NOVOTNÁ, Miroslava. L un des plus anciens textes francais dans l adaptation de Julius Zeyer: Sponsus (One of the oldest texts in the French adaptation of Julius Zeyer: Sponsus). In Miroslava Novotná, Colette Gauthier. Europe centrale, carrefour des cultures dans la tradition littéraire II. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, Munipress, 2012, p. 123-129. ISBN 978-80-210-5924-5.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name L un des plus anciens textes francais dans l adaptation de Julius Zeyer: Sponsus
Name in Czech Jeden z nejstarších francouzských textů v adaptaci Julia Zeyera: Sponsus
Name (in English) One of the oldest texts in the French adaptation of Julius Zeyer: Sponsus
Authors NOVOTNÁ, Miroslava (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition 1. vyd. Brno, Europe centrale, carrefour des cultures dans la tradition littéraire II, p. 123-129, 7 pp. 2012.
Publisher Masarykova univerzita, Pedagogická fakulta, Munipress
Other information
Original language French
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study Literature, mass media, audio-visual activities
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
RIV identification code RIV/00216224:14410/12:00063646
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-210-5924-5
Keywords (in Czech) Sponsus; Julius Zeyer; literatura; divadlo; středověk
Keywords in English Sponsus; Julius Zeyer; literature; theatre; Middle Ages
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: PhDr. Miroslava Novotná, Ph.D., učo 38161. Changed: 28/2/2013 23:06.
Abstract
Sponsus et son adaptation de Julius Zeyer intitulée L Arrivée de l époux sont au centre de notre attention actuelle. Nous avons réalisé les recherches concernant le personnage de l herbier dans les textes francais et tcheques. Les aieuls du personnage de l herbier se trouvent également dans Sponsus en tant que mercatores. Par conséquent, nous avons présenté une piece de Julius Zeyer intitulée L Arrivée de l époux qui devait etre partie d une grande réalisation des pieces liées a la résurrection de Jésus-Christ dans une ville de la Boheme du Sud : Vodňany.
Abstract (in Czech)
Sponsus a jeho adaptace vytvořená Juliem Zeyerem pod názvem Ženichův příchod jsou v centru našeho současného bádání. Na český text jsme se soustředili při zkoumání a hledání osobnosti mastičkáře ve starých francouzských a českých textech. Mastičkářovi „předchůdci“ vystupují ve francouzsko-latinském dramatickém textu jako mercatores. V našem příspěvku představujeme text Julia Zeyera, nazvaný Ženichův příchod, který se měl stát součástí velkého projektu věnovanému hrám o vzkříšení Ježíše Krista v jihočeském městě Vodňany.
Abstract (in English)
Sponsus and his adaptation of Julius Zeyer entitled The Arrival of the bridegroom are the center of our attention today. We found this text by accident while conducting research on the character of the herbarium in the French and Czech. The "ancestors" of the character of the herbarium are also Sponsus as "Mercator". Therefore, we realized that our writer has written a play entitled The Arrival of the bridegroom who was to be part of a great achievement of the parts related to the resurrection of Jesus Christ in a town in South Bohemia: Vodňany.
PrintDisplayed: 20/5/2024 11:46