OP PŘESHRANIČNÍ SPOLUPRÁCE CZ / SAS, BAV, AU, SK, PL 2014-2020 VČP 5 OP PS / STRUKTURA ČESKO - SASKO/POLSKO PRIORITNÍ OSY EU Sas Bav AU SK PL 1.posílení výzkumu, technologického rozvoje a inovací; Bav AU SK 2.zlepšení přístupu, využití a kvality informačních a komunikačních technologií; 3.zvýšení konkurenceschopnosti malých a středních podniků, odvětví zemědělství (v případě EZFRV) a odvětví rybářství a akvakultury (v případě EMFF); 4.podpora přechodu na nízkouhlíkové hospodářství ve všech odvětvích; 5.podpora přizpůsobení se změně klimatu, předcházení rizikům a řízení rizik; Sas PL 6.ochrana životního prostředí a podpora účinného využívání zdrojů; Sas Bav AU SK 7.podpora udržitelné dopravy a odstraňování překážek v klíčových síťových infrastrukturách; Sas AU SK 8.podpora zaměstnanosti a podpora mobility pracovních sil; PL 9.podpora sociálního začleňování a boj proti chudobě; 10.investice do vzdělávání, dovedností a celoživotního učení; Sas AU PL 11.posilování institucionální kapacity a účinné veřejné správy Sas AU SK PL CZ / SAS ¢5 b) Podpora investic k řešení zvláštních rizik, zajištění odolnosti pro případ katastrofy a rozvoj systémů krizového řízení ¢6 b) Řešení důležitých potřeb investic do vodního hospodářství za účelem plnění požadavků acquis týkajících se životního prostředí ¢6 c) Zachování, ochrana, propagace a rozvoj kulturního a přírodního dědictví ¢6 d) Zachování a obnova biologické rozmanitosti, ochrany a obnovy půdy a podpory ekosystémových služeb, včetně sítě NATURA 2000 a ekologických infrastruktur ¢7b) Zvyšování regionální mobility prostřednictvím připojení sekundárních a terciárních uzlů k infrastruktuře sítě TEN-T, včetně multimodálních uzlů ¢7c) Rozvoj nízkouhlíkových (včetně málo hlučných) dopravních systémů šetrnějších k životnímu prostředí včetně vnitrozemské a námořní lodní dopravy, přístavů, multimodálních spojů a letištní infrastruktury s cílem podporovat udržitelnou regionální a místní mobilitu ¢TC 10) Investice do vzdělávání, dovedností a celoživotního učení ¢Dodatečná investiční priorita z Nařízení EÚS: Vývoj a realizace společných programů všeobecného a profesního vzdělávání ¢TC 11) Dodatečná investiční priorita z Nařízení EÚS: Podpora právní a správní spolupráce a spolupráce mezi občany a institucemi ¢ ¢ ¢ Oblast podpory Kooperativní opatření v oblasti lidských zdrojů Specifický cíl Budování a rozvoj přeshraniční spolupráce ve vzdělávání a vědě Přesné znění specifického cíle je ještě předmětem jednání. Aktivity 1. Aktivity předškolního vzdělávání 2. Podpora školních projektů a zvyšování/prohlubování odborné kvalifikace v oblasti vzdělávání 3. Podpora aktivit přeshraniční odborné přípravy, dalšího vzdělávání a zvyšování kvalifikace 4. Kooperační aktivity vysokých škol a jiných vzdělávacích institucí za účelem přenosu know-how na rozhraní mezi hospodářskou sférou a společností, vytváření a rozvoj akademických kooperačních sítí 5. Podpora mobility studentů, doktorandů a vědeckých pracovníků za účelem studia v zahraničí 6. Podpora environmentálního vzdělávání a ekologického povědomí 7. Zlepšování jazykové vybavenosti a interkulturních kompetencí 8. Opatření za účelem přizpůsobení se trhu práce, včetně opatření pro přenos vzdělávání ČESKO - SASKO CZ / SK ¢10 Tvorba a realizácia spoločných vzdelávacích programov a programov prípravy ¢1b Podpora podnikových investícií do výskumu a vývoja, a rozvoja prepojení a synergie medzi podnikmi, centrami výskumu a vývoja a vyššieho vzdelávania ¢ ¢7b Zlepšenie regionálnej mobility prostredníctvom napojenia na