Šablony – tisk
Filozofická fakulta - registrační a kontrolní šablony
Registrační šablony: imatrikulace do jara 2019 včetně
Studijní katalog a registrační šablony pro bakalářské a magisterské studium
Překladatelství ruského jazyka
kód | název | garant | vyučující | ukon. | rozsah | kred. | povinnost | prerekvizity | poznámka |
CJBB119 | Kurz správného psaní pro nebohemisty | J. Vojtová | M. Ireinová, K. Najbrtová, Z. Šrámková, J. Vojtová | z | 0/2/0 | 3 | |||
CJBB132 | Syntax češtiny pro překladatele | J. Vojtová | J. Vojtová | z | 0/2/0 | 3 | CJBB119 | ||
CJBB94 | Stylistika češtiny - základní kurs pro překladatele | M. Křístek | M. Křístek | zk | 0/2/0 | 4 | !CJA015 | ||
PRJdO1 | Seminář k magisterské diplomové práci (odborný překlad) I | J. Gazda | T. Juříčková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/2/0 | 15 | |||
PRJdO2 | Seminář k magisterské diplomové práci (odborný překlad) II | J. Gazda | T. Juříčková [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/2/0 | 15 | |||
PRJdP1 | Seminář k magisterské diplomové práci (publicistický překlad) I | J. Gazda | J. Gazda [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/2/0 | 15 | |||
PRJdP2 | Seminář k magisterské diplomové práci (publicistický překlad) II | J. Gazda | J. Gazda [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/2/0 | 15 | |||
PRJdU1 | Seminář k magisterské diplomové práci (umělecký překlad) I | J. Gazda | D. Kšicová [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/2/0 | 15 | |||
PRJdU2 | Seminář k magisterské diplomové práci (umělecký překlad) II | J. Gazda | D. Kšicová [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] |
z | 0/2/0 | 15 | |||
PRJsO2 | Překladatelský seminář II (odborný překlad) | J. Gazda | T. Juříčková | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJsO3 | Překladatelský seminář III (odborný překlad) | J. Gazda | T. Juříčková | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJsP2 | Překladatelský seminář II (publicistický překlad) | J. Gazda | J. Gazda | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJsP3 | Překladatelský seminář III (publicistický překlad) | J. Gazda | P. Štěpánková | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJsU1 | Překladatelský seminář I (umělecký překlad) | J. Gazda | D. Kšicová | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJsU2 | Překladatelský seminář II (umělecký překlad) | J. Gazda | P. Štěpánková | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJsU3 | Překladatelský seminář III (umělecký překlad) | J. Gazda | P. Štěpánková | z | 0/2/0 | 2 | |||
PRJ002 | Problémy rusko-české ekvivalence | J. Gazda | J. Gazda | zk | 1/1/0 | 4 | |||
PRJ003 | Praktické a technické aspekty překladu | J. Gazda | J. Gazda | k | 0/2/0 | 3 | |||
PRJ006 | Úvod do teorie překladu | J. Gazda | D. Kšicová | zk | 2/0/0 | 4 | |||
PRJ006 | Úvod do teorie překladu | J. Gazda | D. Kšicová | zk | 2/0/0 | 4 | |||
PRJ310 | Seminář k magisterské oborové práci | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | z | 0/2/0 | 10 | |||
PRJ310 | Seminář k magisterské oborové práci | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | z | 0/2/0 | 10 | |||
PRJ444 | Magisterská oborová práce | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | z | 0/0/0 | ||||
PRJ444 | Magisterská oborová práce | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | z | 0/0/0 | ||||
PRJ555 | Magisterská diplomová práce | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | z | 0/0/0 | ||||
PRJ599 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | SZk | 0/0/0 | ||||
PRJ599 | Státní závěrečná zkouška magisterská | J. Gazda | J. Gazda, T. Juříčková, D. Kšicová | SZk | 0/0/0 | ||||
RJA118 | Stará literatura východních Slovanů a ruská literatura 18. století | J. Gazda | J. Dohnal, I. Pospíšil | zk | 1/1/0 | 4 | |||
RJA309 | Ruské umění a kultura | J. Gazda | D. Kšicová | k | 1/1/0 | 3 | |||
RJB_28 | Současná ruská literatura | J. Gazda | P. Štěpánková | zk | 2/0/0 | 4 | |||
RJB415 | Stylistika a normy jazyka | J. Gazda | T. Juříčková | zk | 1/1/0 | 4 | |||
RJB416 | Ruská literární věda | J. Gazda | I. Pospíšil | zk | 1/1/0 | 4 | |||
RJB420 | Historický vývoj ruštiny | J. Gazda | A. Brandner | zk | 2/1/0 | 5 | |||
RJB424 | Ruská konverzace I | J. Gazda | P. Štěpánková | z | 0/2/0 | 3 | |||
RJB425 | Ruská konverzace II | J. Gazda | A. Sokolova, P. Štěpánková | z | 0/2/0 | 3 | |||
RJB427 | Aktuální procesy v současné ruštině | J. Gazda | J. Gazda | zk | 1/1/0 | 4 | |||
RJB428 | Latina a řečtina ve vztahu ke slovanským jazykům [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
I. Radová | V. Boček | zk | 1/1/0 | 4 | !RJB422 | ||
RJs321 | Vlastní jména v překladu | J. Gazda | S. Špačková | k | 1/1/0 | 3 | RJA206 | ||
RJv008 | Lingvokulturologická specifika ruštiny [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Gazda | O. Berger | k | 1/1/0 | 3 | RJA108 | ||
RJv010 | Obsahové a technické aspekty přípravy diplomové práce [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Gazda | J. Dohnal | z | 1/1/0 | 3 | |||
RJ_17 | Ruština a jazyková hra | J. Gazda | J. Gazda | k | 1/1/0 | 3 | |||
RJ_20 | Interpretace literárního textu [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
J. Gazda | J. Dohnal | k | 1/1/0 | 3 | RJA108 | ||
RJ_42 | Rétorika | J. Gazda | J. Dohnal | k | 1/1/0 | 3 | |||
RJ_42 | Rétorika | J. Gazda | J. Dohnal | k | 1/1/0 | 3 | |||
RJ_660 | [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] | [ hodnotí všichni vyučující pracoviště ] | 0/0 | ||||||
RJ_670 | Sovremennaja russkaja proza v zerkale čitateľskoj recepcii [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
I. Pospíšil | Rubtcova | k | 0/0/0 5 blokových přednášek (celkem 20 hodin). | 3 | |||
RSn062 | Ruský kulturní prostor | I. Pospíšil | I. Pospíšil | zk | 1/1/0 | 5 | |||
RSn073 | Čeština pro překladatele | Z. Michálek | Z. Michálek | z | 1/1/0 | 5 | |||
RSn096 | Panoráma světové literatury [ nevypisuje se v daném semestru: podzim 2015 ] |
I. Pospíšil | I. Pospíšil | zk | 1/1/0 | 5 |