊόν, το il prodotto προκαταβολή, η l'anticipo, l'acconto πρόκειται για si tratta di προλαβαίνω fare in tempo (a) προορισμός, ο la destinazione, la meta πρόπερσι due anni fa προσδιορίζω determinare προσδιοριστικός (-ή -ό) determinativo προσεκτικά attentamente προσέχω fare attenzione, stare attento προσθέτω aggiungere προσοχή, η l'attenzione προσπαθώ cercare, provare, sforzarsi προστακτική, η l'imperativo (gr.) προσωπικός (-ή -ό) personale προσωπικότητα, η la personalità πρόσωπο, το la persona // il volto, il viso πρόταση, η la proposizione (gr.) προτιμάω (-ώ) preferire προτίμηση, η la preferenza προχθές (προχτές) Paltroieri, avantieri πρωί, το il mattino πρωί-πρωί mattino presto πρωινό, το la colazione πρώτα prima πρωτεύουσα, η la capitale πρώτος (-η -ο) primo πτήση, η il volo π.χ. p.e. πωλείται in vendita, vendesi πωλητής, ο il venditore, il commesso πωλήτρια, η la venditrice, la commessa πως che πώς come // certamente ραγού il ragù ρακή, η acquavite ραντεβού, το l'appuntamento ραπανάκι, το il ravanello ρεπό, το il giorno libero ρέστα, τα il resto ρετιρέ, το l'attico ρήμα, το il verbo (gr.) ροδάκινο, το la pesca Ρόδος, η Rodi ροζ rosa ροκ, η la musica rock ρολόι, το l'orologio ρόλος, ο il ruolo ρούβλι, το il rublo ρούχα, τα gli abiti ρόφημα, το la bevanda (calda) Ρώμη, η Roma ρωσικά, τα il russo (ling.) ρωσικός (-ή -ό) russo Ρώσος (-ίδα) russo-a (di pers.) ρωτάω (-ώ) chiedere Σάββατο, το Sabato σαββατοκύριακο, το il fine settimana σαγανάκι, το il formaggio fritto σακάκι, το la giacca σακούλα, η il sacchetto σαλάτα, η l'insalata σαλάμι, το il salame σαλόνι, το il salotto σάλτσα, η la salsa σαμπουάν, το Ιο shampoo σαν come σαπούνι, το il sapone σαράντα quaranta σαρδέλα, η la sardina σας vostro-a, vostri, vostre σγουρός (-ή -ό) riccio σε fra,in//ti (pr.dir.accus.) 290 σειρά, η il turno // la fila // la serie σελίδα, η la pagina Σετττέμβριος, ο Settembre σερβιτόρα, η la cameriera σερβιτόρος, ο il cameriere σέρφι(ν)γκ, το il windsurfing σημαίνει significa σημείο, το il punto σημείωμα, το la nota, l'appunto // il biglietto σημειώνω annotare, segnare σημείωση, η la nota, l'appunto σήμερα oggi σιγά piano, adagio σιγά-σιγά piano piano σίγουρα sicuramente σιδηροδρομικός (-ή -ό) ferroviario Σικελία, η la Sicilia σινεμά, το il cinema σιτάρι, το il grano σκάκι, το gli scacchi σκεπάζω coprire σκέτος (-η -ο) semplice, schietto, puro, senza latte e senza zucchero (caffè) σκέφτομαι (σκέπτομαι) pensare σκι, το lo sci σκορδαλιά, η l'agliata σκουπίδια , τα l'immondizia σκυλί, το il cane σοβαρά seriamente σοκολάτα, η la cioccolata, il cioccolato σου tuo-a, tuoi (tue) σούβλα, η lo spiedo σουβλάκι, το lo spiedino di carne σουβλατζίδικο, το negozio che prepara e vende "suvlaki" Σουηδία, η la Svezia σουηδικά, τα lo svedese (ling.) σουηδικός (-ή -ό) svedese Σουηδός (-έζα) svedese-a (di pers.) σούπα, η la zuppa σουπερμάρκετ, το il supermercato σουτζουκάκια, τα polpette fritte e cotte in sugo di pomodoro Σόφια, η Sofia σπάνια raramente, di rado σπέσιαλ speciale σπίρτο, το il fiammifero σπίτι, το la casa σπουδάζω studiare σπουδαστής, ο lo studente σπουδάστρια, η la studentessa σταθμός, ο la stazione σταματάω (-ώ) fermare, fermarsi στάση, η la fermata στατιστική, η la statistica σταφύλι, το l'uva σταυρόλεξο, το il cruciverba σταχτής (-ΐά -ί) cinereo, color cenere στέλνω mandare, inviare, spedire στενός (-ή -ό) stretto στήλη, η la colonna, la rubrica στιγμή, η il momento, l'attimo στοιχεία, τα gli elementi // i dati Στοκχόλμη, η Stoccolma συγγενής, ο il parente συγκρίνω paragonare συγκριτικός, ο il comparativo (gr.) συγνώμη scusa, scusi συγχωρώ pardonare, scusare συμβαίνει succede συμμαθητής, ο il compagno di classe συμμαθήτρια, η la compagna di classe συμπαθητικός (-ή -ό) simpatico συμπληρώνω completare συμπόσιο, το il simposio σύμφωνα με secondo σύμφωνο, το la consonante (gr.) συμφωνώ essere d'accordo συναυλία, η il concerto συνέδριο, το il convegno, il congresso συνεργείο, το l'officina συνέχεια (συνεχώς) continuamente, di continuo συνεχίζω continuare συνηθισμένος (-η -ο) usuale, comune συνήθως di solito συνθέτης, ο il compositore συννεφιά, η la nuvolosità, il cielo nuvoloso συνορεύω confinare σύντροφος, ο/η il compagno Συρία, η la Siria συστημένος (-η -ο) raccomandato (lettera) συστήνω presentare // racommandare συχνά spesso σχεδιάγραμμα, το la pianta, il disegno σχεδόν quasi σχέση, η il rapporto // la relazione σχετικά relativamente // in relazione σχηματίζω formare σχολείο, το la scuola σχολή, η la scuola, la facoltà σωστά giusto, correttamente σωστός (-ή -ό) giusto, corretto ταβέρνα, η la taverna τάβλι, το il backgammon ταινία, η il film ταιριάζω accoppiare, abbinare ταμείο, το la cassa ταμπέλα, η la tabella τάξη, η la classe ταξί, το il tassi ταξιδεύω viaggiare ταξίδι, το il viaggio ταξιδιώτης, ο il viaggiatore, il passeggero ταξιδιωτικός (-ή -ό) di viaggio ταξινομώ classificare ταραμοσαλάτα, η l'insalata di uova di pesce τάρτα, η la torta, la crostata τασάκι, το il portacenere ταυτότητα, η l'identità // la carta d'identità τάφος, ο la tomba ταχυδρομείο, το la Posta ταχυδρομώ imbucare, impostare ΤελΑβίβ, το Tel Aviv τελειώνω finire, terminare τελευταία ultimamente, di recente τελευταίος (-α -ο) ultimo τελικά in fine, alla fine τελικός (-ή -ό) finale τέλος, το la fine τεμάχιο, το il pezzo τεμπέλης (-α -ικο) pigro τέν(ν)ις, το il tennis τεράστιος (-α -ο) enorme τεσσάρι, το l'appartamento di quattro vani τέσσερις (-ις -α) quattro τεστ, το il test, il compito in classe, la prova d'esame Τετάρτη, η Mercoledì τέταρτο, το il quarto τέταρτος (-η -ο) quarto τετραγωνικός (-ή -ό) quadrato (metro ecc.) τετράγωνο, το il quadrato // l'isolato τετράγωνος (-η -ο) quadrato, quadro τετράδιο, το il quaderno τετρακόσιοι (-ες -α) quattrocento τέχνη, η l'arte τζάκι, το il camino τζαμί, το la moschea τζατζίκι, το insalata di yoghurt, aglio e cetriolo τηγανητός (-ή -ό) fritto τηλεόραση, η la televisione, il televisore τηλεφωνικός (-ή -ό) telefonico τηλέφωνο, το il telefono τηλεφωνώ telefonare της suo-a, suoi, sue τι che (cosa) τιμή, η il prezzo τίποτε qualche cosa (interr.) Il niente τι συμβαίνει; che succede? qual è il problema? το art.neut.sing. το αργότερο al più tardi Τόκιο, το Tokio τόνος, ο il segnale // l'accento το πολύ al massimo τοστ, το il toast τόσο cosi, tanto τόσο... όσο tanto... quanto τότε allora // in quel tempo του suo-a, suoi, sue τουαλέτα, η la toilette τουλάχιστον almeno τουρίστας, ο il turista τουρίστρια, η la turista τουριστικός (-ή -ό) turistico Τουρκία, η la Turchia τούρκικα, τα il turco (ling.) τουρκικός (-ή -ό) turco Τούρκος (-άλα) turco-a (di pers.) του χρόνου il prossimo anno τραμ, το il tram τράπεζα, η la banca τραπεζαρία, η la sala da pranzo τραπέζι, το il tavolo τραπεζικός, ο il bancario τρένο, το il treno τρεις/τρεις/τρία tre 291 τριακόσιοι (-ες -α) trecento τριάντα trenta τριάρι, το l'appartamento di tre vani Τρίτη, η Martedì τρίτος (-η -ο) terzo τροπικός (-ή -ό) modale, di modo τρόπος, ο il modo, la maniera τροχαία, η la polizia stradale τρώω mangiare τσάι, το il thè τσάντα, η la borsa τσιγάρο, το la sigaretta τσιπούρα, η l'orata τσουγκρίζω sbattere leggermente, urtare (leuova) τσουρέκι, το dolce pasquale Τυνησία, η la Tunisia τυπογραφείο, το la tipografia τύπος, ο il tipo, il genere τυρί, το il formaggio τυρόπιτα, η torta salata al formaggio τυροπιτάκι, το la focaccina al formaggio τυχερός (-ή -ό) fortunato τώρα ora, adesso υδραυλικός, ο l'idraulico υπάλληλος, ο l'impiegato υπάρχει c'è, esiste υπάρχω esistere υπερθετικός, ο il superlativo (gr.) υπνοδωμάτιο, το la camera da letto ύπνος, ο il sonno υπόγειο, το la cantina, lo scantinato υπογραφή, η la firma υπογράφω firmare υποκείμενο, το il soggetto (gr.) υποκοριστικό, το il diminutivo υπολογιστής, ο il computer υπόλοιπος (-η -ο) rimanente, resto υποτακτική, η il congiuntivo (gr.) υφαντό, το il tessuto fatto al telaio ύφασμα, το il tessuto, la stoffa φάβα,η passato di piselli secchi φαγητό, το il cibo φαίνομαι apparire, sembrare φάκελος, ο la busta // il fascicolo φακός, ο la torcia, la pila φαλακρός (-ή -ό) calvo φανάρι, το il semaforo φανελάκι, το la canottiera φανερώνω rivelare, dimostrare φαντάζομαι immaginare φαρμακείο, το la farmacia φαρμακευτικός (-ή -ό) farmaceutico φάρμακο, το la medicina φασολάκια, τα i fagiolini Φεβρουάριος, ο Febbraio φέρνω portare φέτα, η "feta" (formaggio bianco) // la fetta (ε)φέτος quest'anno φεύγω partire, andare via φθινόπωρο, το l'autunno φιλάρες, οι i bacioni φιλάω (-ώ) baciare φίλη, η l'amica φιλί, το il bacio