FIŠER, Zbyněk. Ludvík Kundera als Lyrikübersetzer. In Drei regionen - zwei sprachen und viele Mittler, Brno. 2013. |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Ludvík Kundera als Lyrikübersetzer |
Název česky | Ludvík Kundera - překladatel lyriky |
Název anglicky | Ludvík Kundera - Translator of Lyric |
Autoři | FIŠER, Zbyněk (203 Česká republika, garant, domácí). |
Vydání | Drei regionen - zwei sprachen und viele Mittler, Brno, 2013. |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | němčina |
Typ výsledku | Prezentace na konferencích |
Obor | Písemnictví, masmedia, audiovize |
Stát vydavatele | Česká republika |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Kód RIV | RIV/00216224:14210/13:00074792 |
Organizační jednotka | Filozofická fakulta |
Klíčová slova česky | Ludvík Kundera; překladatel |
Klíčová slova anglicky | Ludvík Kundera; translator |
Štítky | rivok |
Změnil | Změnila: Mgr. Vendula Hromádková, učo 108933. Změněno: 17. 3. 2015 16:30. |
Anotace |
---|
L. Kundera ist bekannt als Lyrikübersetzer vom Deutschen ins Tschechische und umgekehrt; es werden seine Übersetzungen der Lyrik von B. Brecht und G. Eich erörtert. |
Anotace česky |
---|
L. Kundera proslul jako tvůrčí překladatel poezie z češtiny do němčiny a naopak; příspěvek pojednává o jeho překladech básní B. Bechta a G. Eicha. |
Anotace anglicky |
---|
L. Kundera is a creative translator of Czech poetry into German language and from German to Czech; there is discused his translation of B. Brecht and G.Eich. |
VytisknoutZobrazeno: 28. 9. 2024 13:30