B 2012

Pas de bleme! : slovník slangu a hovorové francouzštiny

POLICKÁ, Alena

Basic information

Original name

Pas de bleme! : slovník slangu a hovorové francouzštiny

Name in Czech

Pas de bleme! : slovník slangu a hovorové francouzštiny

Name (in English)

Pas de bleme! : slang and colloquial French dictionary

Authors

POLICKÁ, Alena (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution)

Edition

2. vyd. Brno, 186 pp. Slovníky slangu, 2012

Publisher

Lingea

Other information

Language

Czech

Type of outcome

Odborná kniha

Field of Study

60200 6.2 Languages and Literature

Country of publisher

Czech Republic

Confidentiality degree

není předmětem státního či obchodního tajemství

Publication form

printed version "print"

RIV identification code

RIV/00216224:14210/12:00061919

Organization unit

Faculty of Arts

ISBN

978-80-87471-61-6

Keywords in English

slang; colloquial French; bilingual dictionaries

Tags

Tags

International impact
Změněno: 19/3/2013 09:24, Mgr. Vendula Hromádková

Abstract

V originále

Cílem slovníku je poskytnout uživateli přehled termínů a obratů běžného současného slangového a hovorového jazyka. Ve slovníku tohoto rozsahu není možné postihnout uceleně veškerou slangovou a hovorovou mluvu, těžištěm je proto současný běžně užívaný slang a hovorový jazyk, na který můžete v dnešní době narazit na internetu, ve filmech, tisku a médiích. Spolupráce na 2. vydání slovníku zahrnovala excerpci formálních i sémantických neologismů z rapového korpusu RapCor a odbornou pomoc s úvodními texty.

In English

The aim of the dictionary is to offer to user a list of words and idioms common in contemporary slang and colloquial language. Due to the space limits it is not possible to cover all their aspects, so attention is paid mostly to slang common in internet, in films, press and media. The cooperation on the second edition of the dictionary consisted in RapCor copora mining of formal as well as semantic neologisms and specialized aid in introductory text edition.