φιλικός (-ή -ό) amichevole Φιλιππίνες, οι le Filippine φιλμ, το il film φίλος, ο l'amico φιλότιμο, το l'amor proprio Φλωρεντία, η Firenze φοβάμαι avere paura, temere φοιτητής, ο lo studente universitario φοιτήτρια, η la studentessa universitaria φορά, η la volta φοράω (-ώ) indossare φόρεμα, το il vestito φόρος, ο la tassa, l'imposta φούρνος, ο il forno φούστα, η la gonna φρα(ν)τζόλα, η il filone (dipane) φράουλα, η la fragola φραπέ, ο caffè istantaneo shakerato e servito freddo φρέσκος (-ια -ο) fresco φροντιστήριο, το la scuola privata φρούριο, το la fortezza, il castello φρούτο, το il frutto φτάνω arrivare, giungere φτηνός (-ή -ό) a buon mercato, economico φτιάχνω fare, sistemare φυλάω (-ώ) custodire // sorvegliare φυσική, η la Fisica φυσικός (-ή -ό) naturale φωνή, η la voce φωνήεν, το la vocale (gr.) φωτεινός (-ή -ό) luminoso φωτογραφικός (-ή -ό) fotografico Χάγη, η l'Aia χαίρετε salve // arnvederci χαιρετίσματα, τα i saluti χαίρομαι essere contento, rallegrarsi χαίρω essere contento, rallegrarsi (are.) χαλάω (-ώ) rompersi, rovinare // cambiare (denaro) χαλβάς, ο dolce a base di semolino χαμηλός (-ή -ό) basso χάνω perdere χάρτης, ο la pianta χαρτί, το la carta χαρτιά, τα le carte χαρτοπετσέτα, η η il tovagliolo di carta χαρτοφύλακας, ο la cartella χειμώνας, ο l'inverno χήρα, η la vedova χήρος, ο il vedovo χθες ((ε)χτές) ieri χίλιοι (-ες -α) mille χιλιάδες mila // migliaia χιλιομετρικός (-ή -ό) chilometrico χιλιόμετρο, το il chilometro χιόνι, το la neve χιονίζει nevica χοιρινός (-ή -ό) suino, di maiale χολ, το l'ingresso χοντρός (-ή -ό) grasso, grosso χορεύω danzare, ballare χόρτα, τα la verdura χρειάζεται è necessario, bisogna χρειάζομαι avere bisogno χρησιμοποιώ usare, utilizzare Χριστός Ανέστη Cristo è risorto (are.) χρόνια, τα gli anni χρονικός (-ή -ό) temporale, di tempo χρόνος, ο il tempo // l'anno χρυσός (-ή -ό) d'oro χρυσός, ο l'oro χρώμα, το il colore χρωματίζω colorare, tinteggiare χρωματοπωλείο, το il negozio di vernici χρωστάω (-ώ) essere debitore, dovere χταπόδι, το il polpo χυμός, ο il succo di frutta χώρα, η il paese χωριάτικος (-η -ο) paesano, alla contadina χωρίζω separare χωρισμένος (-η -ο) separato, divorziato χωριστός (-ή -ό) separato χώρος, ο lo spazio, il posto ψαρί, το il pesce ψαρόσουπα, η la zuppa di pesce ψάχνω cercare ψηλός (-ή -ό) alto ψήνω cuocere, arrostire ψητός (-ή -ό) cotto, arrostito ψηφίο, το la cifra // la lettera ψιλά, τα gli spiccioli ψιχαλίζει pioviggina ψυγείο, το il frigorifero ψυχίατρος, ο lo psichiatra ψυχολόγος, ο lo psicologo (έχει/κάνει) ψύχρα fa fresco ψωμί, το il pane ψώνια, τα le spese, la spesa ψωνίζω comprare ώρα, η l'ora // il tempo ωραίος (-α -ο) bello ώς fino (a) 292 293 αβγό (αυγό), то яйцо с άγαλμα, то статуя ж αγαπάω (-ώ) любить αγάπη, η любовь ж αγαπητός (-ή -ό) любимый, милый, дорогой (-ая -ое) αγγελία, η 1. извещение с 2. объявление с Αγγλία, η Англия αγγλικά, τα английский язык αγγλικός (-ή -ό) английский (-ая -ое) Άγγλος (-ίδα) англичанин м, -ка ж αγγούρι, то огурец м αγία, η святая ж άγιος, о святой м Άγκυρα, η Анкара άγνωστη, η незнакомка ж άγνωστος, о незнакомец м άγνωστος (-η -о) незнакомый (-ая -ое) αγορά, η базар м, покупка ж αγοράζω покупать αγόρι, то мальчик м αδελφή, η сестра ж αδελφός, о брат м αδύνατος (-η -ο ) 1. слабый, худой 2. невозможный (-ая -ое) αέρας, о ветер м αεροδρόμιο, то аэродром м αεροπλάνο, то самолёт м αεροπορικός (-ή -ό) самолётом, авиапочтой Αθήνα, η Афины Αιγαίο (πέλαγος), то Эгейское море αιγυπτιακός (-ή -ό) египетский (-ая -ое) Αιγύπτιος («) египтянин м,-ка ж Αίγυπτος, η Египед αίθουσα, η зал м αίθριος (-α -о) ясный, безоблачный (-ая -ое) αιτιατική, η винительный падеж м αιτιολογικά оправдательные, мотивирующие ακολουθώ следовать за кем-либо ακόμα ещё, пока ακούω слушать, слышать ακριβός (-ή -ό) дорогой (-ая -ое) ακριβώς именно, как раз, точно Ακρόπολη, η Акрополь αλάτι, то соль ж Αλβανία, η Албания Αλεξάνδρεια, η Александрия αλήθεια правда, в самом деле Αληθώς Ανέστη ! Воистине воскрес αλλά но, однако αλλάζω менять αλλαντικά, τα колбасные изделия мн.ч. άλλος (-η -о) другой (-ая -ое) άλλοτε когда-то, прежде αλλού в другом месте αλφάβητο, то алфавит м Αμβούργο, то Гамбург αμερικανικός (-ή -ό) американский (-ая -ое) Αμερική, η Америка άμεσος (-η -о) прямой (-ая -ое) αμέσως тут же, сразу Αμστερνταμ, то Амстердам αν если ανακεφαλαίωση, η подытоживание с ανάλογα в соответствии ανάμεσα между αναπτήρας, о зажигалка ж Ανάσταση, η Воскрещение ανατολή, η восток м ανατολικά на востоке αναφέρομαι ссылаться на что-либо αναφέρω упоминать αναχώρηση, η отъезд м ανθοπωλείο, то цветочный магазин м άνθρωπος, о человек м ανοίγω открывать άνοιξη, η весна ж ανοιχτός (-ή -ό) открытый (-ая -ое) αντιγράφω переписывать αντίθετα наоборот αντίθετος (-η -о) противоположный (-ая -ое) αντικαθιστώ заменять αντικείμενο, то предмет м αντίο прощай αντίρρηση, η возражение с αντιστοιχώ соответствовать άντρας, о мужчина м, муж м αντωνυμία, η местоимение с ανυπόφορος (-η -о) невыносимый (-ая -ое) ανώμαλος (-η -о) неправильный (-ая -ое) αόριστος, о неопределённый м, грам. аорист м απαντάω (-ώ) отвечать απάντηση, η ответ м απαρέμφατο, то инфинитиф м απέναντι напротив απέχω быть на расстоянии απλή διαδρομή, η билет в один конец απλός (-ή -ό) простой (-ая -ое) απλώς просто από из-за, с, под απόγευμα, то послеобеденное время с απογευματινός (-ή -ό) послеобеденный (-ая -ое) απόδειξη, η квитанция ж αποθετικό ρήμα, то отложительный глагол м αποθήκη, η склад м, хранилище с απόλυτος (-η -о) абсолютный (-ая -ое) απολύτως безусловно, абсолютно απορρυπαντικό, то моющееся средство с απόψε сегодня вечером Απρίλιος, о апрель м αραβικά, τα арабский язык мн.ч. αρακάς, о горох м αργά поздно αργότερα позднее αργώ опаздывать αρέσω нравиться άρθρο, то статья ж αριθμητικό, то числительное с αριθμός, о число с αριστερά налево αρκετά достаточно, довольно αρνητικός (-ή -ό) отрицательный (-ая -ое) αρνί, то баран м άρρωστος (-η -о) больной (-ая -ое) αρσενικός (-ή -ό) мужской (-ая -ое), самец αρχαιολογικός (-ή -ό) археологический (-ая -ое) αρχαιολόγος, ο|η археолог м/ж αρχαίος (-α -о) древний (-яя -ее) αρχή, η начало с αρχίζω начинать αρχιτέκτονας, о архитектор м άρωμα, то духи мн.ч., аромат м ασανσέρ, то лифт м Ασία, η Азия άσπρος (-η -о) белый (-ая -ое) αστυνομία, η полиция ж άσχετος (-η -о) не имеющий отношения άσχημος (-η -о) некрасивый (-ая -ое) ασχολούμαι заниматься ατζέντα, η записная книжка ж ατομικός (-ή -ό) личный (-ая -ое) άτομο, то человек м, лицо с Αύγουστος, о август м αυλή, η двор м αύριο завтра αυστραλέζικος (-η -о) австралийский (-ая -ое) Αυστραλία, η Австралия Αυστραλός (-έζα) австралиец -ка Αυστρία, η Австрия αυστριακός (-ή -ό) австрийский (-ая -ое) Αυστριακός (-ή) австралиец -ка αυτοκίνητο, то автомобиль м Αυτόματη Ταμειακή Μηχανή, η банкомат м αυτός (-ή -ό) он, она, оно άφιξη, η прибытие с Αφρική, η Африка αχλάδι, то груша ж βάζο,то ваза ж βάζω ставить, надевать βαθμός, о оценка ж, градус м βαμμένος (-η -о) крашеный (-ая -ое) βανίλια, η ванилин м βαρετός (-ή -ό) скучный (-ая -ое) Βαρκελώνη, η Барселона Βαρσοβία, η Варшава βάση, η основа ж, база ж βατ, то ватт м βάφω красить βγάζω снимать, зарабатывать βγαίνω выходить βέβαια (βεβαίως) конечно Βέλγιο, то Бельгия Βελιγράδι, то Белград Βενεζουέλα, η Венесуэла Βενετία, η Венеция βενετσιάνικος (-η -ο) венецианский (-ая -ое) βενζίνη, η бензин м βεράντα, η веранда ж βερίκοκο,то абрикос м Βερολίνο, то Берлин βήμα, то шаг м βιβλιάριο, то книжка ж (сберегательная ) 294 βιβλίο, то книга ж βιβλιοθήκη, η библиотека ж βιβλιοπωλείο, то книжный магазин м Βιέννη, η Вена βιετναμέζικος (-η -о) вьетнамский (-ая -ое) βίντεο, то видео, с βιτρίνα, η витрина ж βλέπω видеть, смотреть βοηθάω (-ω) помогать βοήθεια, η помощь ж βόλτα, η прогулка ж Βόννη, η Бонн βόρεια на севере βορειοανατολικά на северо-востоке βόρειος (-α -о) северный (-ая -ое) βορράς, о север м Βουδαπέστη, η Будапешт Βουκουρέστι, то Бухарест Βουλγαρία, η Болгария βουλγάρικος (-η -о) болгарский (-ая -ое) Βούλγαρος (-άρα) болгарин -ка βουλευτής, о депутат м βουνό, то гора ж βούτυρο, то сливочное масло с βραδιά, η вечер м.вечеринка ж βραδινό, то ужин м βραδινός (-ή -ό) вечерний (-яя -ее) βράδυ, то вечер м βραστός (-ή -ό) кипячёный, отварной βράχος, о скала ж Βρετανία, η Великобретания βρέχει идёт дождь βρίσκεται находится βρίσκω находить Βρυξέλλες, οι Брюссель βρώμικος (-η -о) грязный (-ая -ое) βυσσινής (-ιά -ί) вишнёвый (-ая -ое) γάλα, то молоко с γαλάζιος (-α -о) голубой, синий, лазурный (-ая -ое) γαλανός (-ή -ό) голубой, синий, лазурный (-ая -ое) γαλέος, о минога ж Γαλλία, η Франция γαλλικά, τα французский язык м γαλλικός (-ή -ό) французский (-ая -ое) Γάλλος (-ίδα) француз (-женка) γαρίδα, η креветка ж γάτα, η кошка ж γαύρος, о хамса ж γεια привет γεια σου|σας здравствуй / те γειτονιά, η соседство с γελάω (-ω) смеяться γέλιο, то смех м (έχει) γέλιο смешно γεμάτος (-η -о) полный (-ая -ое) γεμιστά, τα фаршированные мн.