sekundárnych a terciárnych uzlov do TEN-T infraštruktúry ¢ ¢6c - Ochrana, propagácia a rozvoj kultúrneho a prírodného dedičstva ¢6d Ochrana a obnova biodiverzity, ochrana a obnova pôdy a propagácia služieb ekosystémov vrátane NATURA 2000 a zelenej infraštruktúry ¢ ¢11 Zvyšovanie inštitucionálnych kapacít a efektívnej verejnej správy OP CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE SR-ČR 2014-2020 (NÁVRH Z 14.02.2014) ¢Stratégia prínosu programu spolupráce pre stratégiu Únie na zabezpečenie inteligentného, udržateľného a inkluzívneho rastu a dosiahnutie hospodárskej, sociálnej a územnej súdržnosti —cezhraničná spolupráca v slovensko-českom pohraničí v nasledujúcom období bude sústrediť na zhodnocovanie vnútorného potenciálu v prospech ďalšieho vyváženého rozvoja územia —vytvoriť príťažlivý región pre obyvateľov, podnikanie, investorov a zároveň aj turistov a návštevníkov ¢geografická poloha, dostupnosť a vybavenosť územia, prírodno-kultúrne danosti, sídelná štruktúra, sociálno-ekonomický vývoj a administratívne usporiadanie. STRATÉGIA EURÓPA 2020 – TRI ZÁKLADNÉ CIELE: ¢1. Inteligentný rast – vytvorenie hospodárstva založeného na znalostiach a inovácií. ¢2. Udržateľný rast – podporovanie ekologickejšieho a konkurencieschopnejšieho hospodárstva, ktoré efektívnejšie využíva zdroje. ¢3. Inkluzívny rast je definovaný ako podporovanie hospodárstva s vysokou mierou zamestnanosti, ktoré prispieva k hospodárskej, sociálnej a územnej spolupráci. ¢ PRIORITNÁ OS 2 DOPRAVNÁ DOSTUPNOSŤ PODPORA EFRR (V EUR) 27 MIL. / 30 % OP 1b Podpora podnikových investícií do výskumu a vývoja, a rozvoja prepojení a synergie medzi podnikmi, centrami výskumu a vývoja a vyššieho vzdelávania PODPORA INVESTOVANIA PODNIKOV DO VÝSKUMU A INOVÁCIE A VYTVÁRANIA PREPOJENÍ A SYNERGIÍ MEDZI PODNIKMI, CENTRAMI VÝSKUMU A VÝVOJA A VYSOKOŠKOLSKÝM VZDELÁVACÍM PROSTREDÍM ... (1B) ¢Prepájanie a podpora cezhraničnej spolupráce medzi subjektmi výskumu, vývoja a inovácií a podnikateľskou sférou (malé a stredné podniky), vrátane realizácie výmenných pobytov vedeckých pracovníkov a doktorandov ¢Vytváranie cezhraničných inovačných platforiem (sietí, klastrov), ktorých primárnym účelom je posilnenie využívania poznatkov výskumu a vývoja v praxi ¢Prenos výsledkov aplikovaného výskumu a vývoja do praxe a jeho ďalšia komercializácia subjektmi pôsobiacimi v cezhraničnom regióne ¢Nástroje na efektívnu identifikáciu spoločných potrieb produktívneho sektora a včasnú orientáciu výskumných a vývojových aktivít na perspektívne odvetvia a oblasti ¢Príprava cezhraničných stratégií na podporu inteligentného rozvoja a využívania inovácií ¢Optimalizácia a spolupráca pri využívaní existujúcej infraštruktúry výskumu, vývoja a inovácií pre potreby podnikateľskej základne v cezhraničnom regióne ¢Príprava a zavádzanie inovatívnych foriem podpory MSP v oblasti využívania výsledkov výskumu a vývoja, hlavne inovačné poukážky (vouchers) pre malé a stredné podniky. ¢ SPOLOČNÉ UKAZOVATELE VÝSTUPOV A UKAZOVATELE VÝSTUPOV ŠPECIFICKÉ PRE PROGRAM (INVESTIČNÁ PRIORITA 1B) Ukazovateľ (názov ukazovateľa) Merná jednotka Cieľová hodnota (2023) Zdroj údajov Frekvencia podávania správ Podporené partnerstvá zamerané na posilnenie regionálnych inovačných systémov Počet 5 Monitorovacie správy prijímateľov 1 krát za rok Podniky spolupracujúce s výskumnými inštitúciami (spoločný pre EÚS) Počet 50 Monitorovacie správy prijímateľov 1 krát za rok Spoločné produkty na zvýšenie spolupráce medzi inštitúciami výskumu a vývoja a produktívnym sektorom Počet 5 Monitorovacie