Lekce 16 ENV012 Chemická bezpečnost a hazardní materiály POZNATKY ZE CVIČENÍ “DEZAKTIVACE 2011” VE FN BRNO- BOHUNICE 21.09.2011 Ing. Pavel Častulík, CSc castulik@recetox.muni.cz Jaro 2012 Příprava tohoto předmětu je spolufinancována Evropským sociálním fondem a státním rozpočtem České republiky1 Zdroje radiační a chemické kontaminace obětí 2 Priorita NP a kategorie obětí 1. Kombinované trauma 2. Expozice chemická 3. Expozice radiační 4. Expozice bakteriologická  Děti, mládež, rodiny  Imobilní pacienti a oběti  Senioři  Mobilní pacienti a oběti  Záchranáři 3 Důvody dekontaminace obětí v nemocnici www.fnbrno.cz –Dekontaminační plán  Provedení dekontaminace ve FN Brno je nutné v případě příjmu kontaminovaného pacienta nebo pacienta, u kterého je podezření na kontaminaci.  Provedení prvotního ošetření a dekontaminace přímo „v terénu“ přísluší standardně složkám IZS.  Příjem kontaminovaného pacienta přichází v úvahu v případě havárie ve výrobě, u provozu s nebezpečnými látkami, dopravní havárie, při přepravě nebezpečného nákladu, při teroristickém útoku apod., a současně v situaci, kdyby složky IZS nemohly vykonat dekontaminaci na místě, nebo pokud by kontaminovaná osoba opustila svévolně místo kontaminace a dopravila by se do FN Brno svépomocí. 4 Realita přijímání pacientů do nemocnice v původním oblečení 5 Standardní trauma-nebo kombinované s CBRN? 6 Kontaminovaní pacienti-mobilní Trauma a expozice Možná expozice Expozice Chem-priorita 7 Kontaminovaní pacienti-imobilní Nebyla provedena urgentní dekontaminace na místě MU odstraněním svrchního oděvu a součástí, u kterých lze předpokládat jejich kontaminaci. Pokud možno, odstranění svrchního oděvu provést ještě před vstupem do nemocničního objektu. 8 Indikace expozice obětí Triage NNP Kontrola dekontaminace 9 Indikace expozice  Chemická Znaky a symptomy Toxidromy a biochemický rozbor  Bakteriologická Znaky a symptomy Bakteriologický a biochemický rozbor  Radiační Vnější dozimetrie (radiometry se zvukovou indikací) Vnitřní dozimetrie (detekce ve výdechu- MEDECOR-RTM) 10 Externí dozimetrická kontrola zvuková indikace radiace 11 Dozimetrická kontrola 1. Osoby jsou blízko sebe tvořící radiační pozadí 2. Detektor musí být blíže měřeného povrchu 3. Kontrolu zaměřit na původně nekryté části těla:  Ruce-dlaně-rámě  Obličej (dekolt)  Vlasy  Chodidla  Osobní věci (brýle, náramky, hodinky, přívěšky, atd.) 12 Interní dozimetrická kontrola MEDECOR-RTM (MEdical DECORporation)-(Radiation Triage Mask) 13 Testování MEDECOR-RTM v Armádě ČR 14 Kategorie pacientů-imobilní Pacient stabilizovaný lze ho dekontaminovat Pacient nestabilizovaný nelze dekontaminovat Nejdříve ošetřit 15 Priority NNP a dekontaminace Imobilní pacienti  Nestabilizovaní pacienti (fyzické nebo chemické trauma) NNP a dekontaminace  Stabilizovaní pacienti Dekontaminace a NNP  Děti Dekontaminace a NNP  Senioři Dekontaminace a NNP Mobilní pacienti  Chemická expozice NNP a dekontaminace  Radiační expozice Dekontaminace a NNP  Biologická expozice Dekontaminace a NNP 16 STČ 01/IZS Radiologická zbraň Algoritmy dekontaminačního stanoviště Dekontaminace hasičů Dekontaminace osob Nevhodný postup Šíření kontaminace Povrch oděvu smočit Musí následovat dekontaminace těla, výměna ošacení, opět dozimetrická kontrola a lékařská kontrola X DK DK Žádné omezení Náhradní čisté 17 Algoritmus dekontaminace