ч. γενέθλια, τα день рождения м Γενεύη, η Женева γένια, τα борода ж γενικά в общем, вообще; обычно γενικότερα вобщем Γερμανία, η Германия γερμανικά, τα немецкий язык м γερμανικός (-ή -ό) немецкий (-ая -ое) Γερμανός (-ίδα) немец м γεύση, η вкус м γεωργικός (-ή -ό) сельскохозяйственный (-ая -ое) για для γιαούρτι, то простокваша ж γιαπωνέζικα, τα японский язык м γιαπωνέζικος (-η -о) японский (-ая -ое) Γιαπωνέζος (-α) японец (-ка) για την ακρίβεια а точнее γιατί почему, потому что γιατρός, ο|η врач м/ж γίγαντες, οι крупная фасоль ж γίνομαι становиться γιορτάζω праздновать, отмечать γιος, о сын м γιουβέτσι, то мясо тушенное с картофелем, макаронами γκαράζ, то гараж м γκαρσονιέρα, η жилище холостяка с γκούντα, η гуда( сыр) м γκρίζος (-α -о) серый (-ая -ое) γλώσσα, η язык м γνωστή, η знакомая ж γνωστός (-ή -ό) известный (-ая -ое) γονείς, οι родители мн.ч. γόπα, η бычок м (рыба) γουρουνόπουλο, то поросятина ж γούστο, то вкус м γραβάτα, η галстук м γραβιέρα, η швейцарский сыр м γράμμα, то письмо с γραμμάριο, то грамм м γραμματέας, ο|η секретарь м γραμματική, η грамматика ж γραμματόσημο, то почтовая марка ж γραφείο, то бюро с, письменный стол м, рабочий кабинет м γραφικός (-ή -ό) живописный (-ая -ое) γράφω писать γρήγορα быстро γρήγορος (-η -о) быстрый (-ая -ое) γυαλιά, τα очки мн.ч. γυμνάσιο, то гимназия ж γυμναστήριο, то гимнастический зал м γυναίκα, η женщина ж γυρεύω искать, просить γυρίζω возвращать, возвращаться, поворачиваться γύρω кругом, вокруг γωνία, η угол м Δανία, η Дания δασκάλα, η учительница ж δάσκαλος, о учитель м δεικτικός (-ή -ό) указательный (-ая -ое) δείχνω показывать δέκα десять δεκαέξι шестнадцать δεκαεννιά (δεκαεννέα) девятнадцать δεκαεφτά(δεκαεπτά) семнадцать δεκαοχτώ (δεκαοκτώ) восемнадцать δεκαπέντε пятнадцать δεκατέσσερις (-ις -α) четырнадцать δέκατος (-ή -ό) десятый (-ая -ое) δεκατρείς (-είς -ία) тринадцать Δεκέμβριος, о декабрь м δέμα,то посылка ж δεν не δεξιά направо δεσποινίς, η девушка ж Δευτέρα, η понедельник м δευτερόλεπτο, то секунда ж δεύτερος (-ή -ό) второй (-ая -ое) δέχομαι соглашаться δηλαδή то есть δημοκρατία, η демократия ж δημοσιογράφος, ο|η журналист м δημοτικό, то начальная школа ж δημοτικός (-ή -ό) народный (-ая -ое) διαβάζω читать διαβατήριο, то паспорт м διαγωνισμός, о конкурс м διακοπές, οι каникулы мн.ч. διακόσιοι (-ες -α) двести διαλέγω выбирать διάλειμμα, то перерыв м, перемена ж διάλεξη, η лекция ж, доклад м διάλογος, о беседа ж, разговор м διαμέρισμα, то квартира ж διάφοροι (-ες -α) разные διδάσκω преподавать διεθνής (-ής -ές) международный (-ая -ое) διερμηνέας, ο|η переводчик м/ж διεύθυνση, η адрес м διευθυντής, о директор м διευθύντρια, η директриса ж δικηγόρος, ο|η адвокат м/ж δίκλινος (-η -о) двухместный (-ая -ое) δικός (-ή -ό) μου свой, собственный δίνω давать δίπλα рядом διπλανός (-ή -ό) соседний (-яя -ее) διπλωμάτης, о дипломат м δισκάδικο, то магазин где продают диски м δίσκος, о диск м, поднос м διψάω (-ώ) хотеть пить δοκιμάζω пытаться, пробовать δολ(λ)άριο, то доллар м δόξα,η слава ж δουλειά, η работа ж δουλειές, οι дела мн.ч. δουλεύω работать δραχμή, η драхма ж δρόμος, о дорога ж δροσιά, η роса ж δυάρι, то двухкомнатная квартира ж δυνατά сильно,крепко δυνατός (-ή -ό) сильный (-ая -ое) δύο два δόση, η доза ж 295 δύσκολος (-η -о) трудный (-ая -ое) δυστυχώς к сожалению δυτικά на западе δώδεκα двенадцать δωδέκατος (-η -о) двенадцатый (-ая -ое) δωμάτιο, то комната ж δώρο, то подарок м εβδομάδα, η неделя ж εβδομήντα семьдесят έβδομος (-η -о) седьмой (-ая -ое) έγινε! договорились! εγώ я εδώ здесь εθνικός (-ή -ό) национальный (-ая -ое) εθνικότητα, η национальность ж είδος, то род м, сорт м, товар м εικόνα, η картина ж, икона ж είκοσι двадцать εικοσ(ι)τετράωρο, то 24 часа, сутки εικοστός (-ή -ό) двадцатый (-ая -ое) είμαι быть εισιτήριο, то билет м είσοδος, η вход м εκατό сто εκατομμύριο, то миллион м (ε)κατοστίζω жить до ста лет εκδρομή, η экскурсия ж εκεί там εκείνος (-η -о) тот (та, то) έκθεση, η выставка ж εκκλησία, η церковь ж έκταση, η площадь ж, размер м έκτος (-η -о) шестой (-ая -ое) εκπτώσεις, οι снижение цен с έκφραση, η выражение с Ελβετία, η Швейцария ελβετικός (-η -о) швейцарский (-ая -ое) Ελβετός (-ίδα) швейцар (-ка) ελευθερία, η свобода ж ελεύθερος (-η -о) свободный (-ая -ое) ελιά, η олива ж, маслина ж (дерево) Ελλάδα, η Греция Έλληνας (-ίδα) грек (-анка) ελληνικά, τα греческий язык м ελληνικός (-ή -ό) греческий (-ая -ое) εμείς мы έμπειρος (-η -о) опытный (-ая -ое) εμπορικός (-ή -ό) торговый (-ая -ое) εμπρός слушаю, да ένα один; какое-то ένας один; какой-то ένατος (-η -о) девятый (-ая -ое) ενδέκατος (-η -о) одиннадцатый ενδιαφέρομαι интересоваться ενδιαφέρων (-ούσα -ον) интересный (-ая -ое) ενενήντα девяносто ενεργητική (φωνή), η активная форма ж (гр.) ενεστώτας, о настоящее время с (гр.) ενικός, о единственное число с (гр.) εννιά (εννέα) девять εννιακόσιοι (-ες -α) девятьсот ενοικιάζεται сдаётся внаём ενοίκιο, то квартплата ж εντάξει договорились έντεκα одиннадцать εντράδα, η мясо с овощами или макаронами с подливой έντυπο, то печатное издание с ενώ в то время как ένωση, η союз м, объединение с (ε)ξαδέλφη, η двоюродная сестра ж (ε)ξάδελφος, о двоюродный брат м εξαιρετικός (-ή -ό) необыкновенный (-ая -ое) εξακολουθητικός (-ή -ό) продолжительный (-ая -ое) εξακόσιοι (-ες -α) шестьсот εξήντα шестьдесят εξής, το|τα следующее έξι шесть εξπρές экспресс εξυπηρετικός (-ή -ό) услужливый (-ая -ое) εξυπηρετώ обслуживать έξυπνος (-η -о) умный (-ая -ое) έξω вне, за пределами чего-либо εξωτερικός (-ή -ό) внешний (-яя -ее) εξωτικός (-ή -ό) экзотический (-ая -ое) επανάληψη, η повторение с επί умножить на επιγραφή, η надпись ж επίθετο, то фамилия ж, имя прилагательное с επικοινωνώ общаться, иметь связь έπιπλο, то мебель ж επιπλωμένος (-η -о) меблированный (-ая -ое) επίσης также, тоже επισκέπτομαι посещать επιστροφή, η возвращение с επιτάφιος, о захоронение с επιτυχία, η успех м, удача ж επόμενος (-η -о) следующий (-ая -ое) επομένως следовательно εποχή, η время года с επώνυμο, то фамилия ж εργασία, η работа ж εργατικός (-ή -ό) трудолюбивый (-ая -ое) έργο,то произведение с έρχομαι приходить ερχόμενος (-η -о) следующий (-ая -ее) ερωτευμένος (-η -о) влюблённый (-ая -ое) ερωτηματικός (-ή -ό) вопросительный (-ая -ое) ερώτηση, η вопрос м εσείς вы εσπρέσο, то кофе эспресо с εστιατόριο, то столовая ж εσύ ты εταιρεία, η общество с, компания ж ετοιμάζω готовить έτοιμος (-η -о) готовый (-ая -ое) έτος, то год м έτσι так, таким образом ευγενικός (-ή -ό) вежливый (-ая -ое) ευκαιρία, η оказия ж, удобный случай м εύκολος (-η -о) лёгкий (-ая -ое) ευρώ, то евро с ευρωπαϊκός (-ή -ό) европейский (-ая -ое) Ευρώπη, η Европа ευτυχώς к счастью ευχαριστημένος (-η -о) благодарный (-ая -ое) ευχάριστος (-η -о) приятный (-ая -ое) ευχαριστώ благодарить, спасибо (ε)φέτος в этом году εφημερίδα, η газета ж εφτά семь εφτακόσιοι (-ες -α) семьсот έχει γέλιο смешно έχει δροσιά сыро έχει πλάκα смешно (ε)χθές (χτες) вчера έχω иметь έως до ζαμπόν, то ветчина ж, окорок м ζάχαρη, η сахар м ζαχαροπλαστείο, то кондитерская ж ζέστη, η жара ж, тепло с ζεστός (-ή -ό) горячий, теплый (-ая -ое) ζευγάρι, то пара ж, чета ж ζητάω (-ώ) требовать, просить ζυγίζω весить, взвешивать ζυμαρικά, τα мучные изделия мн.ч. Ζυρίχη, η Цюрих ζω жить ζώο, то животное с, скотина ж ζωή, η жизнь ж ζώνη, η пояс м, ремень м η определённый артикль жен. рода ή или ηθοποιός, о актер м, артист м ηλεκτρικός (-ή -ό) электрический (-ая -ое) ηλεκτρολόγος, о электрик м ηλιακός (-ή -ό) солнечный (-ая -ое) ηλικία, η возраст м ήλιος, о солнце с (η)μέρα, η день м ημερολόγιο, то календарь м, дневник м, журнал м ημιώροφος, о этаж между первым и вторым м ημιυπόγειος (-α -о) полуподвал Н.П.А., οι США ησυχία, η тишина ж ήσυχος (-η -о) тихий (-ая -ое) θα частица будующего времени θάλασσα, η море с θαλασσινά, τα устрицы мн.ч. θαλάσσιος (-α -о) морской (-ая -ое) θέα, η вид м, пейзаж м 296 ιέατρο, то театр м Ιεία, η тётя ж Ιείος, о дядя м ιέλω хотеть 5εός, о бог м Ιέρμανση, η отопление с Ιερμάστρα, η печь ж, печка ж Ιερμοκρασία, η температура ж Ιέση, η место о ίεσσαλία, η Фессалия Ρεσσαλονίκη, η Салоники Ιηλυκός (-ιά -ό) женский (-ая -ое), кенского пола Ιόρυβος, о шум м ίυμάμαι помнить )υρίδα, η окошечко с ανουάριος, о январь м απωνία, η Япония απωνικός (-ή -ό) японский (-ая -ое) ατρικός (-ή -ό) медицинский (-ая -ое) διοκτήτης, о собственник м, владелец м διοκτήτρια, η собственница ж, хозяйка ж ίδιος (-α -о) тот же ιδιωτικός (-ή -ό) частный (-ая -ое), личный Ι.