PO2B103 Literary Translation 1

Faculty of Arts
Autumn 2020
Extent and Intensity
1/1/0. 4 credit(s). Type of Completion: zk (examination).
Taught online.
Mgr. Eva Batličková, Ph.D. (lecturer)
Guaranteed by
doc. Mgr. Iva Svobodová, Ph.D.
Department of Romance Languages and Literatures - Faculty of Arts
Supplier department: Department of Romance Languages and Literatures - Faculty of Arts
Wed 14:00–15:40 K24
A highly advanced knowledge of portuguese language and good orientation in literatures written in portuguese language
Course Enrolment Limitations
The course is also offered to the students of the fields other than those the course is directly associated with.
The capacity limit for the course is 30 student(s).
Current registration and enrolment status: enrolled: 7/30, only registered: 0/30, only registered with preference (fields directly associated with the programme): 0/30
fields of study / plans the course is directly associated with
there are 6 fields of study the course is directly associated with, display
Course objectives
Main objective is to translate a selected literary text and to discuss the main problems of the translation work.
Learning outcomes
After the completion of this course the student will be able to translate various types of texts including less dificult literary texts.
  • 1. Analysis of selected literary text. 2. Individual translation. 3. Discussion, correction.
    recommended literature
  • LEVÝ, Jiří. Umění překladu. Edited by Karel Hausenblas. Vyd. 3., upr. a rozš. verze. Praha: Ivo Železný, 1998. 386 s. ISBN 802373539X. info
Teaching methods
Seminar: translation and discussion.
Assessment methods
Credit is obtained for attendance and active participation in the course (min. 80%) and written examination (individually translated text of appropriate difficulty).
Language of instruction
Further Comments
Study Materials
The course is taught annually.

  • Enrolment Statistics (recent)
  • Permalink: https://is.muni.cz/course/phil/autumn2020/PO2B103