správy prijímateľov 1 krát za rok Podniky, ktorým sa poskytuje finančná podpora (spoločný EÚS) Počet 50 Monitorovacie správy prijímateľov 1 krát za rok ¢Hlavné cieľové skupiny —Malé a stredné podniky — ¢Typ prijímateľov —subjekty výskumu, vývoja a inovácií —vysoké školy a univerzity s výskumnými pracoviskami (v zmysle zákona xxxx) —malé a stredné podniky (v zmysle zákona xxxx) —združenia, asociácie a siete (v zmysle zákona xxxx) —subjekty zapojené do inovačných procesov (napr. inovačné centrá, regionálna samospráva) ¢ INTEGROVANÝ PRÍSTUP K ÚZEMNÉMU ROZVOJU ¢SR / ČR —riadení a implementácii Dunajskej stratégie, ktorá pokrýva územie s viac ako 110 mil. obyvateľov. ¢SR spolu-koordinátorom 2 prioritných oblastí: —4 Obnova a zachovanie kvality vôd (spolu s Maďarskom) —7 Rozvoj vedomostnej spoločnosti (spolu so Srbskom). ¢ČR spolu-koordinátorom prioritnej oblasti —2 Podpora udržateľných zdrojov energie (spolu s Maďarskom). OP PS ČR – PR (2014 – 2020) ¢ ¢PRIORITNÍ OSA 2: Zaměstnanost ¢ ID 2.1. Podpora růstu podporujícího zaměstnanost rozvojem vnitřního potenciálu jako součásti územní strategie pro konkrétní oblasti, včetně přeměny upadajících průmyslových oblastí a zlepšení dostupnosti a rozvoje zvláštních přírodních a kulturních zdrojů; Specifický cíl Zlepšení podmínek pro zaměstnanost využitím potenciálu přírodních a kulturních zdrojů regionu. TYPY AKTIVIT: —Zachování a obnova kulturních a přírodních atraktivit, směřující k jejich využití pro udržitelný rozvoj společného pohraničí —Podpora nehmotného kulturního dědictví v pohraničním regionu směřující k jeho využití pro udržitelný rozvoj společného území —Infrastrukturní opatření pro přeshraniční zpřístupnění a využívání kulturního a přírodního dědictví příhraničního regionu —Společná informační, marketingová a propagační opatření v oblasti využití přírodních a kulturních zdrojů —Studie, strategie, plány směřující k využití přírodních a kulturních zdrojů —Výstavba nových a modernizace stávajících lokálních a regionálních silničních spojení zlepšující přeshraniční dostupnost přírodních a kulturních atraktivit pohraničí ¢ CÍLOVÉ SKUPINY - -RELEVANTNÍ -obyvatelé společného regionu -návštěvníci regionu -samosprávy turisticky významných lokalit -podnikatelské subjekty v cestovním ruchu a na něj navázaných odvětví NERELEVANTNÍ -samosprávy a jejich příspěvkové organizace a sdružení -organizační složky samosprávy -subjekty založené organizacemi veřejné správy -orgány státní správy -NNO -správci silniční sítě -Evropské seskupení pro územní spolupráci INSTITUTIONELLE KAPAZITÄTEN UND ÖFFENTLICHE VERWALTUNG ČESKO-BAVORSKO 11b) Enhancing institutional capacity and an efficient public administration through promoting legal and administrative cooperation and cooperation between citizens and institutions […]. Intensivierung der Integration, Harmonisierung und Kohärenz durch regional governance EI 11b) Verbesserung der Intensität der grenzübergreifenden Zusammenarbeit (3-jährliche Erhebung bei Multiplikatoren u.U. bei den Euregiomitgliedern) Level 1-5 11b)1 Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen Bürgern und Institutionen im Rahmen kleiner und mikroregionaler Projekte (Kleinprojektefonds), die einen Beitrag insbesondere zur Stärkung der Verständigung und der gemeinsamen Identität leisten. (1)People-to-people-Projekte (Zusammenarbeit gemeinnütziger Einrichtungen, Kooperationen zwischen Gebietskörperschaften etc.) OI 11b)1 Programmspezifischer OI: Zahl der im Rahmen der Umsetzung des Kleinprojektefonds involvierten Projektpartner