Κ.Α., то Организация социального страхования Ινδία, η Индия Ινδός (-ή) индиец (-анка) Ιόνιο (πέλαγος), то Ионическое море Ιούλιος, о июль м Ιούνιος, о июнь м Ιρλανδία, η Ирландия Ιρλανδός (-έζα) ирландец (-ка) ίσιος (-α -о) прямой (-ая -ое) ισόγειο, то первый этаж м Ισπανία, η Испания ισπανικά, τα испанский язык м ισπανικός (-ή -ό) испанский (-ая -ое) Ισπανός (-ίδα) испанец (-ка) Ισραήλ, то Израиль ισχύω быть действительным ίσως возможно, может быть Ιταλία, η Италия ιταλικά, τα итальянский язык м ιταλικός (-ή -ό) итальянский (-ая -ое) Ιταλός (-ίδα) итальянец (-ка) κ.ά. и.т.д. καθαριστήριο, то химчистка ж καθαρός (-ή -ό) чистый (-ая -ое) κάθε каждый, всякий καθένας (καθεμιά, καθένα) каждый (каждая, каждое) κάθετα вертикально καθηγητής, о преподаватель м καθηγήτρια, η преподаватель ж καθόλου ничуть, нисколько κάθομαι сидеть καθρέφτης, о зеркало с καθώς και а также και и καινούργιος (-α -о) новый (-ая -ое) Κάιρο, то Каир καιρός, о погода ж κακό, то зло с καλά хорошо καλαμαράκι, то кальмар м καλημέρα доброе утро, добрый день καλησπέρα добрый вечер Καλιφόρνια, η Калифорния Καλκούτα, η Колькутта καλοκαίρι, то лето с καλοριφέρ, то центральное отопление с καλός (-ή -ό) хороший (-ая -ое) κάλτσα, η чулок м, носок м καλ(τ)σόν, то колготки мн.ч. καλύτερα лучше κάμαρα, η комната ж καμιά φορά иногда Καμπέρα, η Канберра καμπίνα, η кабина ж Καναδάς, о Канада καναδικός (-ή -ό) канадский (-ая -ое) Καναδός (-έζα) канадец (-ка) κανένας (καμία/κανένα) какой-нибудь (-ая -ое), никакой (-ая -ое) κάνει стоит κάνω делать καπέλο, то шапка ж, шляпа ж καπνίζω курить κάποιος (-α -о) кто-то κάπως каким-то образом καράφα, η графин м καραφάκι, то графинчик м καρδιολόγος, о кардиолог м καρέκλα, η стул м καρμπονάρο, η карбонара ж (блюдо с макаронами) καρότο, то морковь ж καρπούζι, то арбуз м κάρτα,η карта ж κασέτα, η кассета ж κασετόφωνο, то магнитофон м καστανός (-ή -ό) каштановый (-ая -ое) κατά к, по κατάδυση, η погружение в воду с καταλαβαίνω понимать κατάλληλος (-η -о) подходящий, удобный (-ая -ое) κατάλογος, о каталог м καταπληκτικός (-ή -ό) изумительный (-ая -ое) κατάστημα, то магазин м, предприятие с καταφατικός (-ή -ό) утвердительный (-ая -ое) κατεπείγων (-ούσα -ον) срочный (-ая -ое) κάτι что-то κάτοικος, о житель м κατσαβίδι, то отвёртка ж κατσαρός (-ή -ό) кудрявый (-ая -ое) κάτω под καφέ коричневый καφές, о кофе м καφετής (-ιά -ί) кофейный (-ая -ое) κείμενο, то текст м κενό, то пустота ж, пропуск м κεντρικός (-ή -ό) центральный (-ая -ое) κέντρο,то центр м κεραμικό, то керамика ж κεράσι, то черешня ж κερδίζω выигрывать, зарабатывать Κέρκυρα, η Керкира κεφαλαίο (γράμμα) заглавная буква ж κέφι, то настроение с κήπος, о сад м κι и κιλό, то килограмм м κιμάς, о фарш м Κίνα, η Китай κινέζικα, τα китайский язык м κινέζικος (-η -о) китайский (-ая -ое) Κινέζος (-α) китаец (-янка) κινηματογράφος, о кинотеатр м κίτρινος (-η -о) желтый (-ая -ое) κλασικός (-ή -ό) классический (-ая -ое) κλειδί, то ключ м κλείνω закрывать κλειστός (-ή -ό) закрытый (-ая -ое) κλίμα, то климат м κλινική, η клиника ж κλίνω спрягать κοιμάμαι спать κοινότητα, η община ж κοινόχρηστα, τα коммунальные услуги мн.ч. κοιτάζω смотреть κοκκινιστό, то мясо в томатном соусе с κόκκινος (-η -о) красный (-ая -ое) κολλάω (-ώ) приклеивать κολοκύθι, то тыква ж κόλπος, о залив м κολυμβητήριο, то бассейн м κολυμπάω (-ώ) плавать κομμάτι, то кусок м κομπιούτερ, о/то компьютер м κομψός (-ή -ό) изящный, элегантный (-ая -ое) κοντά рядом κοντός (-ή -ό) низкий (-ая -ое) κοπέλα, η девушка ж κόρη, η дочь ж κορίτσι, то девочка ж κόσμημα, то украшение с κοσμικός (-ή -ό) светский (-ая -ое) κόσμος, о народ м κοστίζω стоить, обходиться κοστούμι, то костюм м κοτόπουλο, то цыплёнок м κουζίνα, η кухня ж κουκέτα, η маленькая койка ж (на судне) κούκλα, η кукла ж κουτί, то коробка ж κρασί, то вино с κρατάω (-ώ) держать κρατικός (-ή -ό) государственный (-ая -ое) κρέας, то мясо с κρεατικά, τα мясной отдел м κρεβάτι, то кровать ж μέρα, η день м μερικοί (-ές -ά) некоторые, кое-кто μέρος, то место с, часть ж μεσάνυχτα, τα полночь ж μεσημέρι, то полдень м μεσημεριανό, то обед м μεσογειακός (-ή -ό) средиземноморской (-ая -ое) Μεσόγειος, η Средиземное море с με συγχωρείτε извените μετά затем μεταβατικό ρήμα, то переходный глагол м μετανάστης, о эмигрант м, переселенец м μεταξύ между, посредине μετοχή, η участие с, причастие с μετρητά, τα наличные мн.ч. μέτρο, то метр м μετρό, то метро с μέχρι до μηδέν нуль μήλο,то яблоко с μηλόπιτα, η яблочный пирог м μήνας, о месяц м μήπως неужели, разве μητέρα, η мать ж μηχανή, η машина ж, мотоцикл м μηχανικός, ο/η инженер м μια одна; какая-то μιάμιση полтора μια χαρά прекрасно μικρός (-ή -ό) маленький (-ая -ое) Μιλάνο, то Милан μιλάω разговаривать μ.μ. после обеда. μίνι μάρκετ, то минимаркет м μισθός, о зарплата ж μισός (-ή -ό) половинный μνημείο, то памятник м μοκέτα, η мокета ж μολύβι, то карандаш м μοναστήρι, то монастырь м Μόναχο, то Мюнхен μόνο только μονοκατοικία, η особняк м μονόκλινο, то одноместный номер м μοντέρνος (-α -о) современный (-ая -ое) μορφωμένος (-η -о) образованный (-ая -ое) Μόσχα, η Москва μοσχάρι, то говядина ж μου мой, моя, моё/ мне μουσείο, то музей м μουσική, η музыка ж μουστάκι, то усы мн.ч. μπαίνω входить μπακάλικο, то балкон м μπακλαβάς, о паклава ж μπαλκόνι, то балкон м μπαλόνι, то баллон м μπάμιες, οι бамья мн.ч. μπανάνα, η банан м μπάνιο, то купанье с μπαρ, то бар м μπαρμπούνι, то бараулька ж (рыба) μπάσκετ, то баскетбол м 297 κρεβατοκάμαρα,η спальня ж Κρήτη, η Крит κρίμα! Как жаль! κρουασάν, то круасан м κρύο, то холод м κρύος (-α -о) холодный (-ая -ое) κρυφός (-ή -ό) скрытый (-ая -ое) κτηνοτροφικός (-ή -ό) животноводческий (-ая -ое) κτητικός (-ή -ό) притяжательный (-ая -ое) κτλ. и так далее Κυκλάδες, οι Киклады κυκλοφορώ ходить по улицам κυρία, η госпожа ж Κυριακή, η воскресенье с κύριος, о господин м κύριος (-α -о) основной (-ая -ое) κώδικας, о кодекс м Κωνσταντινούπολη, η Константинополь (Стамбул) λαδερό, то постный обед м λάδι, то подсолнечное масло с λάθος, то ошибка ж (είναι) λάθος это ошибка λαϊκός (-ή -ό) народный (-ая -ое) λάμπα, η лампа ж λαχανικά, τα овощи мн.ч. λέγομαι называться λειτουργία, η действие с, церк. литургия ж λειτουργώ действовать, служить обедню (церк) λεμόνι, то лимон м λέξη, η слово с λεξικό, то словарь м λεπτό, то минута ж λεπτός (-ή -ό) тонкий (-ая -ое), деликатный λέσχη, η клуб м λευκός (-ή -ό) светлый (-ая -ое) Λευκωσία, η Никозия λεφτά, τα деньги мн.ч. λέω говорить λεωφορείο, то автобус м λεωφόρος, η проспект м λιακάδα, η солнечный день м Λίβανος, о Ливан λίβι(ν)γκ ρουμ салон м λίγο мало λίγοι (-ες -о) мало λίγος (-η -о) немногий λιγότερο немного λίρα, η лира ж (денежная единица) λίστα,η список м λογαριασμός, о счёт м λόγια, τα слова мн.ч. λογικός (-ή -ό) логичный (-ая -ое), разумный λογιστής, о бухгалтер м λογιστήριο, то бухгалтерия ж λόγος, о слово с, речь ж λοιπόν итак, таким образом Λονδίνο, то Лондон λουκάνικο, то сосиска ж λουλούδι, то цветок м λουξ люкс Λουξεμβούργο, то Люксембург λουτρό,то баня ж λύκειο, то лицей м λυπάμαι жалеть λυπημένος (-η -о) грустный (-ая -ое) Λωζάνη, η Лозанна μα но μαγαζί, то магазин м μαγειρεύω готовить μαγειρίτσα, η суп с овеччьими потрохами Μαδρίτη, η Мадрит μαζί вместе μαθαίνω изучать μάθημα, то урок м μαθηματικός, о математик м μαθητής, о ученик м μαθήτρια, η ученица ж Μάιος, о май м μακαρόνια, τα макароны мн.ч. μακριά далеко μακρύς (-ΐά -ύ) длинный (-ая -ое) μαλακός (-ή -ό) мягеий (-ая -ое) μάλιστα да,конечно μαλλί, то шерсть ж μαλλιά, τα волосы мн.ч. μάλλον скорее, вероятнее всего μάνα, η мать ж μανάβης, о продавец овощного магазина м μανάβικο, то овощной магазин м μανιτάρι, то гриб м μανούρι, то жирный овечий сыр м μανταρίνι, то мандарин м μαντεύω отгадывать (μ') αρέσει мне нравится μαρίδα, η мелкая рыбёшка ж μαρκαδόρος, о маркировщик м μαρούλι, то салатный матук м Μάρτιος, о март м μας нас Μασσαλία, η Марсель μάτι, то глаз м μαύρος (-η -о) чёрный (-ая -ое) με вместе с Μεγάλη Πέμπτη, η Чистый четверг м μεγάλος (-η -о) большой (-ая -ое) μεζές,о закуска ж μεθαύριο послезавтра Μελβούρνη, η Мельбурн μέλι, то мёд м μελιτζάνα, η баклажан м μελιτζανοσαλάτα, η салат из баклажан м μέλλον, то будущее с, будущность ж μέλλοντας, о будущий м μέλος, то член м μένω жить μεξικάνικος (-η -о) мексиканский (-ая -ое) Μεξικανός (-ή) мексиканец м Μεξικό, то Мексика μπαχαρικά, τα специи мн.