pacientů a obětí v nemocničním zařízení 18 Ohlášené oběti Samostatně příchozí oběti protokolů Aktivace traumaplánu a dekontaminačních protokolů Počáteční třídění obětí Stav ohrožující život? ANO NE NE ANO Místo NNP obětí Místo dekontaminace obětí Třídění pro dekontaminaci První pomoc Asistovaná dekontaminace Svépomocná dekontaminace Dekonta minace potřebná ? Svlečení obětí Sběr svršků a osob. věcí Sběr svršků a osob. věcí Svépomocné svlečení Dekontaminace obětí Převlečení obětí do čistých oděvů Svépomocná dekontaminace ná? Je dekonta minace dostateč ná? NE ANO Opakovat dekontaminaci Sekundární třídění obětí Přemístění pacienti Propuštění pacienti Přijatí pacienti Místo NNP PŘECHODNÁ ZÓNA ČISTÁ ZÓNA KONTAMINOVANÁ ZÓNA Zemřelé obětí Průběh cvičení DEZAKTIVACE 19 Scénář cvičení  Vhodně zvolený námět OUP FN Brno  1. Imobilní kontaminovaný pacient  2. Mobilní kontaminovaný pacient  3. Neohlášené (potenciálně) kontaminované oběti  4. Spolupráce s IZS-HZS  (příště zapojit i reálnou ZZS s provedením PNP) 20 Příjezd neohlášených obětí 21 Komunikace lékaře s oběťmi 22 Instrukce obětí o procesu příjmu a dekontaminace 23 Opuštění vozidla obětí pro přesun do OUP k dekontaminaci Postrádána prvotní dozimetrická kontrola před přesunem do OUP 24 Přesun obětí do prostoru OUP Pokud je zjištěna kontaminace,vhodnější je odstranění svrchního ošacení ještě před přesunem do OUP 25 Principielně není vhodné přesouvat kontaminované chodící osoby do objektu OUP Kritický prostor OUP nebezpečí vyřazení zánosem kontaminace 26 Kritický vstupní prostor OUP není upraven pro režimu v kontaminovaném prostředí •Nevhodná ochrana podlahy na vchodu (koberce) a vstupní haly (fólienedostatečné pokrytí, nebezpečí uklouznutí) •Průchod do pavilonu nebyl zablokován a chyběly informační a fyzické zábrany z haly do dalších chodeb budovy. •Vstupní hala není fyzicky oddělena přepážkami od chodeb. Důsledkem může být zános kontaminace osobami a přenos nekontrolovatelným prouděním vzduchu. •Vstupní hala je kritické místo pro pohyb s kombinovanými traumaty. •Přítomnost mobilních obětí při odkládání kontaminovaného oděvu způsobuje nežádoucí zános kontaminace a omezuje činnost pro kombinovaná traumata. •Odkládání kontaminovaných oděvů u mobilních obětí provádět vně vstupní haly. •Přítomný zdravotník nemá vhodné OOP 27 Kritický prostor ohrožený kontaminací bezprostředně před vstupem do JIP  Potenciálně kontaminovaný prostor  Příliš blízko vstupu do lůžkové části  Principiálně nevhodné řešení 28 Vstup do JIP Dekontaminace mobilních obětí CBRN události 29 Činnost v předsálí OUP 30 Po vstupu i jenom potenciálně kontaminovaných obětí do předsálí, musí být tento prostor deklarovaný jako kontaminovaný a veškerá činnost musí být prováděna v režimu „kontaminovaného prostředí“ Činnost v předsálí OUP 31 Ochrana osob musí respektovat režim činnosti v kontaminovaném prostředí Činnost v předsálí OUP odkládání svrchního ošacení 32 Tato činnost ve vnitřním prostoru objektu je riziková s možností kontaminace prostředí při svlékání Oběti by měly mít chráněny dýchací cesty a oči Činnost v předsálí OUP Dozimetrická kontrola 33 ? Činnost v předsálí OUP 34 Nedostatečná ochrana obětí před dekontaminací Kontaminované věci je nutno Odstranit (ovat) z prostoru Činnost v předsálí OUP Registrace obětí 35 • Improvizovaný přístup Nutno vyplnit registrační a přijímací