Detailed Information on Publication Record
2012
Karel Čapek i M. M. Prišvin: skrytyj dialog i rol' v kul'turnom prostranstve sovetskoj i postsovetskoj Rossii
CHUVELEVA, NataliaBasic information
Original name
Karel Čapek i M. M. Prišvin: skrytyj dialog i rol' v kul'turnom prostranstve sovetskoj i postsovetskoj Rossii
Name in Czech
Karel Čapek a M. M. Prišvin: skrytý dialog a role v kulturním prostředí sovětského a postsovětského Ruska
Name (in English)
Karel Capek and M. M. Prishvin: their implicit dialogue and role in Soviet and Post-Soviet cultural area
Authors
CHUVELEVA, Natalia (643 Russian Federation, guarantor, belonging to the institution)
Edition
Siedlce; Banská Bystrica, Conversatoria Litteraria : międzynarodowy rocznik naukowy. 2011-2012, IV-V, Współczesna komparatystyka i jej wymiary hermeneutyczne, p. 255-262, 8 pp. 2012
Publisher
Instytut Filologii Polskiej i Lingwistyki Stosowanej Uniwersytetu Przyrodniczo-Humanistycznego ; Univerzita Mateja Bela
Other information
Language
Russian
Type of outcome
Stať ve sborníku
Field of Study
Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher
Poland
Confidentiality degree
není předmětem státního či obchodního tajemství
Publication form
printed version "print"
RIV identification code
RIV/00216224:14210/12:00062696
Organization unit
Faculty of Arts
ISBN
978-83-63307-60-8
ISSN
Keywords (in Czech)
Prišvin; Karel Čapek; skrytý dialog; kulturní prostředí; sovětský a postsovětský areál; transformace recepce; veřejná reputace; vnímavý pozorovatel
Keywords in English
Prishvin; Karel Capek; implicit dialogue; cultural environment; Soviet and Post-Soviet area; reception transformation; public reputation; thoughtful observer
Tags
Tags
International impact, Reviewed
Změněno: 18/4/2013 19:14, Mgr. Zdeňka Mácková
V originále
V stat'e rassmatrivajetsa dialog meždu sovetskim pisatelem M. Prišvinym i češskim – Karelom Čapekom. Etot specifičeskij dialog možno nazvat' "skrytym", t. k. on osnovan ne na neposredstvennych kontaktach dvuch pisatelej, a na vnutrennej rodstvennosti ich avtorskogo Ja, na tipologičeskoj blizosti ich tvorčestva, a takže na schodnych sud'bach v sovetskom i post-sovetskom kul'turnom prostranstve.
In Czech
Článek je věnován "skrytému" mezikulturnímu dialogu, jehož účastníky jsou M. M. Prišvin a Karel Čapek. Tento dialog nespočívá v přímých kontaktech, ale v typologické blízkosti a v podobném osudu v sovětském a postsovětském kulturním prostředí.
In English
This article covers one of the examples of this phenomenon – the dialogue of Soviet writer Mikhail Prishvin and Czech writer Karel Capek. It can be called "implicit" as its essence resides not in the direct contacts of the two authors and their works but in typological proximity, inner affinity, and similar fate in Soviet environment.