ч., пряности мн.ч. μπεζ беж μπέρδεμα, то путаница ж μπερδεύω путать μπίρα, η пиво с μπιφτέκι, то бифштекс м μπλε синий μπλούζα, η блузка ж μπλουζάκι, то короткая маечка ж μπορεί возможно μπορντό бордо μπορώ мочь μπουζούκι, то бузуки м μπουκάλι, то бутылка ж μπουτίκ, η бутик м μπράβο! Молодец! μπριάμ, то овощное рагу с μπριζόλα, η бризола ж, отбивная ж μπρίκι, то кофеварка ж μπροστά впереди, сначала μύλος, о мельница ж μοβ ΜΟΒ, сиреневый να чтобы, так чтобы ναι да ναός, о храм м Νέα Υόρκη, η Нью-Йорк νέος (-α -ο) молодой (-ая -ое) νερό,то вода ж νησί, то остров м Νοέμβριος, о ноябрь м νομίζω считать, думать Νορβηγία, η Норвегия νορβηγικός (-ή -ό) норвежский (-ая -ое) νοσοκομείο, то больница ж νόστιμος (-η о) вкусный (-ая -ое) νότια на юге νοτιοανατολικά на юго-востоке νότος, о юг м νούμερο, то номер м ντίσκο, η дискотека ж ντολμαδάκια, τα голубцы мн.ч. ντομάτα, η помидор м ντουλάπα, η шкаф м νυστάζω хотеть спать νωρίς рано (ε)εξαδέλφη, η двоюродная сестра ж (ε)ξάδελφος, о двоюродный брат м ξανά опять ξανθός (-ή -ό) белокурый (-ая -ое) ξεκινάω (-ώ) отправляться, начинать ξένη,η иностранка ж ξένος, о иностранец м ξενοδοχείο, то гостиница ж ξένος (-η -о) чужой (-ая -ое) ξέρω знать ξεχνάω (-ώ) забывать ξεχωριστός (-ή -ό) отдельный (-ая -ое), необыкновенный ξιφίας, о меч-рыба ж 298 παϊδάκι, то баранья грудинка ж παιδί, то ребёнок м παιδικός (-ή -ό) детский (-ая -ое) παίζω играть παίρνω брать πακέτο, то пакет м πάλι снова, опять παλιός (-ά -ό) старый (-ая -ое), древний (-яя -ее) πανσιόν, η пансион м πάντα всегда πάντα, τα всё παντελόνι, то брюки мн.ч. παντζούρι, то ставни мн.ч. παντρεμένος (-η -о) женатый, замужняя παντού везде πάνω наверху, на παπουτσάκια, τα баклажаны начинённые фаршем мн.ч. παπούτσι, то туфель м παρά без παραγγέλνω заказывать παράγραφος, η параграф м, обзац м παράγω производить, создавать παράδειγμα, то пример м παραθετικό, то сравнение с παράθυρο, то окно с παρακαλώ просить; пожалуйста παρακάτω дальше; ниже παραλία, η побережье с παράλληλα параллельно παράξενος (-η -о) странный (-ая -ое) παραπάνω выше; больше Παρασκευή, η пятница ж παράσταση, η спектакль м, представление с παρέα, η компания ж παρένθεση, η скобки мн. ч. Παρίσι, то Париж παρκάρω припарковать πάρκι(ν)γκ, то паркинг м πάρκο, то парк м πάρτι, то семейный праздник м πάστα, η пирожное с παστίτσιο, то макаронник с мясом м Πάσχα, то Пасха πατάτα, η картофель м πατέρας, о отец м Πάτρα, η Патры πατρίδα, η родина ж πάω (πηγαίνω) идти πέδιλο, то сандалия ж πεζόδρομος, о тротуар м πεινάω хотеть есть πειράζω беспокоить; дразнить Πειραιάς, о Пирей Πεκίνο, то Пекин πέλαγος, то море с πελάτης, о клиент м, покупатель м πελάτισσα, η клиентка ж, покупательница ж Πελοπόννησος, η Пелопоннес Πέμπτη, η четверг м πέμπτος (-η -о) пятый (-ая -ое) πενήντα пятьдесят ξύδι (ξίδι), то уксус м ξυπνάω (-ώ) просыпаться о опред.артикль мужского рода ογδόντα восемьдесят όγδοος (-η -о) восьмой (-ая -ое) οδηγώ водить, руководить οδός, η улица ж οικογένεια, η семья ж οικονομία, η экономия ж οικονομικός (-ή -ό) финансовый (-ая -ое) Οκτώβριος, о октябрь м Ολλανδία, η Голландия ολλανδικά, τα голандский язык м Ολλανδός (-έζα) голандец / дка όλοι (-ες -α) все όλος (-η -ο) весь (вся всё) ομάδα, η группа ж ομιλία, η речь ж, разговор м ομορφιά, η красота ж ομπρέλα, η зонт м όμως но, однако όνομα, то имя с ονομασία, η название с ονομαστική, η именительный падеж м όποιος (-α -о) тот, кто όπου где,; там,где όπως как οπωσδήποτε во что бы то ни стало όργανο, то музыкальный орган м ορεινός (-ή -ό) горный (-ая -ое) ορεκτικό, то закуска ж όρεξη, η аппетит м οριζόντια горизонтально ορισμένος (-η -о) определённый (-ая -ое) ορίστε пожалуйста, да οριστικός (-ή -ό) определенный (-ая -ое) οροφοδιαμέρισμα, то квартира на весь этаж ж όροφος, о этаж м όσο сколько όταν когда ОТЕ, о Управление связи Греции ότι что Ουγγαρία, η Венгрия Ουγγαρέζος (-α) венгр (-грка) ουδέτερος (-η -о) нейтральный (-ая -ое) ούζο, то узо с (сорт водки) ουρά,η очередь ж ουσιαστικό, то существительное с ούτε ни όχι нет οχτακόσιοι (-ες -α) восемьсот οχτώ (οκτώ) восемь παγάκι, то кусочки льда мн.ч. πάγος, о лёд м (κάνει) παγωνιά морозит παθητική (φωνή), η страдательный залог м (грам) παθητικός (-ή -ό) пассивный (-ая -ое) 299 πεντακόσιοι (-ες -α) пятьсот πεντάρι, то пятикомнатная квартира ж πέντε пять πεπόνι, то дыня ж περασμένος (-η -о) прошлый (-ая -ое) περί относительно περιβάλλον, то среда ж, окружение с περιγράφω описать περιλαμβάνω включать, содержать περιμένω ждать περιοχή, η район м περιπέτεια, η приключение с περίπου около, приблизительно περίπτερο, то киоск м περισσότεροι (-ες -α) большинство περνάω (-ώ) проходить περπατάω (-ώ) шагать πέρ(υ)σι в прошлом году πέτρα, η камень м πέφτω падать πηγαίνω (πάω) идти πιάνει охватывать πιάτο, то тарелка ж πιλάφι, то плов м πίνακας, о доска ж; картина ж πίνω пить πιο уже, больше πιπέρι, то перец м πιπεριά, η перец м (плод и растение) πισίνα, η бассейн м πίστα, η танцевальная площадка ж πιστωτική κάρτα, η кредитная карточка ж πιτσαρία, η пицария ж πλάγια (γράμματα), τα выделенные слова мн.ч. πλαίσιο, то рамка ж, оправа ж (έχει) πλάκα он забавный πλανήτης, о планета ж πλαστικός (-ή -ό) пластический (-ая -ое) πλατεία, η площадь ж πλένω мыть πληθυντικός, о множественное число с πλην минус πληροφορίες, οι информация ж πληρώνω платить πλησίον возле, около πλοίο, то судно с, корабль м πλυντήριο, то стиральная машинка ж π.μ. до обеда ποιος (ποια / ποιο) кто πόλη, η город м πολίτης, ο/η гражданин/анка πολιτικός (-ή -ό) политический (-ая -ое) πολλοί (-ές -ά) многие πολύ очень πολυθρόνα, η кресло с πολυκατοικία, η жилой дом м πολύς (πολλή / πολύ) много πολωνέζικα, τα польский язык м Πολωνία, η Польша Πολωνός (-έζα) поляк/ полька πονάω (-ώ) болеть ποντίκι, то мышка ж πόρτα, η дверь ж Πορτογαλία, η Португалия πορτογαλικά, τα португальский язык м Πορτογάλος (-έζα) португалец /ка πορτοκαλάδα, η апельсиновый напиток м πορτοκαλής (-ιά -ί) оранжевый (-ая -ое) πορτοκάλι, то апельсин м πορτοφόλι, то кошелёк м πόσοι (-ες -α) сколько πόσος (-η -ο) сколько πότε когда ποτέ никогда ποτήρι, то стакан м ποτό, то алкогольный напиток м που который (-ая -ое -ые) πού где πουθενά нигде πουκάμισο, то рубашка ж πουλάω (-ώ) продавать πούλμαν, то туристический автобус м πουλόβερ, то пуловер м Πράγα, η Прага πράγμα, то вещь ж πραγματικά действительно, на самом деле πράξη, η поступок м, действие с πράσινος (-η -о) зеленый (-ая -ое) πρέπει нужно πρεσβεία, η посольство с πρέσβης, о посол м πριν до προάστιο, то пригород м πρόβλημα, то проблема ж προέλευση, η происхождение с προηγούμαι предшествовать, идти впереди προηγούμενος (-η -о) предыдущий (-ая -ое) πρόθεση, η намерение с, замысел м προϊόν, то продукт м προκαταβολή, η аванс м πρόκειται για речь идёт о προλαβαίνω успевать προορισμός, о предназначение с πρόπερσι в позапрошлом году προσδιορίζω устанавливать, назначать προσδιοριστικός (-ή -ό) определяющий προσεκτικά внимательно προσέχω быть внимательным προσθέτω добавлять προσοχή, η внимание с προσπαθώ стараться προστακτική, η повелительное наклонение с προσωπικός (-ή -ό) личный (-ая -ое) προσωπικότητα, η личность ж πρόσωπο, то лицо с πρόταση, η предложение с προτιμάω (-ώ) предпочитать προτίμηση, η предпочтение с προχθές (προχτές) позавчера πρωί, то утро с πρωί-πρωί утром рано πρωινό, то завтрак м πρώτα сначала, прежде πρωτεύουσα, η столица ж πρώτος (-η -о) первый (-ая -ое) πτήση, η рейс м π.χ. например πωλείται продаётся πωλητής, о продавец м πωλήτρια, η продавщица ж πως что πώς как ραγού рагу ρακή, η водка из виноградных выжимок ραντεβού, то свидание с ραπανάκι, то редиска ж ρεπό, то выходной м ρέστα, τα сдача ж, остаток денег м ρετιρέ, то последний этаж жилого дома м ρήμα, то глагол м ροδάκινο, то персик м Ρόδος, η остров Родос ροζ розовый цвет рок, η ροκ (музыка) ρολόι, то часы мн.ч. ρόλος, о роль ж ρούβλι, то рубль м ρούχα, τα одежда ж ρόφημα, то горячее питьё с Ρώμη, η Рим ρωσικά, τα русский язык м ρωσικός (-ή -ό) русский (-ая -ое) Ρώσος (-ίδα) русский (-ая) ρωτάω (-ώ) спрашивать Σάββατο, то суббота ж σαββατοκύριακο, то суббота и воскресенье σαγανάκι, то жаренный сыр в масле м σακάκι, то пиджак м σακούλα, η мешочек м, кулёк м σαλάτα, η салат м σαλάμι, то копчённая колбаса ж σαλόνι, то салон м, гостиная ж σάλτσα, η соус м, подлива ж σαμπουάν, то шампунь м σαν как σαπούνι, то мыло с σαράντα сорок σαρδέλα, η сардина ж σας вас, вам σγουρός (-ή -ό) кудрявый (-ая -ое) σε предлог в, на, за; тебя σειρά, η ряд м, очередь ж, строка ж σελίδα, η страница ж Σεπτέμβριος, о сентябрь м σερβιτόρα, η официантка ж σερβιτόρος, о официант м σέρφι(ν)γκ, то сёрфинг (вид спорта)м σημαίνει это значит σημείο, то точка ж, момент м σημείωμα, то заметка ж, записка ж σημειώνω делать заметки 300 σημείωση, η заметка ж, примечание с σήμερα сегодня σιγά тихо σιγά-σιγά медленно, потихоньку σίγουρα безусловно σιδηροδρομικός (-ή -ό) железнодорожный (-ая -ое) Σικελία, η Сицилия σινεμά, то кино с; кинотеатр м σιτάρι, то пшеница ж σκάκι, то шахматы мн.