zprávu o obětech Nedostatečná ochrana personálu a obětí Součinnostní dohovor vedoucího lékaře OUP s velitelem HZS jednotky pro dekontaminační zásah 36 Příjem kontaminovaného imobilního pacienta 37 Manipulační prostor před OUP je nutné deklarovat jako kontaminovaný Veškerá činnost musí být v „kontaminovaném režimu“ Příjem kontaminovaného imobilního pacienta-nutné OOP 38 Opatření pro potenciálně kontaminovaný materiál a osoby ZZS  Neproběhla dozimetrická kontrola personálu, ambulance a lůžka ZZS  Neproběhla koordinace opatření pro kontrolu a případnou dekontaminaci  Potřeba skutečné účasti ZZS 39 Zjevně nedekontaminovaný pacient transportovaný z místa incidentu 40 Omezená dekontaminační kapacita v OUP pro imobilní pacienty 41 Příjem a dekontaminace imobilního pacienta 42 Tento způsob řešení s využitím vnitřního prostoru OUP je velmi kritický s vysokou pravděpodobností zánosu kontaminace a tím možného omezení činnosti OUP, popř. dalších částí FN Manipulace s kontaminovaným pacientem v bezprostřední blízkosti lůžkové části OUP/JIP a blokace vstupu 43 Urgentní dekontaminace pacienta s kombinovaným zraněním při odstraňování oděvu (Zvážit provádění již v předsálí – vstupní hale) 44 Příprava a dozimetrická kontrola pacienta před „mokrou“ dekontaminací 45 ? Kontaminované lůžko a použité prostředky po imobilním pacientovi 46 Nedostatečné stavební řešení, vybavení a kapacita stacionární místnosti OUP pro dekontaminaci pacientů 47 Závislost na technické pomoci jinou složkou IZS (hasiči) omezuje urgentnost použití improvizované dekontaminační místnosti vlastními silami Dekontaminace imobilního pacienta 48 Velmi náročná činnost Zásadně nedostatečné technické vybavení uspořádání sprchovací místnosti k provádění účinné a šetrné dekontaminaci kritických pacientů Asistovaná dekontaminace chodícího pacienta 49 Vhodné použití jednorázových mycích „žínek“ Asistovaná dekontaminace chodícího pacienta 50 Vhodné použití jednorázových papírových utěrek Nebezpečné postavení oběti na malé platformě Asistovaná dekontaminace chodícího pacienta 51 Nedostatečné vytvoření „čistého“ přechodu a labilní pozice pacienta Dekontaminovaný pacient versus kontaminovaní asistenti 52 Likvidace kontaminovaného odpadu z bazénku v dekontaminační místnosti (asistence HZS) 53 Likvidace kontaminovaného odpadu (asistence HZS) 54 Likvidace kontaminovaného odpadu (vysání mokrým vysavačem) 55 Nevhodná situace při snímání OOP v dekontaminační místnosti 56 Sekundární kontaminace prostoru OUP při vynášení dekontaminačního bazénku 57 Nutnost dekontaminace a dozimetrické kontroly veškerého použitého materiálu 58 I při pouhém cvičení je nutné provádět činnost realisticky 59 Kontaminovaný odpad je nutné shromáždit do kontejnerů na kapalný a pevný odpad pro další likvidaci. Odpad slouží rovněž jako důkazní materiál pro vyšetřování. Příklad kritického prostoru s možností zánosu kontaminace do lůžkové části OUP 60 Případná skutečná kontaminace a dekontaminace kritického prostoru bude časově a materiálně značně náročná a může omezit normální činnost lůžkové části OUP Dekontaminace mobilních obětí 61 Přesun mobilních obětí k dekontaminaci 62 Přesun mobilní oběti k dekontaminaci Nejdříve převoz na vozíku a následně pěšky po potenciálně kontaminovaném povrchu !!!! Využití !!! 