UzNJII1002 Překlad s podporou počítače

Filozofická fakulta
jaro 2008
Rozsah
0/2. 3 kr. Ukončení: z.
Vyučující
Mgr. Stanislav Pokorný (cvičící), PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D. (zástupce)
Garance
PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Ústav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky – Filozofická fakulta
Kontaktní osoba: PhDr. Zdeněk Mareček, Ph.D.
Předpoklady
- StudentInnen im mind. 5. Semester - Sehr gute Computerkenntnisse - Gute Deutschkenntnisse - Interesse an nicht-literarischen Übersetzung
Omezení zápisu do předmětu
Předmět je nabízen i studentům mimo mateřské obory.
Předmět si smí zapsat nejvýše 18 stud.
Momentální stav registrace a zápisu: zapsáno: 0/18, pouze zareg.: 0/18, pouze zareg. s předností (mateřské obory): 0/18
Jiné omezení: Schopnost orientovat se v anglických manuálech programů
Mateřské obory/plány
Cíle předmětu
Wie können Rechner zur Übersetzung ausgenutzt werden? Wie funktioniert TM (Übersetzungsspeicher)? Wollen Sie sich einen schnellen Überblick die vorhandenen CAT-Programme verschaffen? Der Kurs bietet einen Einstieg in den Übersetzeralltag und ist eine Notwendigkeit für all diejenigen, die sich in der Zukunft mit professionellen Übersetzung beschäftigen möchten.
Osnova
1. Einführung in computergestützte Übersetzung 2. WordFast 3. StarTransit 4. SDLX
Metody hodnocení
Zápočet získají studenti a studentky, kteří nebudou chybět častěji než dvakrát, v předespaných lhůtách odevzdají domácí práce a zvládnou v časovém limitu závěrečný překlad.
Vyučovací jazyk
Němčina
Další komentáře
Předmět je vyučován každý semestr.
Výuka probíhá každý týden.
Předmět je zařazen také v obdobích podzim 2007, podzim 2008, jaro 2009, podzim 2009, jaro 2010.