ч. σκεπάζω накрывать σκέτος (-η -о) чистый, без примесей σκέφτομαι (σκέπτομαι) думать σκι, то лыжи мн.ч. σκορδαλιά, η чесночный соус м σκουπίδια, τα мусор м σκυλί, то собака ж σοβαρά серьёзно σοκολάτα, η шоколад м σου твой, твоя, твоё, твои; тебе σούβλα, η вертел м σουβλάκι, то шашлык м σουβλατζίδικο, то шашлычная ж Σουηδία, η Швеция σουηδικά, τα шведский язык м σουηδικός (-ή -ό) шведский (-ая -ое) Σουηδός (-έζα) швед (-ка) σούπα, η суп м . σουπερμάρκετ, то супермаркет м σουτζουκάκια, τα люля-кебаб м Σόφια, η София σπάνια редко σπίρτα, τα спички мн.ч. σπίτι, то дом м σπουδάζω учиться σπουδαστής, о учащийся м, студент м σπουδάστρια, η студентка ж σταθμός, о станция ж, вокзал м σταματάω (-ώ) останавливать στάση, η остановка ж στατιστική, η статистика ж σταφύλι, то виноград м σταυρόλεξο, то кросворд м σταχτής (-ιά -ί) пепельный (-ая -ое) στέλνω посылать στενός (-ή -ό) узкий (-ая -ое) στήλη, η столб м, колонна ж στιγμή, η момент м στοιχεία, τα данные мн.ч. Στοκχόλμη, η Стокгольм συγγενής,о родственник м συγκρίνω сравнивать συγκριτικός, о сравнительный συγνώμη извините συγχωρώ извенять, прощать συμβαίνει бывает, случается συμμαθητής, о одноклассник м συμμαθήτρια, η одноклассница ж συμπαθητικός (-ή -ό) симпатичный (-ая -ое) συμπληρώνω заполнять; добавлять συμπόσιο, то симпозиум м σύμφωνα με согласно с σύμφωνο, то согласная ж συμφωνώ соглашаться συναυλία, η концерт м συνέδριο, то съезд м, конгресс м συνεργείο, то мастерская ж συνέχεια (συνεχώς) постоянно συνεχίζω продолжать συνηθισμένος (-η -о) обыкновенный (-ая -ое) συνήθως обычно συνθέτης, о композитор м συννεφιά,η облачность ж συνοικία, η квартал м, микрорайон м συνορεύω сопровождать σύντροφος, о товарищ м Συρία, η Сирия συστημένος (-η -о) заказной (-ая -ое) συστήνω знакомить συχνά часто σχεδιάγραμμα, то чертёж м, план м σχεδόν почти σχέση, η связь ж σχετικά относительно σχηματίζω составлять σχολείο, то школа ж σχολή, η училище с, факультет м σωστά верно σωστός (-ή -ό) правильный, точный (-ая -ое) та определенный артикль муж. рода ταβέρνα, η таверна ж τάβλι, то тавли с, нарды мн. (игра) ταινία, η фильм м, лента ж, плёнка ж ταιριάζω подходить, соответствовать ταμείο, то касса ж ταμπέλα, η вывеска ж τάξη, η класс м ταξί, то такси с ταξιδεύω путешествовать ταξίδι, то путешествие с ταξιδιώτης, о путешественник м ταξιδιωτικός (-ή -ό) относящийся к путешествию ταξινομώ сортировать, классифицировать τα πάντα всё ταραμοσαλάτα, η салат с икрой м τάρτα, η пирог м τασάκι, то пепельница ж ταυτότητα,η удостоверение личности с τάφος, о могила ж ταχυδρομείο, то почта ж ταχυδρομώ отправлять почтой Τελ Αβίβ, то Тель -Авив τελειώνω заканчивать τελευταία за последнее время τελευταίος (-α -о) последний (-яя -ее) τελικά в конце τελικός (-ή -ό) окончательный (-ая -ое) τέλος, то конец м τεμάχιο, то штука ж, кусок м τεμπέλης (-α -ικο) лентяй м/ ка τέν(ν)ις, то тенис м τεράστιος (-α -о) огромный (-ая -ое) τεσσάρι, то четырёхкомнатная квартира τέσσερις (-ις -α) четыре τεστ, то тест м, контрольная работа ж Τετάρτη, η среда ж τέταρτο, то четверть ж τέταρτος (-η -о) четвёртый (-ая -ое) τετραγωνικός (-ή -ό) квадратный (-ая -ое) τετράγωνο, то квартал м τετράγωνος (-η -о) четырёхугольный (-ая -ое) τετράδιο, то тетрадь ж τετρακόσιοι (-ες -α) четыреста τέχνη, η профессия ж, искусство с τζάκι, то камин м, очаг м τζάμι, то стекло с (оконное) τζατζίκι, то салат из огурцов о йогуртом м τηγανητός (-ή -ό) жареный (-ая -ое) τηλεόραση, η телевизор м τηλεφωνικός (-ή -ό) телефонный (-ая -ое) τηλέφωνο, то телефон м τηλεφωνώ звонить της её τι что τιμή, η цена ж τίποτε ничего то опред. артикль среднего рода то αργότερο позднее Τόκιο, то Токио то πολύ самое больше τοστ, то тост м τόσο столько τόσο... όσο столько...сколько τότε тогда του его τουαλέτα, η туалет м τουλάχιστον хотя бы τουρίστας, о турист м τουρίστρια, η туристка ж τουριστικός (-ή -ό) туристический (-ая -ое) Τουρκία, η Турция τούρκικα, τα турецкий язык м τουρκικός (-ή -ό) турецкий (-ая -ое) Τούρκος (-όλα) турок (турчанка) τους их του χρόνου в следующем году τραμ, то трамвай м . τράπεζα, η банк м τραπεζαρία, η столовая ж τραπέζι, то стол м τραπεζικός, ο/η банковский работник м/ж τρένο,то поезд м τρεις/ τρεις/ τρία три τριακόσιοι (-ες -α) триста τριάντα тридцать τριάρι, то трёхкомнатная квартира ж Τρίτη, η вторник м τρίτος (-η -о) третий (-яя -ее) τροπικά способ действия τρόπος, о способ м, образ м τροχαία, η отдел регулирования уличного движения м τρώω есть τσάι, то чай м 301 τσάντα, η сумка ж τσιγάρο, то сигарета ж τσιπούρα, η лещ м τσουγκρίζω чокаться τσουρέκι, то чурек м (хлеб) Τυνησία, η Тунис τυπογραφείο, то типография ж τύπος, о тип м τυρί, то сыр м τυρόπιτα, η пирог с сыром м τυροπιτάκι, то пирожок с сыром м τυχερός (-ή -ό) счастливый (-ая -ое) τώρα сейчас υδραυλικός, о водопроводчик м υπάλληλος, о служащий м υπάρχει имеется υπάρχω существовать υπερθετικός, о превосходная степень ж (грам.) υπνοδωμάτιο, то спальня ж ύπνος, о сон м υπόγειο, то подвал м υπογραφή, η подпись ж υπογράφω расписываться υποκείμενο, то подлежащее с υποκοριστικό, то уменьшительная форма имени ж υπολογιστής, о компьютер м υπόλοιπος (-η -о) остающийся (-аяся -ееся) υποτακτική, η зависимое, сослагательное наклонение с υφαντό, то материал м ύφασμα, то ткань ж φάβα, η бобовое пюре с φιλί, то поцелуй м φαγητό, то обед м φαίνομαι казаться φάκελος, о конверт м, досье с φακός, о фонарь м, лупа ж, объектив м φαλακρός (-ή -ό) лысый (-ая -ое) φανάρι, то фонарь м φανελάκι, то майка ж φανερώνω показывать, проявлять φαντάζομαι представлять себе φαρμακείο, то аптека ж φαρμακευτικός (-ή -ό) фармацевтический (-ая -ое) φάρμακο, то лекарство с φασολάκια, τα зеленая фасоль ж Φεβρουάριος, о февраль м φέρνω приносить φέτα, η фета ж (сыр) (ε)φέτος в этом году φεύγω уходить φθινόπωρο, то осень ж φιλάρες, οι крепкие поцелуи мн.ч. φιλάω (-ώ) целовать φίλη, η подруга ж φιλικός (-ή -ό) дружеский (-ая -ое) Φιλιππίνες, οι Филиппины φιλμ, то фильм м φίλος, о друг м φιλότιμο, то самолюбие с Φλωρεντία, η Флоренция φοβάμαι бояться φοιτητής, о студент м φοιτήτρια, η студентка ж φορά, η раз φοράω (-ώ) носить, одевать φόρεμα, то платье с φόρος, о налог м, пошлина ж φούρνος, о печь ж, духовка ж, пекарня ж φούστα, η юбка ж φρα(ν)τζόλα, η булка хлеба ж φράουλα, η клубника ж φραπέ, о холодный кофейный напиток м φρέσκος (-ια -о) свежий (-ая -ее) φροντιστήριο, то подготовительная школа ж φρούριο, то крепость ж φρούτο, то фрукт м φτάνω доставать, добираться φτηνός (-ή -ό) дешёвый (-ая -ое) φτιάχνω делать, готовить φυλάω (-ώ) сторожить, защищать φυσική, η физика ж φυσικός (-ή -ό) естественный (-ая -ое) φωνή, η голос м φωνήεν, то гласная ж φωτεινός (-ή -ό) светлый (-ая -ое) φωτογραφικός (-ή -ό) фотографический (-ая -ое) Χάγη, η Гаага χαίρετε привет χαιρετίσματα, τα привет м, поклон м χαίρομαι радоваться χαίρω веселиться χαλάω (-ώ) портить, тратить χαλβάς, о халва ж χαμηλός (-ή -ό) низкий (-ая -ое) χάνω терять χάρτης, о карта ж χαρτί, то бумага ж χαρτιά, τα карты мн.ч. χαρτοπετσέτα, η салфетка ж χαρτοφύλακας, о портфель м χειμώνας, о зима ж χήρα,η вдова ж χήρος, о вдовец м χθες, (ε)χτές вчера χίλιοι (-ες -α) тысяча χιλιάδες тысяча χιλιομετρικός (-ή -ό) километровый (-ая -ое) χιλιόμετρο, то километр м χιόνι, то снег м χιονίζει идёт снег χοιρινός (-ή -ό) свиной (-ая -ое) χολ, то хол м χοντρός (-ή -ό) полный (-ая -ое) χορεύω танцевать χόρτα, τα травы мн.ч. χρειάζεται нужно, необходимо χρειάζομαι нуждаться χρησιμοποιώ пользоваться Χριστός Ανέστη! Христос воскрес χρόνια, τα годы мн.ч. χρονικός (-ή -ό) временный (-ая ое) χρόνος, о год м χρυσός, о золото с χρυσός (-ή -ό) золотой (-ая ое) χρώμα, то цвет м χρωματίζω красить, раскрашивать χρωματοπωλείο, то магазин по продаже красок м χρωστάω (-ώ) быть должным χταπόδι, то осьминог м χυμός, о сок м χώρα, η страна ж χωριάτικος (-η -о) деревенский (-ая -ое) χωρίζω отделять, разлучать χωρισμένος (-η -о) разведённый (-ая -ое) χωριστός (-ή -ό) отдельный (-ая -ое) χώρος, о площадь ж, место с ψάρι, то рыба ж ψαρόσουπα, η уха ж ψάχνω искать ψηλός (-ή -ό) высокий (-ая -ое) ψήνω печь ψητός (-ή -ό) печёный (-ая -ое) ψηφίο, то цифра ж, число с ψιλά, τα мелочь ж ψιχαλίζει моросит дождь ψυγείο, то холодильник м ψυχίατρος, о психиатр м ψυχολόγος, о психолог м (έχει/κάνει) ψύχρα прохладно ψωμί, то хлеб м ψώνια, τα покупки мн.