63 Asistovaná dekontaminace mobilních obětínevhodné použití dekontaminační metodiky HZS 64 Nevhodná mechanická primární-dekontaminace ometáním Použitá metodika ometání je určena osobám v ochranných oděvech s ochranou dýchání. Pro nechráněné osoby může dojít k jejich sekundární kontaminaci-účelnější je okamžitá „mokrá“ dekontaminace 65 „Mokrá“ dekontaminace sprchou 66 Ve sprše chybí distanční rohož Osoba je přímo v kontaminované odpadní vodě Asistovaná dekontaminace obětí CBRN události Kontrola účinnosti dekontaminace 67 Asistovaná dekontaminace obětí CBRN události 68 Chybí jednorázové osušky Nedostatečné náhradní oblečení proti chladu a ochrany nohou Asistovaná dekontaminace obětí Dekontaminace versus kontaminace 69 Asistovaná dekontaminace obětí Ochrana proti chladu 70 Ukončení činnosti personálu 71 Svlékání osobních ochranných prostředků je riziková činnost 72 Potíže se sejmutím rukavic 73 Obuv náleží k nejvíce kontaminovaným součástem ochranných prostředků viz. pohyb v dekontaminačním bazénku 74 Manipulace s kontaminovaným materiálem-bez ochrany? 75 Dozimetrická kontrola  Personál po skončení zásahu musí projít úplnou dekontaminací ve sprchách a závěrečnou dozimetrickou kontrolou 76 Dozimetrická kontrola  Všechny prostory spojeném pohybem kontaminovaných osob, manipulací s materiálem, dekontaminací pacientů a obětí, likvidací odpadů aj. musí projít důslednou dozimetrickou kontrolou a následnou dekontaminací. 77 78 Úspěšný duel 3+1 versus 15 79 80 Perspektiva 81 Principy připravenosti FN 1. FN řešit komplexní využití areálů pro příjem a řízení osob a pohybu vozidel z MU 2. FN řešit stacionární kapacitu pro NNP kombinovaných traumat 3. FN řešit stacionární dekontaminační kapacity pro mobilní a imobilní oběti 4. FN řešit kapacity pro nakládání s kontaminovaným materiálem 5. Přechod na krizový režim s kontaminovanými oběťmi je záležitostí celé FN 6. FN zabezpečuje několikanásobné obložení osádek pro krizové řízení dekontaminaci 7. OUP-provádí prioritně intervenci u kombinovaných traumat s kontaminací 8. OUP je vedoucí odbornou složkou pro zpracování a implementaci protokolů NNP pro nekonvenční MU 9. Příslušníci OUP jsou vycvičení pro specifické činnosti nekonvenčních MU ve své odbornosti 10. Příslušníci OUP v reálné situaci se nepodílejí fyzicky na dekontaminaci obětí 11. Tuto činnost provádí zaměstnanci s jiných méně postradatelných oddělení FN 82 Area hromadné dekontaminace osob a materiálu Urgentní dekontaminace NNP 83 Schéma prvků dekontaminace H Hromadná dekontaminace osob & techniky Vstup OUP Výjezd 84 Dekonta minace CBRN NNP NNP Velení Dekon Externí CBRN -Trauma a dekontaminační kontejnery 85 Chybějící infrastruktura pro ochranu obětí při třídění 86 Orientační posouzení vhodnosti OUP ve FN Brno pro přijímání kontaminovaných obětí (11.7.2007) 87  Vyjádření ke stávajícím úpravám pro dislokaci ÚN v prostorech FN Brno z hlediska infrastruktury pro příjem obětí kontaminovaných CBR nebezpečnými materiály.  Ve světle uvedených předpokladů pro nezbytnou činnost urgentního příjmu v případech neohlášených příjezdů kontaminovaných obětí (včetně ohlášených) se vystavuje přijímací zařízení do krizové situace vlivem přenosu kontaminace na personál (stávající pacienty a návštěvníky) a zejména nebezpečným zánosem kontaminace do kritických prostorů urgentních příjmů a následně dále do centrálních operačních sálů, spinální jednotky a traumatologie-lůžkové části a eventuálně do dalších prostor FN při přesunu pacientů na jiná pracoviště.  