DONTCHEVA-NAVRATILOVA, Olga. Lexical bundles indicating authorial presence: A cross-cultural analysis of novice Czech and German writers’ academic discourse. Discourse and Interaction. Brno: Masarykova univerzita, 2013, 6., 1., p. 7-24. ISSN 1802-9930. Available from: https://dx.doi.org/10.5817/DI2013-1-7.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Lexical bundles indicating authorial presence: A cross-cultural analysis of novice Czech and German writers’ academic discourse
Name in Czech Lexikální svazky poukazující na autorovu přítomnost: Porovnání akademického diskurzu nezkušených českých a německých autorů
Authors DONTCHEVA-NAVRATILOVA, Olga (100 Bulgaria, guarantor, belonging to the institution).
Edition Discourse and Interaction, Brno, Masarykova univerzita, 2013, 1802-9930.
Other information
Original language English
Type of outcome Article in a journal
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
RIV identification code RIV/00216224:14410/13:00069749
Organization unit Faculty of Education
Doi http://dx.doi.org/10.5817/DI2013-1-7
Keywords (in Czech) autorova přítomnost - mezikulturní variace - lexikální svazky - akademický diskurz
Keywords in English authorial presence - cross-cultural variation - lexical bundles - academic discourse
Tags International impact, Reviewed
Changed by Changed by: Dana Nesnídalová, učo 831. Changed: 6/9/2019 12:32.
Abstract
This paper compares the use and functions of lexical bundles indicating authorial presence in a specialized corpus of Master’s degree theses written by German and Czech university students. It discusses similarities in the way Czech and German novice writers use the target structures and explores the reasons for the existing divergences which may be attributed to a difference in the degree of adaptation to Anglo-American writing conventions.
Abstract (in Czech)
Článek zkoumá použití a funkce lexikálních svazků ve specializovaném korpusu diplomových prací českých a německých studentů. Článek projednává shody v použití lexikálních svazků v pracích českých a německých studentů a zkoumá důvody pro existující rozdíly, které lze vysvětlit různou úrovní adaptace k anglo-americkým normám akademického psaní.
PrintDisplayed: 27/5/2024 17:54