ч. ψωνίζω покупать ώρα, η время с ωραίος (-α -о) красивый (-ая -ое) ως до 303 Μάθημα 1 8 (α) Λέγομαι / πολύ / πού / την / Είμαι (β) Πώς / Με / Με / είσαι / από Μάθημα2 3 1. είμαι / είστε 2. είναι 3. είναι 4. είμαστε / είσαι 5. είναι / είναι 6. είμαι / είσαι 7. είστε 6 1.β 2. α 3. β 7 Τι / Εσύ / Πολύ (Είμαι) / ευχαριστώ / πού / Είμαι / από δ Οριζόντια: 1. δύο 2. εννιά (εννέα) 3. πέντε 4. ένα 5. δέκα 6. τρία Κάθετα: 1. μηδέν 2. εφτά 3. τέσσερα 4. έξι Μάθημα 3 1 1.Σ 2. Λ 3. Σ 4. Λ 5. Σ 6. Λ 4 1.η 2.ο 3. η 4. το 5. η 6. ο 7. το 8. ο 9. η 10. η 11. η 12. ο 13. το 14. ο 15. το 5 Ι.την 2. τον 3. τον 4. το 5. το 6. στην 7. τον 8. τη(ν) 9. το 10. τον 11. τον 12. το 13. την 14. τη(ν) 15. το 6 1. Η / στην 2. Ο / στην 3. Ο /το 4. Η / στη(ν) 5. Ο /την 6. Η / στην 7. Ο / στη(ν) 8. Το / στον δ 1. μένω / μένεις 2. είναι / είμαστε 3. δουλεύουν(ε) 4. μένουμε / μένεις 5. έχουν(ε) 6. είμαι / είστε 7. δουλεύει / δουλεύω 12 1.β 2. α 3. 4. 5. β 13 1. Τι κάνεις 2. Από πού είσαι; 3. Πώς σε λένε; 4. Πού μένετε; 5. Τι κάνετε; 6. Λέγομαι... 7. Ο / Η... μένει στην Πάτρα; Μάθημα 4 1 1.Σ 2. Λ 3. Σ 4. Λ 5. Σ 5 Ι.μου 2. της 3. μας 4. τους 5. του 6. σου 7. μας 8. σας 304 11 1.α 2. β 3. γ 4. α 12 1. Πώς λέγεστε; / Πώς σε λένε; 2. Έχετε/Έχεις κινητό; 3. Πού μένετε/μένεις; 4. Είστε/Είσαι... ; Μάθημα 5 9 1.α 2. β 3. β 4. γ 10 1. Από πού είσαι; 2. Πού μένεις; 3. Πώς σε λένε; 4. Τι κάνεις; 5. Είμαι από την Αργεντινή. 6. Έχεις παιδιά; 7. Δουλεύω στη Λαμία. 8. Γεια σου. 11 1. Μιλάς/Μιλάτε αγγλικά; 2. Είσαι/Είστε παντρεμένος; 3. Έχετε 4. Τι δουλειά κάνεις/κάνετε; Μάθημα 6 6 ισπανικά / αγγλικά / ελληνικά / ιταλικά Σουηδία / Ινδία / Βραζιλία / Μαρόκο οδός Σκουφά / πλατεία Μαβίλη / Τσιμισκή 67 / Ιθάκης 14 γιατρός / γραμματέας / διπλωμάτης / δασκάλα μητέρα / αδελφός / πατέρας / κόρη 7 1. Τι δουλειά κάνετε; 2. Είμαι από την Ιταλία, από τη Ρώμη. 3. Πού μένει η κυρία Παπακώστα; 4. Δεν μιλάω καθόλου γερμανικά. 5. Ναι. Έχω τρία. Δύο κορίτσια και ένα αγόρι. 9 1. είμαστε / είμαι 2. μιλάω / μιλάς 3. μένουν(ε) 4. δουλεύετε 5. έχει 6. ξέρει / είναι 7. μιλάνε 8. έχω / έχεις 9. μαθαίνεις 10. δουλεύει / δουλεύουμε 11 1.β 2. γ 3. γ 4. β 5. α 6. α 13 1.δ, ζ 2. ε 3. α, η 4. γ 5. θ 6. β Μάθημα 7 1 1.Λ 2. Σ 3. Λ 4. Σ 3 1.0 2. το 3.0 4. η 5. το 6. το 7.0 8. η 9. το 10. το 11. το 12. η 13. το 14. η 15.0 4 1. αυτός 2. Αυτό 3. Αυτή 4. αυτό 5. αυτός 6. Αυτή 7. Αυτό 305 5 1. τριακόσιες 2. εκατόν πέντε 3. τετρακόσιες είκοσι 4. χίλιες 5. διακόσιες ογδόντα 6. εννιακόσια πενήντα 7. πεντακόσια σαράντα 12 1.α 2. β 3. γ 13 Καλημέρα σας / ήθελα / σας / Πόσο / και / αυτό / αρέσει / Ορίστε / Τα / η / Παρακαλώ Μάθημα 8 7 Σουηδία - Σουηδός/Σουηδέζα - σουηδικά Ελλάδα - Έλληνας/Ελληνίδα - ελληνικά Αγγλία - Άγγλος/Αγγλίδα - αγγλικά Γαλλία - Γάλλος/Γαλλίδα - γαλλικά Ιταλία - Ιταλός/Ιταλίδα - ιταλικά Γερμανία - Γερμανός/Γερμανίδα - γερμανικά Ισπανία - Ισπανός/Ισπανίδα - ισπανικά Κύπρος - Κύπριος/Κύπρια - ελληνικά/τουρκικά Κίνα - Κινέζος/Κινέζα - κινέζικα Πορτογαλία - Πορτογάλος/Πορτογαλέζα - πορτογαλικά (πορτογαλέζικα) 8 1. μικρός / μικρή / μικρό 2. παλιός / παλιά / παλιό 3. άσχημος / άσχημη / άσχημο 4. φτηνός / φτηνή / φτηνό 5. ακριβός / ακριβή / ακριβό 6. καινούργιος / καινούργια / καινούργιο 7. μεγάλος / μεγάλη / μεγάλο 8. ωραίος / ωραία / ωραίο 9 1. ωραία 2. ακριβό 3. καινούργια 4. φτηνός 5. βρώμικο 6. μικρή 13 1. Αυτός ο υπολογιστής είναι ακριβός. 2. Αυτό το άγαλμα είναι ωραίο. 3. Αυτό το τηλέφωνο είναι παλιό. 4. Αυτός ο αναπτήρας είναι καινούργιος 5. Αυτή η μηχανή είναι καθαρή 6. Αυτή η ομπρέλα είναι φτηνή 7. Αυτή η τηλεόραση είναι μικρή 14 1. ακριβός 2. Ρωσίδα 3. ωραίο 4. Πολωνός 5. παλιό 6. καινούργια 7. μικρό 8. Έλληνας 15 1.β 2. α 3. α 4. γ Μάθημα 9 1 1. Σ 2. Λ 3. Σ 4. Σ 5. Λ 6. Σ 7. Λ 3 1. την Ελένη 2. τον Καναδά 3. την καθηγήτρια 4. το Κολωνάκι 5. τη(ν) γυναίκα 6. τη(ν) Βραζιλία 7. τον Κώστα 8. το παιδί 306 4 1. (Εγώ) θέλω τη μηχανή μου. 2. Η Ελένη θέλει την κιιρία Παππά. 3. Ο Κώστας θέλει το ρολόι του. 4. (Εμείς) θέλουμε τον καθηγητή μας. 5. Η Άννα θέλει το βθβλίο της. 6. (Εγώ) θέλω τον αναπτήρα μου. 7 1. την καινούργια μαθήτρια 2. τον ακριβό φακό 3. τον έλληνα καθηγητή 4. το μικρό αυτοκίνητο 5. τη Νέα Κηφισιά 6. το μεγάλο τραπέζι 7. τον παλιό υπολογιστή 8. τον καινούργιο φίλο της 9. τον ωραίο κήπο 11 1.α 2. α 3. β 4. γ 12 1.Σ 2. Σ 3. Σ 4. Λ 5. Λ 6. Λ 7. Σ 8. Σ 9. Λ 13 Ι.πάνε 2. ακούτε 3. έρχεστε 4. τρως 5. έρχεται 6. γίνεστε 7. πάμε 8. λες 9. σκέφτομαι 10. τρώει 11. έρχεται 12. ακούμε Μάθημα 10 6 1.13:20 2.07:40 3.16:00 4.21:45 5.02:30 6.10:40 7.21:25 8.14:55 7 1. τρεις 2. οχτώ 3. εφτά 4. είκοσι 5. και 9 1.Λ 2. Σ 3. Σ 4. Λ 5. Σ 6. Λ 13 1. αργεί 2. θυμάσαι 3. εγώ μπορώ / μπορείτε 4. Λυπάμαι 5. ζουν(ε) 6. τηλεφωνεί 7. οδηγείτε 8. φοβάται 9. κοιμούνται Μάθημα 11 2 1. μία 2. ένας 3. ένα 4. ένας 5. μία 6. ένα 7. ένα 8. μία 9. ένα 10. ένα 11. ένας 12. ένας 13. ένα 14. ένας 4 1. στο 2. από την / στην 3. από την 4. στο 5. στο 6. από την / στην 7. από τον 8. από το 10 1.Σ 2. Λ 3. Σ 4. Λ 5. Λ 6. Σ 11 Ι.έναν 2. ένα 3. έναν 4. μία 5. έναν 6. ένα Μάθημα 12 2 1. τον καινούργιο καθηγητή 2. η μεγάλη ομπρέλα 3. Ο ολλανδός γιατρός 4. έναν ελληνικό μέτριο 5. την ιταλίδα δικηγόρο 6. το καθαρό αυτοκίνητο 7. τον ακριβό αναπτήρα 8. στη μικρή ταβέρνα 9. την καινούργια μαθήτρια 10. το μικρό σπίτι 307 3 1. θυμάσαι 2. έρχεται 3. τρώνε 4. αγαπάω 5. γίνεσαι 6. κοιμάστε 7. ανοίγει 8. σκέφτεσαι 9. ακούνε 10. φεύγουμε 11. ζει 12. πάμε 13. οδηγείτε 4 1. "Υπάρχει κανένα καινούργιο εστιατόριο εδώ κοντά;" "Ναι, υπάρχει ένα." 2. "Πόσω χρονών είσαι;" "Είμαι είκοσι τεσσάρων." 3. Θέλω τον ακριβό υπολογιστή. 4. Την Τρίτη και την Πέμπτη δεν πάω στο σχολείο. 5. "Ποια είναι αυτή;" "Είναι η Ελένη." 5 1. δεν 2. όχι 3. όχι 4. όχι / δεν 5. δεν / όχι 6. δεν 7 1. Ισπανίδα 2. την Κυριακή 3. κύριε 4. Αυτή η 5. υπάρχει 6. είκοσι τριών 7. Πόσο κάνει 8. Σ' αρέσει 9. Ποια είναι 10. δύο και μισή 11. Δεν ξέρω 12. Παρακαλώ 13. έναν καλό αναπτήρα 11 Κινέζα / Ελληνίδα / Ισπανός / Ουγγαρέζα καρέκλα / υπολογιστής / ομπρέλα /τηλεόραση φαρμακείο / πιτσαρία / σουβλατζίδικο / πάρκινγκ χυμός / μπίρα /τσάι / καφές 12 1. βιβλιοπωλείο 2. βενζινάδικο 3. εστιατόριο 4. φούρνος 5. καφέ 6. φαρμακείο 7. πάρκινγκ 8. σουβλατζίδικο 16 1. χρόνια 2. χρονών 3. σπουδάζει 4. μένουν 5. πόλη 6. λίμνη 7. απέχει 8. αργά 9. σαββατοκύριακο 10. φαγητό 11. χιλιόμετρα 12. χωριό 17 1. σαββατοκύριακο 2. φαγητό 3. πόλη 4. απέχει 5. λίμνη 6. αργά 7. σπουδάζει 8. ζούμε / χρόνια 9. χρονών 10. χωριό 18 1.α 2. β 3. α 4. β Μάθημα 13 3 1. κόρες / γιους 2. βιβλία 3. Αγγλίδες 4. αδελφούς / αδελφές 5. φούρνοι 6. καθηγητές 7. γιατροί 8. υπολογιστές 9. κιλά / πορτοκάλια 10. μαθήματα 5 1. Αυτά τα αυτοκίνητα είναι ακριβά. 2. Βλέπετε εκείνες τις μηχανές; 3. Αυτές οι ομπρέλες είναι παλιές. 4. Εκείνοι οι γιατροί είναι καλοί. 5. Αυτά τα κουτάλια είναι μικρά. 6. Θέλετε εκείνουςτους φτηνούς αναπτήρες. 7 1. Στην τάξη μας δεν έχει Σουηδούς. 2. Στο περίπτερο έχει εφημερίδες και περιοδικά. 3. Στο τραπέζι έχει έναν υπολογιστή. 4. Στο γραφείο του έχει μόνο δύο καρέκλες. 5. Στο σπίτι δεν έχει καθόλου βιβλία. 6. Στο σχολείο έχει έναν ξένο καθηγητή. 308 309 12 1.Σ 2. Λ 3. Λ 4. Λ 5. Σ 6. Σ Μάθημα 14 1 1.Σ 2. Σ 3. Λ 4. Λ 5. Σ 6. Λ 5 1. Το πουκάμισο μου είναι ιταλικό. 2. Οι κάλτσες μου είναι ελληνικές. 3. Το καπέλο της είναι ελβετικό. 4. Η φούστα της είναι αγγλική 5. Τα παπούτσια του είναι ισπανικά. 6. Το κοστούμι του είναι αμερικάνικο. 7. Οι γραβάτες του είναι γαλλικές. 8. Ο υπολογιστής της είναι γερμανικός. 9. Η τηλεόραση μας είναι γιαπωνέζικη. 6 Οριζόντια: 1. ελληνικός 2. ινδικές 3. αυστριακή Κάθετα: 1. ρώσικη 2. ολλανδικό 3. αγγλικά 7 Το πουκάμισο είναι άσπρο. Οι κάλτσες είναι πράσινες. Τα πέδιλα είναι μαύρα. Η γραβάτα είναι κόκκινη. Τα καπέλα είναι γκρίζα. Το φανελάκι είναι καφέ. 9 1. μαύρα 2. καφέ 3. πορτοκαλιά 4. πράσινο 5. γκρίζες 6. μπεζ 7. κίτρινο 8. βυσινιές / κόκκινες 9.μπλε 12 1. Το αυτοκίνητο που μ' αρέσει είναι στο πάρκινγκ. 2. Ο υπολογιστής που είναι στο γραφείο του είναι ακριβός. 3. Τα φορέματα που είναι στη βιτρίνα είναι από την Ινδία. 4. Ξέρεις τον διπλωμάτη που μένει δίπλα στο σπίτι μας; 5. Οι κυρίες που δουλεύουν σ' αυτό το κατάστημα είναι Λιβανέζες. 6. Το σουβλάκι που είναι στο τραπέζι είναι για τον αδελφό σου. 7. Βλέπεις τη μηχανή που είναι απέναντι; 16 1.