Jinými slovy předpokládané architektonické úpravy pro potřeby přesunu Úrazové nemocnice do FN Brno nevyhovují v současné potřebám činnosti pro příjem kontaminovaných obětí, jejich stabilizaci a následnou odbornou lékařskou péčí bez rizika ohrožení personálů a možného vyřazení kritických prostorů z hlediska možného zánosu kontaminace. Orientační posouzení vhodnosti OUP ve FN Brno pro přijímání kontaminovaných obětí (11.7.2007)  Hlavním důvodem tohoto nedostatku je absence bezpečných dekontaminačních kapacit pro nechodící a chodící oběti nutných před poskytnutím NNOP.  Rovněž schází v návrhu urgentní místnost na neodkladnou stabilizaci obětí s kombinovaným zraněním ohrožujícím základní životní funkce.  Dekontaminační kapacity pacientů a personálu vyžadují jejich schopnost nasazení okamžitě (bez jakýchkoliv dodatečných příprav) a musí být umístěny před vstupem do urgentního příjmu (nikoliv uvnitř budovy).  Dekontaminační kapacity/prostory musí být vybaveny filtroventilačními systémem na záchyt CBR materiálů a nezávislým odpadním systémem pro bezpečný záchyt kapalných dekontaminačních odpadů spolu s kontaminanty. 88 Orientační posouzení vhodnosti OUP ve FN Brno pro přijímání kontaminovaných obětí (11.7.2007)  Možný návrh principiálních řešení  1. Při stávajícím návrhu úprav pracovišť, by bylo nutné zakomponovat dekontaminační prostory paralelně se vstupem urgentního příjmu. V případě příjmů obětí, by byl regulerní vstup uzavřen a vstup by byl možný pouze přes dekontaminační sekci.  2. Druhou možností řešení při zachování původního návrhu urgentního příjmu by bylo vybudování dekontaminační sekce vně budovy s paralelním nebo přímým vstupem do urgentního příjmu. Tato variantu může být řešena formou:  a) Pevného přístavku k hlavní budově u vstupu do urgentního příjmu nebo  b) Umístěním dekontaminační sekce složené z pevných kontejnerů v blízkosti vstupu do urgentního příjmu.  3. V případě výstavby zcela samostatného objektu na přesun úrazové nemocnice, budovat urgentní příjem s veškerými parametry pro CBR situace.  4. Při budování kapacit na CBR situace v rámci FN bude nutné brát v úvahu zejména traumatologický plán FN a ostatní technologické souvislosti pro dekontaminační potřeby personálu FN, pacientů, návštěvníků, dekontaminace osobních věcí pacientů, dekontaminace přijížděních a odjíždějících vozidel z areálu FN, atd. Součástí posouzení krizové připravenosti FN by bylo nutné i zhodnotit adekvátnost opatření pro osobní ochrany zdravotnického personálu, popisu jednotlivých činností, odpovídající výuku a výcvik, procvičení činností, atd. 89 Závěr-Náměty  Koncepce připravenosti nemocničních zařízení na příjem obětí při nekonvenčních MU a poskytnutí NNP  Koncepce připravenosti ZZS na poskytnutí PNP v rizikovém/kontaminovaném prostředí  Nezávislá-stálá kapacita NZ pro dekontaminaci pacientů a obětí (mixty 20-40/h, mobilní oběti cca 300/h)  Rozšíření kapacit a spolupráce s IZS  Technologické a materiální vybavení  Protokoly činností (řízení, PNP, NNP-TOXALS, RADALS, BIOALS, ochrana, dekontaminace, bezpečnost)  Vzdělávání a výcvik (vzdělávací a výcvikové CBRNE centrum, národní a mezinárodní spolupráce)  Cvičení (jednotlivci, skupiny, součinnostní, komplexní)  Metodiky-dobrá praxe  Financování (MZ, pojišťovny, průmysl, aj.) 90