SCHEJBALOVÁ, Zdeňka. Reduplikace jako slovotvorný prostředek v češtině a ve francouzštině (Reduplication as a word-formative means in Czech and in French). In Rusinova Eva. Přednášky a besedy ze XLVI. běhu LŠSS. 1st ed. Brno: Masarykova univerzita, 2013, p. 189-207. ISBN 978-80-210-6243-6.
Other formats:   BibTeX LaTeX RIS
Basic information
Original name Reduplikace jako slovotvorný prostředek v češtině a ve francouzštině
Name in Czech Reduplikace jako slovotvorný prostředek v češtině a ve francouzštině
Name (in English) Reduplication as a word-formative means in Czech and in French
Authors SCHEJBALOVÁ, Zdeňka.
Edition 1. vyd. Brno, Přednášky a besedy ze XLVI. běhu LŠSS, p. 189-207, 19 pp. 2013.
Publisher Masarykova univerzita
Other information
Original language Czech
Type of outcome Proceedings paper
Field of Study 60200 6.2 Languages and Literature
Country of publisher Czech Republic
Confidentiality degree is not subject to a state or trade secret
Publication form printed version "print"
Organization unit Faculty of Education
ISBN 978-80-210-6243-6
Keywords (in Czech) čeština; francouzština; citoslovce; reduplikace; deminutiva; jazykové roviny; srovnání.
Keywords in English Czech; French; interjection; reduplication; diminutive; language registers; comparison
Tags International impact
Changed by Changed by: PhDr. Zdeňka Schejbalová, Ph.D., učo 2213. Changed: 6/3/2014 22:55.
Abstract
Ve stati se zkoumá reduplikace jako prostředek tvoření nových slov v jazykovém systému francouzštiny i češtiny. Srovnává se jeho užití, frekvence, funkce v obou dvou jazycích, shodné rysy a rozdíly. Při osvojování jazyka u dětí a při tvoření citoslovcí, reduplikace představuje hlavní slovotvorný prostředek obou jazyků. Na rozdíl od češtiny, francouzština hojně užívá reduplikace v argotu. V češtině reduplikace není produktivní prostředek. Naopak ve francouzštině představuje velmi produktivní slovotvorný prostředek.
Abstract (in English)
The paper study the reduplication as an implement of new word-formation in French as well as in Czech linguistic systems. It is compared its use, frequency of appearance and functions in both languages, their common lines and their difference. In process of acquirement of the language by children and in the course of the formation of interjections, the reduplication is a principal word s formative mean in both the languages. Contrary to Czech, French widely uses the reduplication in the argot and it represents highly productive word-formative instrument.
PrintDisplayed: 29/7/2024 07:27