α 2. α 3. γ 4. β 5. α Μάθημα 15 2 1β 2ζ 3α 4ε 5γ 6δ 3 1. θα φτάσετε 2. θα γυρίσετε 3. Θα είναι 4. θα παίξεις 5. θα έχουμε 6. θα καπνίσει 7. θα ψωνίσω 8. θα κλείσεις 9. θα ξέρουμε 10. θα αγοράσετε 11. θα περιμένεις 12. θα χορέψει 6 1. θα γυρίσουν 2. θα φτιάξει 3. θα έχει 4. θα χορέψεις 5. θα πάμε 6. θα ανοίξετε 7. θα ψωνίσεις 8. θα πληρώσουμε 9. θα καπνίσει δ 1.Λ 2. Σ 3. Σ 4. Λ 5. Λ 6. Σ 7. Λ 8. Σ Ίάθημα 16 γ 2ζ 3δ 4α 5β 6ε . θα φύγει 2. θα βγούμε 3. θα δει 4. θα πιείτε 5. θα πλύνει 6. θα φάνε 7. Θα μείνουμε . θα δώσεις 9. Θα πεις 10. θα στείλει 11. θα μπει 12. θα φέρεις 13. θα βρούνε 14. θα πάρετε 2 ε 2η 3α 4ζ 5β 6γ 7δ 3 . θα έρθεις 2. θα τηλεφωνήσω 3. θα ξυπνήσετε 4. θα μιλήσει 5. θα σταματήσεις . θα περπατήσουν(ε) 7. θα πεινάσουν(ε) 8. θα μπορέσω 9. θα οδηγήσετε 10. θα γίνει ίΐάθημα 17 .Σ 2. Σ 3. Λ 4. Λ 5. Λ 6. Σ 7. Σ 8. Σ 9. Σ 10. Λ .Σ 2. Λ 3. Σ 4. Λ 5. Λ 6. Σ 7. Λ 8. Λ 9. Σ 10. Σ 11. Λ ,α 2. β 3. α 4. γ 5. γ Λάθημα 18 . ψωμί 2. καθιστικό 3. ξενοδοχείο 4. Σουηδός 5. γιατρός 6. ρολόι 7. δύο 8. διαμέρισμα '.αλάτι 10. μπαλκόνι 11. κιλά 12. καρότα ι . τα καταστήματα 2. Κινέζους 3. τα παιδιά 4. ταβέρνες 5. διαμερίσματα !. τους γερμανούς τουρίστες 7. τις κάλτσες 8. αυτοκίνητα 9. Οι φούρνοι 10. καθηγητές 1. Οι καρέκλες Ι . πράσινες 2. ελληνικούς 3. παλιούς 4. καινούργια 5. καλοί 6. μεγάλα 7. ακριβά 8. ιταλικά ι. μπλε Ι . φτηνές καρέκλες 2. καινούργια παπούτσια 3. μηχανές / γιαπωνέζικες 4. γαλλικά κρασιά >. αχλάδια / καλά 6. καθαρές φούστες 7. αγγλικές εφημερίδες > ιουκάμισα / κοστούμι / γραβάτες / φορέματα / πουλόβερ / σακάκια / καθρέφτης / παντελόνια 5 Ι. θα πιω 2. θα πάρει 3. θα φάνε 4. θα δώσεις 5. θα μείνουμε 6. θα παίξεις 7. θα δουλέψω / Θα δω Ì. θα αγοράσουμε 9. θα μαγειρέψουν(ε) / θα πλύνουμε 510 9 1. Πόσα / πολλά 2. πολλούς / λίγες 3. Πόσες / λίγες 4. Πόσους / πολλούς 5. πολλά / λίγα 6. πολλές / λίγες 7. Πόσες / πολλές 10 1. πέμπτο 2. δέκατο πέμπτο / δέκατο έκτο 3. δεύτερο 4. τρίτο 11 1.β 2. α 3. γ 4. β 5. α 13 1.β 2. γ 3. α 4. α 5. β 14 παλιά / γραφική / στενοί / ορόφους / πολυκατοικίες / αυλή / λουλούδια / πεζόδρομοι / κυκλοφορούν / υπάρχουν / λέγεται / πουλάνε / κοσμήματα / θερινό / βόλτα / ψώνια 15 1. κυκλοφορούν 2. κεραμικά 3. λουλούδια 4. φαγητό 5. θα πουλήσουμε 6. στενούς 7. όροφο 8. ψώνια Μάθημα19 2 1. να αγοράσει 2. να έρθετε 3. να μείνουμε 4. να διαβάσουν(ε) 5. να ξυπνήσω 6. να πιεις 7. να πάει 8. να παίξουμε 9. να φάω 10. να φτάσουν(ε) 11. να δω 12. να μιλήσουμε 3 1. περνάμε 2. βλέπω 3. φεύγει 4. γυρίζουν(ε) 5. μένεις 6. χορεύουν(ε) 7. μαγειρεύετε 8. φτάνουμε 9. ξεκινάω 10. πάει 11. γιορτάζουν(ε) 12. κάνεις 13. τρώνε 14. στέλνουμε 4 1. θα περάσουνε 2. μοναστήρια 3. θα βάψουν / θα ψήσουν 4. βόλτα 5. Ανάσταση 6. σούβλα 7. θα ξεκινήσουν 11 1. να μείνουμε 2. να έρθει ο Γιώργος 3. να φύγω 4. να φάμε 5. να ξεκινήσει η Ελένη 6. να δώσεις 7. να φέρω 8. να μιλήσετε 9. να μαγειρέψει ο πατέρας μου 12 1.β 2. γ 3. β 4. α 5. α Μάθημα20 2 1. ετοιμάσαμε 2. πήγαν(ε) 3. μείνανε (έμειναν) 4. μαγείρεψε 5. ήσουν(α) 6. είδα 7. έφτασε 8. είδαμε 9. κάνατε 10. ψώνισε 11. περιμέναμε/ήρθε 12. ήπια 5 1. φτάνουμε 2. μαγειρεύω 3. μένεις 4. ετοιμάζετε 5. πίνουν(ε) 6. έρχεται 311 8 1. σε 2. τον 3. τα 4. το 5. τις 6. την 7. μας 8. τους 9 1. ποιους 2. ποια 3. ποιον 4. ποιες 5. ποια 6. ποιον Μάθημα 21 10 1. η ταβέρνα 2. η Άννα 3. ο δρόμος 4. το πιρούνι 5. ο Γιάννης 6. η καρέκλα 7. η μάνα 8. ο Νικόλας 9. το κρασί 10. η μπίρα 11 1. αγοράκι 2. Δημητράκης 3. μαγαζάκι 4. τραπεζάκια 5. κουκλίτσα 6. κοριτσάκι 7. ψωμάκι 8. Ελενίτσα 9. Γιαννάκη Μάθημα 22 1 1.Σ 2. Λ 3. Σ 4. Σ 5. Λ 6. Σ 7. Σ 8. Σ 9. Λ 10. Σ 3 1. Ο Άρης είναι πιο ψηλός από τον Αλέκο. 2. Ο Αλέκος είναι πιο κοντός από τον Άρη. 3. Ο Άρης είναι πιο νέος από τον Αλέκο. 4. Ο Ευάγγελος είναι ο πιο μεγάλος από τους τρεις. 5. Ο Άρης κι ο Αλέκος είναι λιγότερο πλούσιοι από τον Ευάγγελο. 6. Ο Αλέκος δεν είναι τόσο συμπαθητικός όσο ο Ευάγγελος. 7. Ο Ευάγγελος είναι πιο πλούσιος από τους άλλους δύο. 8. Ο Αλέκος κι ο Ευάγγελος είναι λιγότερο ψηλοί από τον Άρη. 9. Ο Αλέκος δεν είναι τόσο λεπτός όσο ο Άρης. 4 1. Ευάγγελος 2. λιγότερο 3. βγάζει 4. συμπαθητικός 5. ωραίος 6. Άρης 6 1.β 2. γ 3. α 4. α 5. β 6. γ 7. γ 8. α 9. γ 14 1.β 2. α 3. γ 4. α 5. β Μάθημα 23 3 1. φτάσεις / δεις 2. αγοράσω / πάρω 3. είναι / πάνε 4. έρθουν / παίξουν 5. ξυπνήσουν / είναι 6. μείνουμε / ακούσουμε 7. έρθετε / μαγειρέψω 5 1. πήγαινε 2. περίμενε 3. καθίστε 4. έλα 5. περιμένετε 6. κάθισε (κάτσε) 7. φύγε 6 1·Υ 2. α 3. β 4. α 5. γ 6. β 7 1.Σ 2. Λ 3. Σ 4. Σ 5. Λ 6. Λ 7. Σ 9 1.Λ 2. Σ 3. Λ 4. Σ 5. Λ 6. Λ 7. Σ 312 10 1. Κι εγώ. 2. Ούτε η μία ούτε η άλλη. 3. Εμένα μ' αρέσει. 4. Εγώ όχι. 5. Κι εμένα . 6. Όχι, θα είναι κι η Μαρία. 7. Ούτε το ένα ούτε το άλλο. 8. Ούτε κι εγώ 11 1.γ 2. α 3. β 4. β Μάθημα24 1 1. δρόμος 2. ξυπνάτε 3. συμπαθητική 4. ήμασταν 5. τηλεόραση 6. διαβάζουνε 7. εγώ 8. χταπόδι 9. ζέστη 10. αύριο 11. γαλανά 12. πώς; 2 I. να γυρίσουμε 2. θα μείνουν(ε) / θα δουν(ε) 3. θα παίξουμε / θα κάνετε 4. να φτάσετε 5. να έρθω 6. θα ξεκινήσουμε / να είμαστε 7. θα φάτε / Θα πεινάσετε 8. να πάρεις 9. να ξυπνήσεις 10. να πιει I1. να μαγειρέψω 12. θα δώσουν 4 1. ήσουν 2. στην 3. τηλεφωνήσουν 4. εμένα 5. ποιον 6. βγούμε 7. να 8. τον κύριο Ζερβό 9. τόσο 10. φάμε 11. τον Ιούνιο 12. ακριβή 5 1. καταπληκτικό 2. χειμώνα 3. συννεφιά 4. χορέψουμε 5. έξυπνος 6. παραλία 7. λιμάνι / πλοία 8. νησιά 9. μισθός 10. καλέσω 11. κλίμα 7 πήγα(πήγαμε) / ήρθε / περιμέναμε / Αγοράσαμε / είδαμε / Ήταν / Πήγαμε / φάγαμε / Ήταν / φύγανε (έφυγαν) / μείναμε / ήπιαμε / γυρίσαμε / ήμασταν 10 1. συνορεύει 2. υπόλοιπη 3. μνημεία 4. ορεινή 5. κατοίκους 6. ομορφιές 7. ναοί 8. σχετικά 9. γνωστά 11 1. συνορεύει 2. γνωστός / ναός 3. ορεινή 4. κατοίκους 5. Ευρώπη 6. σχετικά 7. μνημεία 8. νησί 13 1. ζέστη 2. Ακρόπολη 3. Όλυμπος 4. παραλίες 5. Ρόδος 6. μνημεία 313 Μάθημα 2 Άσκηση 6 1. Γεια σας, τι κάνετε; 2. Λέγομαι Έλσα Μινέλλι. 3. Από πού είσαι; Μάθημα 3 Άσκηση 12 1. Πού μένετε; 2. Είσαι απ' τη Νορβηγία; 3. Είστε καθηγήτρια; 4. Πού δουλεύεις; 5. Πού είναι η Κρήτη; Μάθημα 4 Άσκηση 11 1. Πού μένετε; 2. Ένα τηλέφωνο; 3. Είσαι γιατρός; 4. Μένεις στην οδό Μάρνη; Μάθημα 5 Άσκηση 9 1. Μιλάς ελληνικά; 2. Είσαι παντρεμένη; 3. Έχετε παιδιά; 4. Πού μένεις; Μάθημα 7 Άσκηση 12 1. Πόσο κάνει αυτό το πορτοφόλι; 2. Πώς λέγεται αυτό στα ελληνικά; 3. Σ' αρέσει αυτός ο υπολογιστής; Μάθημα 8 Άσκηση 15 1. Ποιος είναι αυτός; 2. Από πού είναι η Ελένη; 3. Ωραίος δεν είναι ο Μάκης; 4. Αυτή η μηχανή σ' αρέσει; Μάθημα 9 Άσκηση 11 1. Πώς το λένε αυτό στα ελληνικά; 2. Αυτή η μηχανή είναι ακριβή; 3. Πόσω χρονών είναι ο γιος σου; 4. Θέλεις τη μικρή τηλεόραση; Μάθημα 12 Άσκηση 18 1. Πόσω χρονών είναι η αδελφή σου; 2. Ο Μιχάλης ξυπνάει νωρίς; 3. Πού μαθαίνεις ελληνικά; 4. Υπάρχει κανένα πάρκινγκ εδώ κοντά; Μάθημα 14 Άσκηση 16 1. Πόσες θέλετε; 2. Τίποτε άλλο κυρία; 3. Τι νούμερο φοράτε; 4. Είναι ελληνικός; 5. Σ' αρέσουν τα παιδιά; Μάθημα 17 Άσκηση 7 1. Θα έρθεις μαζί μας στο σινεμά απόψε; 2. Τι ώρα θα ξυπνήσουμε αύριο; 3. Σε ποιον όροφο πάτε; 4. Πόσο είναι το ενοίκιο; 5. Πόσο έχει η βραδιά; Μάθημα 19 Άσκηση 12 1. Τον κύριο Λαμπίρη παρακαλώ. 2. Τι ώρα πρέπει να φύγουμε αύριο; 3. Πήρατε λάθος, κυρία μου. 4. Μπορείς να έρθεις αύριο στις 9; 5. Γιατί δεν θέλει να πάει; Μάθημα 22 Άσκηση 14 1. Πόσον καιρό έχεις στην Ελλάδα; 2. Πού πήγες το Σάββατο το βράδυ; 3. Σε είδε χτες ο γιατρός; 4. Με ποια θα μείνεις στη Μύκονο; 5. Έχει κρύο σήμερα; Μάθημα 23 Άσκηση 11 1. Πότε είναι τα γενέθλια σου; 2. Ο Άλκης είναι πιό λεπτός απ' τον Νίκο; 3. Μ'αρέσει πολύ η μπίρα. 4. Έχω να διαβάσω σήμερα. 314 Μέθοδος Εκμάθησης Ελληνικών © ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 (Αρχάριοι) Βιβλίο Σπουδαστή 1 Βιβλίο Ασκήσεων 1Α Βιβλίο Ασκήσεων 1Β CD 1 / Κασέτα 1 © ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 2 (Μέσοι) Βιβλίο Σπουδαστή 2 Βιβλίο Ασκήσεων 2Α Βιβλίο Ασκήσεων 2Β CD 2 / Κασέτα 2 Θ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3 (Προχωρημένοι) Βιβλίο Σπουδαστή 3 Βιβλίο Ασκήσεων 3 CD 3 / Κασέτα 3 Ενίσχυση Ακουστικής Κατανόησης © ΑΚΟΥ ΝΑ ΔΕΙΣ 1 (Επίπεδο 1) Βιβλίο Ασκήσεων 1 CD 1 / Κασέτα 1 • ΑΚΟΥ ΝΑ ΔΕΙΣ 2 (Επίπεδο 2) Βιβλίο Ασκήσεων 2 CD 2 / Κασέτα 2 Μικρές Ιστορίες σε Απλά Ελληνικά • Ξενοδοχείο Ατλαντίς, παρακαλώ (Επίπεδο 1) • Ποιος είναι ο A.M.; (Επίπεδο 1) © Έναν Αύγουστο στις Σπέτσες (Επίπεδο 2) • Η Νίκη και οι άλλοι (Επίπεδο 2) © Το μοντέλο που ήξερε πολλά (Επίπεδο 3) • Περιπέτεια στη Μάνη (Επίπεδο 4) © Κανάλι 35 (Επίπεδο 4) ® Το μυστικό του κόκκινου σπιτιού (Επίπεδο 5) Μυθολογία σε Απλά Ελληνικά e Οι δώδεκα θεοί του Ολύμπου (Επίπεδο 3) © Μύθοι (Επίπεδο 3) © Ήρωες (Επίπεδο 3)