Zum Einfluss der L2 auf den L3-Unterricht am Beispiel Deutsch nach Englisch
JANÍK, Miroslav. Zum Einfluss der L2 auf den L3-Unterricht am Beispiel Deutsch nach Englisch. Online. In V. Janíková, R. Seebauer (Eds.). Education and Languages in Europe / Bildung und Sprachen in Europa. 1. vyd. Munster: LIT Verlag, 2013. s. 111-120. ISBN 978-3-643-50505-7. [citováno 2024-04-24] |
Další formáty:
BibTeX
LaTeX
RIS
|
Základní údaje | |
---|---|
Originální název | Zum Einfluss der L2 auf den L3-Unterricht am Beispiel Deutsch nach Englisch |
Název česky | Vliv L2 na výuku L3 na příkladu němčiny po angličtině |
Název anglicky | On the influence of L2 on learning L3 using the example of German after English |
Autoři | JANÍK, Miroslav (203 Česká republika, garant, domácí) |
Vydání | 1. vyd. Munster, Education and Languages in Europe / Bildung und Sprachen in Europa, od s. 111-120, 10 s. 2013. |
Nakladatel | LIT Verlag |
Další údaje | |
---|---|
Originální jazyk | němčina |
Typ výsledku | Stať ve sborníku |
Obor | 50300 5.3 Education |
Stát vydavatele | Německo |
Utajení | není předmětem státního či obchodního tajemství |
Forma vydání | tištěná verze "print" |
Kód RIV | RIV/00216224:14410/13:00074843 |
Organizační jednotka | Pedagogická fakulta |
ISBN | 978-3-643-50505-7 |
UT WoS | 000333716900012 |
Klíčová slova česky | Mnohojazyčnost; druhý cizí jazyk; videostudie; jazykový tranfer |
Klíčová slova anglicky | multilingualism; second foreign language; video study; language transfer |
Příznaky | Mezinárodní význam, Recenzováno |
Změnil | Změnila: Dana Nesnídalová, učo 831. Změněno: 26. 3. 2015 08:51. |
Anotace |
---|
Das Konzept der Mehrsprachigkeit ist seit mindestens zwanzig Jahren ein oft vertretenes Thema sowohl in der Bildung als auch in der Bildungspolitik. Infolgedessen intensivieren sich die Fragen zur didaktischen Umsetzung der Mehrsprachigkeit im Unterricht. Zahlreiche didaktischen Konzepte gehen davon aus, dass beim Erlernen einer L3 große Transferbereiche aus dem Kenntnis- und Erfahrungsbereich der L2 bestehen, die im Unterricht genutzt werden können. Unsere Studie fokussiert auf Interaktionen in der mündlichen Produktion der Schüler/-innen und Lehrkräften im L3-Unterricht. In dem vorliegenden Beitrag werden im ersten Teil theoretische Grundlagen zur Mehrsprachigkeit präsentiert und im zweiten Teil wird Methodologie mit Fokus auf Kategorienentwurf skizziert. |
Anotace česky |
---|
Koncept mnohojazyčnosti je v posledních dvaceti letech velmi diskutované téma ve vzdělávání a vzdělávací politice. Z tohoto důvodu jsou stále důležitější otázky transformace koncepce mnohojazyčnosti do výuky. Řada didaktických konceptů vychází z předpokladu, že pří učení se existuje transfer v oblasti znalostí a zkušeností z L2, které mohou být ve výuce využity. Představená studie se zaměřuje na interakci v ústní produkci žáků a učitele ve výuce L3. V první části textu je představen teoretický rámec mnohojazyčnosti a v další pak metodologický postup se zaměřením na návrh kategorií. |
Anotace anglicky |
---|
The concept of multilingualism is an often mentioned topic in education and in the education policy for at least twenty years. The questions about the didactic implementation of multilingualism class intensify consistently. A lot of didactic concepts assume that by L3 learning exist a transfer areas of the knowledge and experience in the field of L2, that can be used in the classroom. Our study focuses on interactions in the oral production of the students and teachers in the L3 lessons. In this paper the theoretical foundations for multilingualism will be presented in the first part and the second part of the methodology is outlined with a focus on design category. |
Návaznosti | |
---|---|
MUNI/A/0744/2012, interní kód MU | Název: Aktuální témata výzkumu učení a vyučování cizím jazykům II (Akronym: AKTEV II) |
Investor: Masarykova univerzita, Aktuální témata výzkumu učení a vyučování cizím jazykům II, DO R. 2020_Kategorie A - Specifický výzkum - Studentské výzkumné projekty |
VytisknoutZobrazeno: 24. 4. 2024 08:06