RAKOVÁ, Zuzana. La traduction équivalente, adéquate ou fonctionnelle - quelle doctrine traductologique pour le XXIe siecle? (The equivalent, adequate or functional translation - what translatological doctrine for the twenty-first century?). Études romanes de Brno. Brno: Masarykova univerzita, 2013, vol. 34, No 1, p. 55-65. ISSN 1803-7399.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name La traduction équivalente, adéquate ou fonctionnelle - quelle doctrine traductologique pour le XXIe siecle?
Name (in English) The equivalent, adequate or functional translation - what translatological doctrine for the twenty-first century?
Authors RAKOVÁ, Zuzana (203 Czech Republic, guarantor, belonging to the institution).
Edition Études romanes de Brno, Brno, Masarykova univerzita, 2013, 1803-7399.
Other information
Original language French
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
WWW Digitální knihovna FF
RIV identification code RIV/00216224:14210/13:00069118
Organization unit Faculty of Arts
Keywords in English translation studies; translation theory; equity; adequacy; functionalist; skopos
Tags kontrola_RIV, rivok
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Changed: 17/4/2014 14:49.
Abstract
L'article traite des concepts de base de la traduction a partir de la deuxieme moitié du 20e siecle a nos jours. Apres un bref aperçu de l'évolution des trois concepts de base (équivalence, adéquation, fonctionnalisme), ceux-ci sont comparés au sein de la conception et du développement en traductologie contemporaine tcheque. Une application des théories de la traduction sur l enseignement de la traduction est abordée également.
Abstract (in English)
The article deals with basic concepts of translation from the second half of the 20th century to the present. After a brief outline of the development of three basic concepts (equity, adequacy, functionalism), these are compared within the conception and development in contemporary Czech translatology. An application of translation theories on translation teaching is discussed as well.
PrintDisplayed: 23/9/2024 16:47