aVLLT0121s/30: Po 11:40–13:20 A11/228, N. Gachallová
aVLLT0121s/31: Po 25. 9. až Pá 22. 12. Út 10:10–11:50 A11/228, M. Okáčová
aVLLT0121s/32: Po 9:50–11:30 A11/228, M. Okáčová
aVLLT0121s/33: Po 12:00–13:40 KOM S116, A. Salayová
aVLLT0121s/34: Po 13:30–15:10 A11/228, N. Gachallová
aVLLT0121s/35: Pá 7:30–9:10 KOM 409, N. Gachallová
aVLLT0121s/36: Po 7:50–9:30 KOM 409, N. Gachallová
aVLLT0121s/37: Po 8:00–9:40 A11/228, M. Okáčová
aVLLT0121s/38: Pá 10:00–11:40 A11/211, N. Gachallová
aVLLT0121s/39: Pá 11:50–13:30 A11/211, N. Gachallová
No previous knowledge of Latin/Greek is required.
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je určen pouze studentům mateřských oborů.
Greek-Latin medical terminology is essential means for understanding the professional medical terminology. The curriculum conveys both theoretical and practical concepts used in medical documentation and is conceived as a preparatory course sui generis, introducing the students into the study of medicine by means of its language. In the first semester, the focus is put on the understanding of anatomical nomecature and simple authentic diagnoses, mostly from traumatology.
The content of the course is fully derived from the actual needs of the professional practice. In the first place, it provides students with instruction on how to apply Latin and/or Greek quickly and purposefully, ie. the student are required to master the semantic aspect of terms, the grammatical forms and their functions. It also systematically develops student´s ability to indepedently analyze medical terms, solve terminological problems, and form medical terms. Last but not least, the course also introduces the wider historical and linguistic foundations of medical terminology as well as its general theoretical contexts.
Výstupy z učení
At the end of the course students will be able to:
apply relevant Latin (and Greek) medical terms and expressions correctly and with understanding;
recognize and explain grammatical concepts and categories relevant to the acquisition of Greek-Latin medical terminology;
explain syntactic structure of complex terms;
recognize the semantic structure of selected anatomical and clinical one-word terms;
derive adjectives from nouns and vice-versa using common suffixes;
form simple compound words denoting inflammatory and non-infammatory diseases, as well as the basic types of tumours (-itis, -osis, -oma)
translate anatomical terms and simple clinical diagnoses (with focus put on fractures and basic types of injuries, ie. traumatology.
BASIC MEDICAL TERMINOLOGY - seminar. Syllabus.
1st week: Introduction to the study of the subject. Specifics of Latin pronunciation.
2nd week: Using the Latin terms denoting basic body parts, bones and organs in context. The basic forms of anatomical terms - focus on the use of Genitive and 1st declension nouns. Syntactic relations among constituents of multiple terms : noun in apposition and prepositional phrase.
3rd week: Noun + adjective terms in anatomy: agreed attribute. Focus on skeletal system.
4th week: Latin terms of 2nd declension. Focus on muscular system.
5th week: Specifics of Greek terms of 2nd declension. Latin in medical documentation, basic structure of a medical diagnose.
6th week: Progress test I. Specifics of the consonant stems of Latin 3rd declension - recognizing Genitive stem and its importance. Agreed attribute of Latin nouns of 3rd declension and Adjectives of 1st and 2nd declensions.
7th week: Discussing common mistakes in the progress test I. Specifics of the i-stems of Latin 3rd declension. Medical terms denoting most common types of injuries (vulnus ---; -io).
8th week: Greek terms of 3rd declension: paradigm dosis. Analysis of authentic medical reports from traumatology.
9th week: Progress test II. Specfics of 4th and 5th declension. Differentiating the declension of -us ending nouns.
10th week: The most frequently used medical terms of 4th and 5th declension. Common features of particular cases throughout all declensions.
11th week: Introduction to adjectives of 3rd declension and their specifics: three types of adjectives based on the number of endings in Nominative. Basic types of fractures. How to write a medical report - order of information according to their importance, locating the fracture properly.
12th week: Adjective-forming suffixes: -alis, e; -aris, e; -icus, a, um; eus, a, um. The parallels between Latin and English adjectives used in medical terminology.
13th week: Final revision. Woring with authentic medical material.
14th week: Dissections.
PRUCKLOVÁ, Renata a Marta SEVEROVÁ. Introduction to Latin and Greek Terminology in Medicine. 4th rev. ed. Praha: KLP, 2016. x, 117. ISBN9788087773413.
EHRLICH, Ann a Carol L. SCHROEDER. Medical terminology for health professions. 6th ed. Clifton Park, NY: Delmar, Cegage Learning, 2009. xxvi, 582. ISBN 9781418072520. info
lectures, presentations, translation and grammar exercises, drills, group activities, authentic diagnoses
Requirements for gaining the credit:
regular class attendance, active participation in class, preparation for classes, passing the credit test (60-70% based on the passing/failing the progress tests) - see the guarantee´s instructions. Only one unexcused absence will be tolerated; further absences must be properly excused (i.e. via the Study Department of the Faculty of Medicine).
For the up-to-date information on the course, office hours of the teachers, etc., see IS MU.
Mgr. Natália Gachallová (campus, A15/118, office phone: 549497997); for consulting hours, see IS MU.
Secretary of the Language Centre (UKB,
Kamenice 5, Pavilion A15), phone: 549498170; office hours: Monday
10.00-12.00, Wednesday 10.00-12.00, Friday 9.00-11.00. Individual
lecturers can also be contacted via e-mail.