AJP69059 Translating Law

Faculty of Arts
Autumn 2019
Extent and Intensity
0/2/0. 5 credit(s). Recommended Type of Completion: zk (examination). Other types of completion: z (credit).
Teacher(s)
doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc. (lecturer)
Mgr. Alena Tomešová (lecturer)
Guaranteed by
doc. PhDr. Naděžda Kudrnáčová, CSc.
Department of English and American Studies - Faculty of Arts
Contact Person: Tomáš Hanzálek
Supplier department: Department of English and American Studies - Faculty of Arts
Timetable
Mon 16. 9. to Tue 29. 10. Tue 16:00–17:40 G21
Course Enrolment Limitations
The course is only offered to the students of the study fields the course is directly associated with.

The capacity limit for the course is 15 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 6/15, only registered: 0/15
Fields of study the course is directly associated with
Course objectives
The aim of the course is to acquaint students with the field of legal translation. After an introduction to legal systems, branches of law and types of proceedings, practical translations into Czech and English will follow.
Learning outcomes
After completing the course, studetns will be able:
- to translate legal texts with respect to the differences in legal systems
- communicate in an informed way with commissioners of legal translations
- look up missing information and terms in relevant sources
Syllabus
  • (1) Introduction to legal English; legal systems; branches of law
    (2) Law of obligations
    (3) Commercial law, Company law
    (4) Translation of contracts EN>CZ, CZ>EN
Literature
  • CHROMÁ, Marta, Jana DVOŘÁKOVÁ and Sean W. DAVIDSON. New introduction to legal English. 1. vyd. V Praze: Karolinum, 2011. 512 s. ISBN 9788024620077. info
  • CHROMÁ, Marta, Jana DVOŘÁKOVÁ and Sean W. DAVIDSON. New introduction to legal English. 1. vyd. V Praze: Karolinum, 2011. 481 s. ISBN 9788024619507. info
  • CHOVANEC, Jan, Miroslav BÁZLIK and Teodor HREHOVČÍK. Soudní překlad a tlumočení (Court translation and interpreting). 1. vyd. Praha: Wolters Kluwer, 2011. 408 pp. ISBN 978-80-7357-684-4. info
  • BÁZLIK, Miroslav and Patrik AMBRUS. Legal English and its grammatical structure. Vydání první. Praha: Wolters Kluwer Česká republika, 2009. 196 stran. ISBN 9788073574550. info
  • HANKOVÁ, Lucie. Angličtina pro právníky. Plzeň: Vydavatelství a nakladatelství Aleš Čeněk, 2010. 333 s. ISBN 9788073802851. info
Teaching methods
lectures, hands-on seminar work, home assignments, independent research
Assessment methods
Assessment criteria:
credit – attendance (1 absence allowed), homework assignments
exam – attendance (1 absence allowed), homework assignments, final take-home translation
Language of instruction
English
Further comments (probably available only in Czech)
Study Materials
The course is taught annually.
Teacher's information
https://elf.phil.muni.cz/elf2/course/edit.php?id=1838

  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2019/AJP69059