STEHLÍKOVÁ DURASEK, Mirna. Suvremene tendencije u prevođenju češke beletristike na hrvatski jezik (Contemporary tendencies in translating Czech fiction to Croatian language). In Pospíšil, Ivo; Šaur, Josef. Evropské areály a metodologie : (Rusko, střední Evropa, Balkán a Skandinávie). 1. vyd. Brno: Masarykova univerzita, 2011, p. 225-230. ISBN 978-80-210-5434-9.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Suvremene tendencije u prevođenju češke beletristike na hrvatski jezik
Name (in English) Contemporary tendencies in translating Czech fiction to Croatian language
Authors STEHLÍKOVÁ DURASEK, Mirna (191 Croatia, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Brno, Evropské areály a metodologie : (Rusko, střední Evropa, Balkán a Skandinávie), p. 225-230, 6 pp. 2011.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Original language Croatian
Type of outcome Chapter(s) of a specialized book
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14210/11:00061609
Organization unit Faculty of Arts
ISBN 978-80-210-5434-9
Keywords in English Czech to Croatian translation; Czech literature in Croatia; Czech-Croatian relations
Tags RIV - zkontrolováno, rivok
Tags Reviewed
Changed by Changed by: Martin Svora, učo 9684. Changed: 3/4/2013 11:09.
Abstract
Poglavlje sadrži sažet pregled tendencija u prevođenju češke beletristike na hrvatski, i to od 1991. godine kada je Hrvatska postala samostalna država. Češka je književnost vrlo omiljena među hrvatskim čitateljima. U posljednja dva desetljeća objavljeno je mnoštvo djela čeških pisaca, poglavito onih proznih.
Abstract (in English)
The author presents a compendious overview of tendencies in translating Czech literature to Croatian language since 1991 when Croatia gained independence. She concludes that Czech literature is quite popular among Croatian readers. Works of renowned as well as younger Czech authors have been translated in the last two decades, particularly prose.
PrintDisplayed: 20/9/2024 13:45